Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Ты грязный ублюдок, Стив! Это очень логично. Я убью тебя – это будет логично. А когда она скажет, где находятся деньги, я избавлюсь от нее и верну деньги отцу.

Стивен посмотрел на Кендалл и улыбнулся.

– Алден считает, что с трупом меньше хлопот. Но при этом забывает, что от мертвеца нет никакой пользы.

Кендалл с ужасом осознала, что Стив общается с Алденом уже два года. Наверное, работа с ним была сродни дрессировке злой, глупой собаки или гипнотизированию ядовитой змеи, пока она не укусит тебя. Казалось, Стиву легко давалась беседа с человеком, который был готов убить его.

Алден расстегнул пуговицы пиджака и распахнул его так, чтобы была видна кобура с пистолетом. Он не вытаскивал пистолет, но один вид оружия испугал Кендалл до смерти.

– Мне все равно, что говорит мой отец – я больше не дам вам времени на поиски.

– Твое дело, Алден, – почти нежно сказал Стив, – я понимаю – ты спешишь. Разреши только позвонить твоему отцу и рассказать о твоих планах. Это сообщение порадует его, правда?

– Ты ни черта не понимаешь, а что касается моего отца – он сделал большую ошибку, поручив тебе это дело, и я докажу ему, что он бы не прав.

– Может быть, он назначил меня, потому что видел, как глупо из-за тебя погиб Рид. Если бы ты не погнался за ним тогда, все могло бы сложиться совсем по-другому – Маркус получил бы свои деньги, а Рид остался бы жив. Ты хочешь произвести впечатление на своего отца? Тогда мой тебе совет – думай, прежде чем что-то делаешь. – Слова Стива попадали прямо в цель, но при этом он говорил спокойно и доброжелательно.

Алден сначала побледнел, а потом все его лицо покрылось красными пятнами. Кендалл была уверена, что сейчас он выхватит пистолет и начнет стрелять.

Стивен продолжал говорить все с той же интонацией:

– Твой отец понимает, что Кендалл не поможет ему, если будет запугана так, что не сможет даже соображать. Кстати, я говорил с ним несколько минут назад, и он был доволен ходом дела.

Кендалл знала, что Стив блефует, но в данный момент не было другого выхода – перед ними стоял настоящий маньяк.

Тем временем Стив подошел к двери и распахнул ее.

– Спасибо, что зашел, Алден. Я позвоню Маркусу и сообщу о твоем визите.

Алден заскрежетал зубами.

– Я сам расскажу ему. Я также передам ему, что дал вам всего лишь двадцать четыре часа на поиски денег.

Стив продолжал быть вежливым и предупредительным, скрывая радость одержанной победы.

– Хорошо – пусть будет по-твоему. Я позвоню тебе, как только мы что-нибудь отыщем. Пока!

Алден медленно прошел мимо Стива, остановившись на мгновение и поправив с многозначительным видом кобуру с пистолетом.

Как только Алден вышел из квартиры, Кендалл рухнула в кресло, облегченно вздохнув.

– Мне ни разу в жизни не было так страшно. Я думала он убьет нас или, по крайней мере, тебя.

Не говоря ни слова, Стив прислонился спиной к двери и устало закрыл глаза.

Кендалл долго смотрела на него, а затем произнесла:

– Ты был неподражаем! Именно ты спас нас от смерти!

Кендалл сделала паузу, но Стив ничего не сказал.

– С тобой все в порядке?

Стив оторвался от двери и сел в кресло.

– Со мной все хорошо. Прости, что тебе пришлось присутствовать при этой отвратительной сцене.

– Слава Богу, что ты был здесь.

Кендалл представила себе, что бы могло случиться, если бы Алден пришел сюда, когда она была одна. После этих ужасных мыслей она прониклась еще большей благодарностью к Стиву.

– Последние два года ты все время находился на краю пропасти, правда?

Впервые после того, как Алден покинул квартиру, Стив посмотрел на Кендалл.

– Да.

– Со стороны мне показалось, что ты легко можешь усмирять его.

– Это вовсе не так. Одна ошибка – и ты мертвец.

– Я заметила это. Он ненормальный! О чем думает его отец, давая ему возможность участвовать в подобных делах?

Стив слабо улыбнулся, удивляясь ее наивности.

– Во-первых, Маркус не в курсе дел своего сына. Он знает обо всем только из моих сообщений. Я рассказал ему, что на тебя было совершено нападение, но я не знал о телефонном звонке и не предполагал, что Алден решится влезть к тебе в квартиру. У меня еще не было времени доложить об этом: сначала мы провели вместе ночь, а потом я во всем признался тебе.

Он сказал «провели вместе ночь», как будто упоминал о каком-то детском празднике. А это была не просто ночь – это была ночь огня, страсти и чувств, которых Кендалл никогда до этого не испытывала. А теперь Стив говорил об этом, как о случайном эпизоде, приключившимся с ним во время выполнения очередного задания.

– Во-вторых, – продолжал Стив, – ты должна понимать, что Маркус действует против закона, как бы он ни пытался избежать крови и убийств. Да, он единственный, кто может контролировать Алдена, но только до определенного момента, потому что Алден – бомба замедленного действия, готовая рвануть в любой момент.

– А что будет делать отец, когда его сын взорвется?

– Он соберет его по кусочкам, постарается поскорее замять дело и вернется к своему бизнесу.

Кендалл была поражена.

– Ужасно! Как ты жил в этом мире такое долгое время?

Стив невесело усмехнулся.

– Я жил гораздо дольше и в других мирах, похожих на мир Вартонов. Кроме того, что-то ты слишком легко поверила мне. До прихода Алдена ты была менее сговорчива.

– Ты убедил меня, – поспешила заверить Кендалл.

– Это, действительно, правда. Как правда и то, что я действительно люблю тебя и вчера ночью не обманывал. Я бы не стал заниматься с тобой любовью, если бы мог сдержать себя. Но ты слишком соблазнительна.

– Ты опять хочешь сказать, что я во всем виновата?

Расстроившись, что Кендалл не может понять его, Стив утомленно потер глаза.

– Ты ни в чем не виновата, Кендалл, во всем виноват только я.

Кендалл пожалела, что произнесла последнюю фразу. Увиденная ею сцена объяснений между Стивом и Алденом ясно показала, что маскарад Стиву нужен, чтобы оставаться в живых. Стив был очень осторожен, беседуя с Алденом, а в организации кроме него и Маркуса было еще множество людей с подобным самомнением, амбициями и готовностью стрелять без предупреждения. А кроме того, Стиву приходилось защищать Кендалл.

Ей захотелось сказать ему что-нибудь ободряющее, но ничего не приходило на ум. Она запуталась – что хорошо, что плохо, что ей хочется и что не хочется – и так слишком много слов было сказано.

– Может быть, я принесу тебе выпить? – наконец спросила она.

– Это было бы неплохо.

Обрадованная возможностью сделать что-то для Стива, Кендалл поднялась и подошла к полкам с вином.

– Что тебе налить?

– Открой бутылочку вина из коллекции Рида. Мне кажется, мы оба заслужили по паре стаканчиков.

Не возражая, Кендалл начала просматривать бутылки. Она ничего не понимала в винах, но интуитивно протянула руку к одному из наиболее дешевых сортов. Кендалл хотелось выпить, но рука не поднималась откупорить бутылку дорогого вина. Она бы не получила от него удовольствия, зная, на какие деньги куплены эти вина.

– Вот это, кажется, неплохое, – сказала Кендалл, изучая этикетку на бутылке, – это красное вино и…

Неожиданно она замолчала на полуслове и нахмурилась.

– Что такое? Ты хочешь, чтобы я ее открыл?

Кендалл задумчиво взглянула на Стива.

– Здесь стоят три бутылки, которые находятся в вертикальном положении, что означает, что они более дешевые, чем все остальные. Рид никогда бы не позволил себе держать хорошее вино в стоячем положении. Вино должно лежать на боку, чтобы на дне не собирался осадок.

– И что? – никак не мог понять Стив хода ее мыслей.

– Я не поверю, чтобы Рид купил дешевое вино. Даже если он не мог позволить себе самого лучшего, он начинал экономить на всем, чтобы приобрести первоклассное вино.

Почувствовав тревогу, Стив встал с кресла, пересек комнату и подошел к Кендалл. Он взял бутылку из ее рук и начал изучать этикетку. Также внимательно он осмотрел и две другие странные бутылки.

– Я не знаю, что это за вино.

Стив поочередно поднял все три бутылки и посмотрел на свет.

– В этой бутылке что-то есть, – сказал он, рассматривая последнюю бутылку. – Очень плохо видно – стекло темно-зеленое, а вино красное, но там что-то плавает.

– Ты думаешь, Рид что-то положил в бутылку?

Стив начал рассматривать пробку.

– Да, может быть. Ты ведь говорила, что Рид в свое время сам делал вино. Это значит, что он знал, как закупоривать бутылки. Или он знал кого-то, кто умел это делать. Кроме того…

Теперь паузу сделал Стив.

– Что? – не выдержала его молчания Кендалл.

– Я не уверен, надо внимательнее рассмотреть бутылку, но, кажется, она была откупорена, а потом вновь закрыта.

– Как он мог это сделать?

– Есть много разных способов. – Стив посмотрел на Кендалл. – Твой брат был очень умным. Он мог пронести бутылку с собой в самолет и спокойно провезти через границу то, что в ней лежит. Мне придется разбить бутылку, чтобы достать предмет, запрятанный там. Самое худшее – это то, что мы зря истратим бутылку вина. Правильно?

Кендалл кивнула, хотя не думала, что это самое страшное, о чем можно сожалеть. Если Рид что-то спрятал в бутылке, это было бы подтверждением его причастности к криминальным структурам. Хотя умом Кендалл понимала, что Стив сказал ей правду о ее брате, лишнее доказательство этого только причиняло ей боль.

Тем временем Стив разбил бутылку и достал небольшой, туго скрученный свиток. Сняв с него водонепроницаемую оболочку, Стив аккуратно развернул скрученное в рулон полотно. Кендалл не верила своим глазам. Это была небольшая картина, несомненно принадлежащая кисти Пикассо.

– Это было где-то украдено? – воскликнула Кендалл.

– Рид вряд ли купил это легально, потому что продажа такого полотна не прошла бы незамеченной.

– Я тоже так подумала, – чуть не плача проговорила Кендалл, отворачиваясь.

– Что-то не так? – обеспокоенно спросил Стив.

– Все хорошо, – безрадостно усмехнулась Кендалл, поборов слезы. – Просто мой любимый братец украл десять миллионов долларов у криминального клана, на который работал, а потом вложил деньги в ворованную картину. Хотя, один раз нарушив закон, дальнейшие преступления кажутся делом обычным.

Видя страдания Кендалл, Стив произнес:

– Я не знаю, чем могу утешить тебя.

– Я уверена, что скоро свыкнусь с мыслью о том, что Рид был преступником. Но я всегда буду любить его. Как ты говорил – он был умный, но ему не хватило ума найти себе достойную работу или хотя бы посоветоваться со мной, прежде чем сделать роковой шаг.

– Ты могла как-то повлиять на его решение? – усомнился в ее словах Стив.

– Этого я уже никогда не узнаю.

– Может быть, он знал, что ты сможешь посеять в его душе сомнения, поэтому и не говорил тебе.

– Это мне неведомо. Он не дал мне этой возможности. Это так характерно для Рида, что он вложил деньги в Пикассо. Он никогда бы не мог позволить себе купить такую дорогую картину, если б не эти деньги. Наверное, ему очень хотелось стать хоть на короткое время владельцем этого произведения искусства. – Смех Кендалл не мог скрыть ее боль. – Увы, за это удовольствие ему пришлось поплатиться жизнью.

– Да, это была слишком высокая плата.

Кендалл старалась сосредоточиться.

– Что мы будем делать дальше?

– Я должен позвонить Макмерфи и договориться о передаче картины Вартонам.

– Ты наконец забил последний гвоздь в гроб этого клана. Ты должен испытывать чувство удовлетворения.

– Должен, – согласился Стив, хотя радости в его голосе Кендалл не заметила.

– Но ты не рад?

– Как я могу радоваться, если из-за этого тебе пришлось столько перенести.

– Ты так говоришь, потому что этого требует инструкция ФБР?

Кендалл хотела свести слова Стива к шутке, хотя они казались ей очень значимыми.

Стив не знал, как продолжить разговор, и в конце концов просто сказал:

– Извини, мне нужно позвонить.



В течение часа Кендалл сидела и слушала, как Стив разговаривает с Макмерфи и Маркусом Вартоном. Еще раз она убедилась, каким проницательным и осторожным должен был быть Стив, чтобы не оступиться и не раскрыть себя.

Повесив трубку, он потер переносицу и произнес:

– Все готово.

– Какие у тебя теперь планы?

– Мы используем двадцать четыре часа, данные нам Алденом, чтобы обеспечить тебе безопасность. Передача картины будет происходить здесь.

– Я слышала, как ты пытался уговорить Маркуса приехать сюда. Я сомневалась, что тебе это удастся.

– Он не мог отказаться, потому что слишком хотел получить эти десять миллионов. Это огромная сумма денег, даже для Маркуса. Я сказал, что ты не хочешь ехать к ним, потому что тебя очень напугал Алден, и что ты будешь чувствовать себя здесь более спокойно.

– Мы же не будем здесь одни, когда они приедут? – испуганно спросила Кендалл.

– Ни в коем случае. У нас будет прикрытие, но нам нужно все скрупулезно продумать.

Кендалл глубоко вздохнула:

– Слава Богу, что это все скоро закончится.

Стив был рад, что дело подходит к концу. Только одно обстоятельство печалило его – по окончании Кендалл уедет и вернется к себе домой. Он встал из-за стола и прошелся по комнате.

– Ты сможешь снова вернуться к своей обычной жизни.

Кендалл тоже была печальна – к обычной жизни, но без него.

– Это хорошо. А ты, наверное, получишь новое задание.

Кендалл взглянула на Стива и увидела в его глазах невыразимую тоску. Он молчал, поэтому она продолжила:

– А где ты живешь на самом деле?

– У меня есть квартира неподалеку отсюда.

– Понятно, – с грустью промолвила Кендалл.

Она познакомилась со Стивом совсем недавно, но с момента их встречи все ее дни и ночи были заполнены им. Не нужно было дожидаться завтрашнего дня, чтобы понять, какой пустой и скучной станет теперь ее жизнь.

– Федеральное бюро пришлет сегодня вечером своих сотрудников, чтобы они располагались здесь. Пока их нет, я готов помочь тебе перебрать вещи Рида, если хочешь?

Кендалл отрицательно покачала головой.

– Нет.

– Извини, это, наверное, напомнило тебе о том времени, когда я обманывал тебя.

Кендалл сама не знала точной причины, почему ей не хотелось, чтобы Стив помогал ей разобраться в вещах, она просто сказала:

– Я уже все перебрала. Я хочу взять с собой только столик, подаренный ему родителями, и несколько дорогих мне предметов. Завтра перед отъездом я вызову представителей Армии Спасения, чтобы они забрали вещи и распределили их по благотворительным организациям. Они найдут ключ у хозяина дома.

– Ты просто все оставишь и уедешь? – не поверил Стив.

– Так будет лучше.

– Возможно, ты и права. Я просто не думал, что ты так быстро уедешь.

– У меня нет причин оставаться в Сан-Франциско.

– Правильно, ты должна поступать так, как ты считаешь нужным, – негромко сказал Стив.

– Поэтому я решила уехать.

Стив и Кендалл надолго замолчали. Кендалл вдруг почувствовала, что сейчас расплачется. Она резко поднялась и проговорила:

– Прости, но мне нужно собираться.

Кендалл прошла мимо Стива, но тот схватил ее за руку:

– Кендалл! – в его голосе слышались боль и страдание. – Кендалл, ради Бога, не уходи.

Кендалл недоуменно посмотрела на него, пульс бешено забился.

– Не уходить куда? Не уходить собирать вещи?

– Никуда не уходи! – в отчаянии воскликнул Стив. – Черт побери, никуда не уходи!

– Я не понимаю тебя.

Она приобрела печальный жизненный опыт, когда вверила ему себя полностью, а он предал ее. Теперь Кендалл стала немного мудрее и гораздо грустнее, чем была еще вчера ночью, но она все равно оставалась сама собой. Ее тело все еще жаждало Стива.

Тем временем Стив, почувствовав отвращение к самому себе, отпустил руку Кендалл.

– Не важно.

Кендалл протянула руку и прижала ее к груди Стива. Минуту назад она бы не позволила себе сделать этого. Но минуту назад она не слышала отчаяния в его голосе и не видела страдания в его синих глазах. Под ладонью Кендалл сердце Стива билось учащенно.

– Что такое? – нежно спросила она.

Стив резким движением прижал Кендалл к себе.

– Это ад! – прошептал он. – Это невыносимо! Это ад!

Он нагнулся и прижал свои губы к губам Кендалл.

У Кендалл мелькнула мысль вырваться из его объятий, но страсть оказалась сильнее. Возможно, она пожалеет об этом позже, но сопротивляться у нее не было сил.

Стив безумно хотел ее. Кендалл ощущала это в каждом его прикосновении. Он целовал ее лицо, затем шею, а затем вновь вернулся к губам, запустив язык в глубину ее рта. Его руки блуждали по ее телу, нежно лаская грудь, спину, бедра, а затем снова грудь.

Стив был неистов и неукротим. Кендалл чувствовала, как он дрожит – так сильно было его влечение к ней.

Кендалл протянула руки к его брюкам и начала расстегивать ремень. Стив издал какой-то звериный вопль, подхватил Кендалл на руки и увлек в спальню.

Там он опустил ее на кровать и продолжил свои пылкие ласки. Вскоре вся одежда была сброшена на пол. Не в силах больше сдерживаться, он тут же вошел в нее. Кендалл громко стонала, ощущая неописуемое блаженство.

Стив шептал ей что-то ласковое, но смысл его слов не доходил до нее. Она вся горела, погрузившись в забытье, впадая в сладостный экстаз. Ничто не могло их оторвать друг от друга, несколько раз они достигли оргазма, пока последние силы не покинули их.



Кендалл заворочалась в кровати, постепенно просыпаясь. В спальне занавески были задвинуты, не позволяя солнечному свету пробиться в комнату. Она не имела представления, сколько спала и который был час. Не двигаясь с места, она глазами попыталась найти часы.

– Сейчас пятнадцать тридцать.

Кендалл не нужно было слышать голос Стива, чтобы ощутить, что он лежит в постели рядом с ней – она чувствовала тепло его тела.

– Нам пора одеваться, – нехотя сказала она.

– Да, надо привести себя в порядок, пока не пришли ребята.

Стив поднялся на локтях и легонько подтолкнул Кендалл, чтобы она повернулась на спину, и он смог взглянуть ей в глаза.

– Первым делом нам надо кое-что обговорить.

– Что? – осторожно спросила она.

– Прошлой ночью ты сказала, что любишь меня. Это правда?

Кендалл села, натянув на себя простыню, чтобы прикрыть наготу. Она так жаждала его, что позволила себе переспать с ним еще раз, последний раз, но теперь жалела об этом.

Эмоционально она чувствовала себя полностью опустошенной. Спорить ей тоже не хотелось.

– Не стоит вспоминать об этом. Мы просто еще раз переспали – вот и все. Мы оба – здравомыслящие, взрослые люди, и мы оба хотели этого.

Кендалл попыталась встать с постели, потянув за собой простыню. Ей не хотелось ходить по комнате голой.

Стив поймал ее за локоть.

– Ты снова злишься на меня, Кендалл? Почему?

– Ты хочешь, чтобы я дала тебе какое-то обещание, а мне этого совсем не хочется.

– Я просто задал вопрос. Ты сказала, что ты любишь меня. Ты говорила это от души?

– Я всегда говорю от души.

Намек был ясен – она не лжет, в отличие от него, но Кендалл так и не ответила на вопрос, заданный Стивом.

– Ладно, – нежно проговорил Стив, – давай на этом остановимся. Сделай глубокий вдох. Ты уходишь от вопроса.

– Кажется, я тебе ответила. Не понимаю, чего ты от меня добиваешься.

– Кендалл, я много делал не так, но я люблю тебя – и это чистая правда. И менно поэтому я и спрашивал, от души ли ты сказала, что любишь меня.

– Зачем тебе? Что ты будешь делать, если я скажу «нет»?

– Перестань, Кендалл. Я совершил много ошибок, но я не хочу, чтобы ты завтра уезжала. Прошу тебя – останься со мной.

Кендалл удивленно посмотрела на Стива. Наверное, она все еще любит его, потому что любовь так внезапно не проходит, в то же время она почему-то ее не чувствовала. Может быть, любовь все-таки умерла?

– Ты хорошо вживаешься в роль. Наверное, ты иногда сам не понимаешь, когда ты бываешь настоящим, а когда – нет.

Стив сел.

– Я не играю. Только не сейчас. Только не с тобой, – горячо сказал он.

– Чем данный момент отличается от любого другого времени?

– Дело Вартонов закончено. У меня больше нет причин тебя обманывать.

– Очевидно, ты уже не можешь удержаться. Ты не замечаешь, где заканчивается одно твое задание и начинается другое.

– Ты ошибаешься. Я не могу себе позволить не замечать. Если я что-то не замечу, это будет стоить мне жизни.

– Я тоже не могу позволить снова обмануть себя.

– Я не буду тебя обманывать. Тебя – никогда. Послушай меня – я люблю тебя!

Кендалл кивнула, но не смягчилась после его признания.

– Я не могу жить с мужчиной такой профессии, как у тебя. Я не смогу смотреть, как человек, которого я люблю, тонет во лжи. Может быть, именно поэтому Рид не сказал мне, чем он занимается. Он меня слишком хорошо знал.

– Я люблю тебя, Кендалл. Я не думал, что способен так кого-то полюбить.

Если бы он сказал это некоторое время назад, Кендалл была бы счастлива, но теперь…

– Я поторопилась, когда сказала, что люблю тебя. – Кендалл взвешивала каждое слово, которое говорила. – Все случилось слишком быстро. Я должна уехать от тебя хотя бы на некоторое время. Мне нужно время. Мне нужно спокойствие и нормальная жизнь. Мне необходимо все обдумать.

Стив взглядом искал ее глаза, а найдя их, увидел в них холодную решимость.

– Значит, у меня нет выбора? Мне придется отпустить тебя?

– Да, выбора у тебя нет.

11

Следующий день был пасмурным и туманным, идеальным для задержания преступников, как казалось Кендалл, стоящей напротив Алдена и Маркуса. Туман также обеспечивал хорошее прикрытие всем тайнам, обману и предательству, которые открылись ей.

Стивен стоял рядом с Кендалл, вооруженные агенты ФБР спрятались в соседней комнате. Кендалл позволила Стиву вести все переговоры. Так как Рид купил картину на деньги Вартонов, Стиву нужно было, чтобы Маркус и Алден признали, что картина принадлежит им.

Кендалл казалось, что она никак не связана с происходящим. Она почти не волновалась: все должно было закончиться хорошо, Кендалл не сомневалась в этом. Как только закончится этот маскарад, она уедет домой. Ее вещи уже лежали в машине, стоящей у дома – Кендалл не терпелось уехать.

Она старалась не смотреть на двух мужчин, стоящих перед ней – они ее просто не волновали. Все внимание Кендалл было сосредоточено на Стиве, который с большой осторожностью и предупредительностью говорил с Маркусом и его сыном. Кажется, Стив забыл, что женщина, которой он несколько часов назад клялся в любви, находится рядом с ним. Это устраивало Кендалл. Познакомившись с ним, она пережила такой спектр чувств, что, казалось, внутри все перегорело, она была опустошена и измучена.

– Ну что? – нетерпеливо проговорил Алден. – Мы пришли и хотим получить назад наши деньги!

– Не нервничай, – осадил Маркус своего сына. – Стив не пригласил бы нас сюда, не соберись он все вернуть нам добровольно. Во всем облике Маркуса читалось благородство – у него были седые волосы и римский профиль, он скорее был похож на президента правления банка, доброго семьянина, имеющего многочисленных внуков, навещавших его каждое воскресенье, чем на крестного отца преступного клана.

– Конечно, я все отдам, – сказал Стив. – Только, как Рид сказал вам, это уже не деньги. Он превратил их в нечто другое, стоимостью десять миллионов.

– Тогда отдай нам эту вещь, – воскликнул Алден, нервы которого были напряжены до предела.

– Не спеши, Алден. Сначала я хочу показать ее вам. Маркус, тебе это должно понравиться. – Стив достал холст из-за спины и развернул его. – Это Пикассо. Я навел кое-какие справки – эта картина была украдена из одного французского музея пять лет назад.

Маркус подошел поближе, чтобы рассмотреть полотно, его глаза заблестели от восторга.

– Господи, это произведение искусства!

Алден остался недоволен увиденным.

– А откуда ты знаешь, что это что-то стоящее? Картина может быть подделкой.

Маркус посмотрел на Алдена, но тут же вновь обратил взгляд на картину.

– Рид не выложил бы такую кучу денег за подделку. Он был осторожным человеком и наверняка навел все справки.

– Я говорю о Стиве, – объяснил Алден. – Он мог найти оригинал, а нам подсунуть копию.

– Стив не стал бы передавать нам копию, потому что знает, я проверю ее подлинность, – спокойно ответил Маркус.

Стив улыбнулся.

– Конечно, я могу заверить вас, что это подлинник.

Алден был в ярости. Он ненавидел Стива, которому удалось выполнить поручение отца, несмотря на все препятствия.

– Даже если это подлинник – ты слишком долго искал эту картину. Ты не особенно торопился и медлил, я догадываюсь – почему. – Алден скосил глаза на Кендалл. – Все мозги Стива оказались ниже пояса, правда, милашка?

Кендалл спокойно посмотрела на Алдена, догадываясь, что он специально унижает Стива в глазах отца, чтобы набить себе цену.

– Она так же хороша в постели, как это кажется на первый взгляд, Стив? – не переставал Алден.

– Алден! Не будь грубияном, – одернул его отец.

«Возможно, Маркус и главарь преступной группы, но у него отменные манеры», – подумала Кендалл.

– Ладно, какого черта! – с отвращением проговорил Алден. – Давай нам эту картинку, и мы сваливаем отсюда.

Стивен замялся.

– Дело в том, что есть небольшая проблема – нет документов на владение этой картиной.

– Кого это касается? – почти прокричал Алден. – Она принадлежит нам!

– Правда? – издевательски спросил Стив. – Ты уверен?

Маркус наконец-то оторвал взгляд от картины и поднял глаза на Стива, но, прежде чем он успел что-то сказать, Алден взорвался:

– Черт тебя побери! Эта картинка была куплена на деньги, украденные у нас! Значит, она наша!

С усмешкой Стив протянул холст Алдену:

– Хорошо! Бери картину – она твоя.

В этот момент из соседней комнаты выскочили агенты ФБР.

– Сукин сын! – воскликнул Алден, озираясь, как загнанный зверь. – Что ты наделал?

– Я думаю, он подставил нас, – спокойно проговорил Маркус, но в глазах его светилась смертельная ярость.

Алден протянул руку к пистолету под мышкой, но не успел достать его – Стив перехватил и заломил его руку.

– Успокойся, – ровным голосом сказал Стив, забирая пистолет у Алдена. – У тебя теперь будет много времени для размышлений над своей жизнью. Кто знает, может быть, ты даже научишься контролировать себя.

Кендалл сделала шаг назад, когда в дело вступили агенты ФБР, и теперь наблюдала со стороны за их действиями.

«Вот и все, – подумала она. – Все закончилось так просто». Но в то же самое время все было очень сложно. Она изменилась за то время, что провела в Сан-Франциско. Кендалл уже не была такой наивной и доверчивой, и никогда не затянется глубокая рана на сердце, оставленная Стивом.

После того как отца и сына Вартонов увели, Стив заботливо спросил у Кендалл:

– С тобой все в порядке?

– Все хорошо. – Она была как во сне – ничего не трогало и не волновало ее.

– Я должен отправиться в офис, чтобы завершить дело, но я буду свободен после обеда. Дождись меня – я хочу поговорить с тобой.

– Я уезжаю домой сейчас же. Я уже все сказала тебе вчера. Мне нужно уехать как можно скорее. Я должна понять – осталась ли еще правда в этой жизни?

Стив не отрываясь смотрел в глаза Кендалл, его лицо было растерянным и печальным.

– Ты считаешь, что я испортил тебе жизнь?

– Иди с миром – я тебя прощаю. Ты ни в чем не виноват, это я была слишком наивной и доверчивой.

Стив взял Кендалл за подбородок и нежно поцеловал ее в губы.

– А я влюбился в тебя с первого взгляда – помни об этом.



Всю первую неделю по возвращении домой Кендалл почти ни с кем не встречалась и большую часть времени спала. Она не читала газет, не смотрела телевизор, потеряла счет времени. Кендалл не хотелось ни думать, ни говорить, ни чувствовать, ей нужно было отойти от всех перенесенных переживаний, излечить измученную душу.

Через неделю Кендалл попыталась вернуться к привычной жизни, но неожиданно эта жизнь показалась ей очень скучной, монотонной и неинтересной.

Она всячески пыталась забыть последние слова Стива, но его голос постоянно звучал в голове.

Кендалл пыталась отвлечься от гнетущих ее мыслей. Она навела идеальный порядок в доме, но ее жилище было слишком маленьким, поэтому уборка быстро подошла к концу.

Школа не работала – был самый разгар летних каникул, поэтому третья неделя также прошла в томлении и скуке. Кендалл вновь и вновь переживала все происшедшее с ней.

Когда стало совсем невозможно избавиться от мыслей о Стиве, Кендалл вызвалась помогать подруге устраивать детские праздники в местном парке.

Но у нее оставались ночи, полные одиночества и размышлений о нем. Она лежала в постели и вспоминала горячие объятия, вновь и вновь ощущая жар их страсти.

Наступила четвертая неделя. Однажды утром Кендалл вышла во двор, чтобы забрать газету из почтового ящика, и увидела Стива, сидящего в кресле-качалке на веранде.

Она не поверила своим глазам.

– Что ты здесь делаешь?

– Жду тебя. Я приехал сюда в три часа утра.

Сердце Кендалл учащенно забилось, она почувствовала, что все ощущения вновь возвращаются. Ее тело тянулось к Стиву, как будто между ними не было той лжи, не было ссоры и разлуки.

– В три? Почему же ты не позвонил в дверь?

– Я не хотел будить тебя. Я решил подождать – мне это было не сложно, ведь ты была совсем рядом.