– Вдруг они тебе?
– На карточке написано: «Клэр Райли», – усмехнулась подруга.
Глядя на нее, я перебирала в уме возможные варианты. Цветы наверняка от Тома. Пару часов назад я бросила трубку, и он так расстроился, что решил меня задобрить. В открытке, наверное, написано: «Люблю тебя больше жизни» – или что-нибудь не менее трогательное. Чуть позже он перезвонит и будет говорить, как сильно сожалеет о случившемся, очень виноват, а меня просто боготворит. Прощу я, конечно, не сразу, но буду очень стараться. Тогда не придется жаловаться недовольной мамочке, что позволила очередному парню вить из себя веревки.
– Ну… – протянула подруга, снова открывая дверь. – Что, идем? Ты же знаешь, я терпеть не могу неопределенность.
Она так задорно подмигнула, что я просто не смогла не улыбнуться.
– Ладно, – неохотно согласилась я и узким коридором прошла вслед за Уэнди в наше крыло.
– Как думаешь, от кого цветы? – то и дело спрашивала моя взволнованная спутница.
– Не знаю, – тихо отвечала я.
Хотя на самом деле была уверена: они от бывшего друга. Просто не хотелось признаваться, что до сих пор о нем думаю. Уэнди считает: раз бросила трубку, значит, сильная. Что ж, разубеждать не стану. Совершенно незачем рассказывать, что последние несколько часов только и мечтаю, чтобы неверный бойфренд извинился и попросил принять его обратно.
Я искоса посмотрела на подругу.
– Вдруг они от Тома?
– Ты что, шутишь? Этот тип никогда не посылал тебе цветы! Он же полный болван, ну как можно быть такой слепой?!
– Не знаю, – буркнула я. Но они от него, точно от него.
Мы подошли к кабинету, и у меня дыхание перехватило, когда я заметила, что стояло возле компьютера.
Самая красивая композиция из тех, что я когда-либо видела, и по крайней мере в три раза больше букетов, которые доставляли для Уэнди. Три дюжины длинных белых» роз в огромной наклоненной вазе, украшенные широкой сиреневой лентой, в окружении целого моря белоснежных лилий. Подойдя поближе, я разглядела среди бутонов маленький конверт на конце пластиковой палочки.
– Bay! – восторженно воскликнула я. – Какая красота!
– Да уж! – с благоговейным страхом выдохнула Уэнди. – Букет – просто сказка.
– Bay! – бездумно повторила я и, остановившись у стола, сорвала конвертик.
Подруга дышала мне в спину, от нетерпения подпрыгивая на одной ножке, совсем как ребенок в ожидании сладкого. Прижимая конверт к груди, я на секунду задумалась, что мог написать Том. Как реагировать, когда узнаю: позвонить ему или ждать, пока он это сделает?
– Открывай! Открывай скорее! – подгоняла Уэнди.
Похоже, она взволнована раз в десять больше, чем я. Интересно, как поступит, узнав, что цветы от бойфренда?
Пока я обнимала конвертик и предавалась романтическим мечтам, к нам подошли две помощницы литредактора – Аманда и Гейл.
– Как красиво! – восторженно выдохнула первая, осторожно коснулась крупной белой розы, а затем наклонилась, чтобы лучше рассмотреть вазу.
– От кого они? – спросила Гейл, с детским восторгом ощупывая гипсофилу.
– Не знаю, – с улыбкой соврала я, начисто забыв, что совсем недавно мне было плохо. Как хорошо, что где-то рядом есть человек, который обо мне заботится. – Давайте откроем конверт!
Уэнди и помощницы литредактора не отрываясь смотрели, как я разрываю бумагу и достаю маленькую карточку. Пробежала глазами строчки – и сердце забилось с бешеной скоростью.
– От кого они? От кого? – возбужденно спрашивала подруга.
Над высокими розами – горящие от предвкушения новости глаза. Наклеив самую сладкую улыбку, я задышала ровнее и постаралась успокоиться. Надеюсь, они не заметили, как я покраснела и как дрожат руки, запихивающие листок обратно в конвертик.
– От мамы, – быстро нашлась я.
– Bay! – восхищенно взвизгнула Гейл. – Здорово! А моя никогда ничего не присылает… Везет же некоторым!
– У тебя что, день рождения? – поинтересовалась первая.
В глазах Уэнди стоял вопрос: она-то знала, что я лгу.
– Нет, – тихо сказала я, – мой день рождения не сегодня.
Девушки продолжают на меня смотреть – значит, нужно улыбаться.
– Э-э, я в туалет, – пробормотала я, перехватив подозрительный взгляд подруги. – Сейчас вернусь.
Спрятав карточку в карман брюк, я бросилась обратно по коридору. Коллеги сильно удивились, но сейчас мне не до них. Ничего страшного: цветы-то остались, пусть ахают на здоровье!
– Так от кого они на самом деле? – чуть ли не обвинительным тоном спросила Уэнди, когда мы влетели в туалет.
Вместо ответа я наклонилась проверить, нет ли кого в кабинках, и, убедившись, что мы одни, достала из кармана конверт.
Вот подруга вынимает листок, пробегает глазами текст… и ее глаза становятся совсем круглыми. Не в силах произнести ни слова, она смотрит то на послание, то на меня.
– «Милая Клэр! – будто не веря своим глазам, прочла она вслух, а я покраснела еще сильнее. – Прости, если создал тебе проблемы. Ты чудесная девушка, и я очень рад, что провел с тобой время, пусть даже при не слишком приятных обстоятельствах. Если что-нибудь понадобится, позвони. С наилучшими пожеланиями, Коул Бранной».
Дочитав, подруга подняла удивленные глаза.
– Коул Браннон? – взвизгнула она. – Коул Браннон? Коул Браннон прислал тебе цветы?
– Шшш… – тут же зашипела я. – Пожалуйста, не надо, чтобы в редакции знали!
Но Уэнди меня не слышала.
– Коул Браннон послал тебе цветы, – чуть тише повторила она, на этот раз не в форме вопроса, а в форме утверждения.
– Да, – с бешено стучащим сердцем подтвердила я.
– И считает тебя чудесной девушкой!
– А что такого?
Я пожала плечами, смущенная и одновременно обрадованная. Нечего радоваться, ни к чему хорошему это не приведет!
– И ведь ты даже с ним не спала!\'
– Что? – Мои глаза расширились от ужаса. – Нет, конечно!
Подруга смотрела на меня, а несчастный конвертик держала, словно Святой Грааль.
– Клэр, ты ему нравишься! – объявила она.
– Нет, что ты! Ерунда, ему просто меня жалко.
– Когда жалко, цветы не посылают, – покачала головой подруга.
– Вдруг миллионеры посылают? – Чушь полнейшая! Не может быть, чтобы такое произошло со мной! Тем более на работе…
– Нет, Клэр, не посылают, – заявила подруга, вернув мне карточку и конверт.
В карман, их срочно нужно спрятать в карман! Ну почему Уэнди так странно на меня смотрит?
– Это ничего не значит! – с большим чувством произнесла я, хотя сама не верила. Лицо пылает, и глаза лучше опустить. – Ничего не значит…
– Еще как значит, – еле слышно произнесла она.
Лучше обмануть себя, не признаваться, что в глубине души сама на это надеюсь. Мечтать о романе с Бранноном было бы смешно и непрофессионально. Тем более на свете есть Том, и просто непозволительно лишать нас второго шанса.
СПЛЕТНИ
На следующее утро я встала в половине шестого. Ночь получилась почти бессонной, а когда удалось забыться, приснился кошмар: мы с Коулом на страницах «Будуара», Маргарет увольняет меня без выходного пособия, а бойфренд окончательно рвет отношения.
Мало того, что я спала беспокойно; в два часа ночи явилась Уэнди, навеселе, безостановочно бормочущая что-то по-французски. Явно после свидания с Жаном Мишелем! Вероятно, забыла, что я ночую у нее на надувном матрасе, втиснутом между кроватью и крошечным шкафом, потому что по дороге в ванную споткнулась и упала прямо на меня.
Прослушав монолог о бесчисленных достоинствах парижан в целом и любимого официанта в частности, я смотрела в потолок и старалась не думать о Коуле, бойфренде и «Будуаре», пока за окнами не забрезжил рассвет.
Несмотря на огромную усталость, спать совершенно не хотелось, да и рядом с громко храпящей Уэнди не подремлешь. К тому же, всякий раз закрывая глаза, я видела Тома и Эстеллу в своей постели. Считая оставшиеся до утра минуты (в отличие от счета овец вообще не помогает), я все больше волновалась, что месть Сидры в виде мерзкой статьи в скандальном журнале подорвет мою репутацию. В половине шестого, поднимаясь с матраса, я безоговорочно в это верила. На сборы ушли мгновения. Издание наверняка сейчас уже есть в продаже, и мне не терпелось его увидеть. С неистово бьющимся сердцем я подвела губы помадой, в последний раз взглянула на себя в зеркало и бросилась на лестницу. Два квартала до ближайшего киоска я буквально летела, перебирая в уме гадости, которые могут напечатать там.
– Будьте любезны, свежий «Будуар», – задыхаясь от быстрого бега, попросила я у продавца.
Старик перерезал пластиковую ленту, что скрепляла пачки газет. Совсем скоро они аккуратными стопками лягут на витрину и стеллажи вокруг его будочки. Ненавистную обложку я заметила сразу: вон, в углу.
– У меня еще закрыто, – даже не оборачиваясь, заявил киоскер.
– Пожалуйста! – набрав в легкие побольше воздуха, взмолилась я. – Очень нужно! Заплачу вам… – не договорив, порылась в кошельке, – …двенадцать долларов, – я быстро пересчитала мелочь, – и шестьдесят три цента.
Лишь теперь старик удостоил меня вниманием.
– Хотите отдать двенадцать шестьдесят три за таблоид, который через полчаса будет стоить всего доллар?
– Да, возьмите, пожалуйста!
Сгорая от нетерпения, я уже совала ему деньги. Будто не веря своим глазам, он пожал плечами и взял мятые купюры и мелочь.
– Я-то не против, только к чему такая спешка?
Киоскер неодобрительно на меня посмотрел, рука с острым ножом замерла над стопкой.
– Просто там должна быть важная статья, – растягивая губы в улыбке, пояснила я. Ну, что он тянет, нет никаких сил ждать! – Пожалуйста!
В голосе появились истерические нотки, и продавец закатил глаза.
– Эх, женщины! – сквозь зубы пробормотал он, затем перерезал упаковочную ленту, и тугая стопка развалилась.
Никуда не спеша, продавец поднял свежий номер и, прежде чем передать мне, взглянул на обложку. Я уже пританцовывала на месте, с трудом удерживаясь, чтобы в прыжке не выдернуть «Будуар» из цепких лап.
– «Гаррисон Форд ссорится с Калистой Флокхарт»? – нараспев прочитал заголовок киоскер. – Это не могло подождать полчаса?
– Нет-нет! – закричала я. – Ну пожалуйста, дайте мне его!
Старик улыбнулся: понятно, ему просто нравится меня мучить.
– «Клей Террелл рассказывает правду о ягодицах Тары Темплтон»?
Прочитав следующий заголовок, он вопросительно поднял бровь и рассмеялся.
– Нет! – вскрикнула я.
Киоскер перевернул страницу. Похоже, снова собирается читать. Ничего не вышло: пришлось подпрыгнуть и выхватить у него заветные листки.
– Спасибо! – обернувшись, бросила я и, не обращая внимания на испуганное лицо продавца, пошла прочь.
Хватит того, что столько денег потратила на мерзкий таблоид. Чьи-то комментарии, даже в качестве бесплатного приложения, мне не нужны.
Лишь завернув за угол, я решилась открыть журнал и познакомиться с содержанием. Сердце упало: пятым номером шла статья, заявленная как анонс недели.
«Женщины Коула Браннона: что за девушка отхватила первого красавца Голливуда»?
– Черт! – вслух выругалась я, пытаясь открыть страницу восемнадцать. Ну почему они всегда слипаются, когда срочно нужно что-то найти? Вот вам и закон Мэрфи для бульварной прессы!
Перевернув листки шестнадцать и семнадцать, я затаила дыхание. Еще секунда, и моя жизнь разрушится: я увижу наши с Коулом снимки и комментарии Сидры. Черт, может, репортеры даже умудрились отыскать того таксиста и выкупить его историю!.. Глубокий вдох – сейчас я все узнаю.
Синие, с недавних пор знакомые глаза смотрели с большой, в целый разворот, фотографии. Умирая от волнения, я изучала подробности: актер идет, приобняв красивую блондинку. Она смотрит на него с обожанием, а он сам – куда-то вдаль.
Но эта женщина вовсе не я. Это Кайли Дейн, замужняя актриса, с которой молодой человек якобы «никогда не встречался».
– Что за чушь? – пробормотала я, испытав огромное облегчение, а вместе с ним нечто подозрительно похожее на ревность.
Ерунда полнейшая! Ну какая разница, спит он с ней или нет? Меня это абсолютно не касается, просто злюсь, что он мне врал. Да, дело именно в этом. А еще сержусь на себя: надо же, идиотка, поверила! Глубоко вздохнув, я приказала себе расслабиться.
Не тут-то было: паника вернулась, едва я увидела сноску в конце текста: «О других женщинах Коула Браннона читайте на странице тридцать три»..
– Черт! – снова зашипела я.
Первое фото – просто приманка. Австралийка – самая яркая звезда в донжуанском списке этого мальчика. На тридцать третьей меня выведут на чистую воду, да так, что мало не покажется. Буду на вторых ролях: запасная любовница первого парня Голливуда.
Канторович Лев Владимирович
– Черт, черт, черт!
Холодное море (очерки)
В панике листая журнал, я снова застряла и далеко не сразу открыла нужную статью.
А вот и продолжение – три фотографии с разными женщинами и к каждой комментарии. Борясь с дурнотой, я быстро изучила снимки.
Меня ни на одном нет.
Лев Владимирович КАНТОРОВИЧ
Снова вздох облегчения и едва обузданная ревность: Коул ведет через Центральный парк полуголую актрису. Он ужинает в дорогом ресторане вместе с темноволосой девушкой, опознанной репортерами, – это пресс-секретарь Ивана Донателли. Обнимается с затянутой в ярко-красную кожу, фигуристой Джессикой Грегори из сериала «Супершпионки».
ХОЛОДНОЕ МОРЕ
Очерки
Это все или у статьи есть продолжение? На всякий случай я перевернула страницу, но там рассказывалось о чудесном похудании Карни Уилсон
[14]. Надо же, едва сдержалась, чтобы не сравнить ее бедра со своими!
________________________________________________________________
Пришлось вернуться к гадкой странице и, умирая от злости, смотреть на изображения.
СОДЕРЖАНИЕ:
ТОРЖЕСТВО
Он врал, а я уши развесила! Заставил поверить, что не такой, как все, настоящим джентльменом прикинулся. Мол, слухи о его амурных похождениях – ложь… Глядя в глаза, убеждал, что никогда не заводил романов с замужними женщинами, а сам в Центральном парке обнимался с Кайли Дейн! Их засняли в цвете, так что никакой ошибки быть не может. Обычному очерку я бы вряд ли поверила – у «Будуара» слишком ненадежные источники, но красочные фотографии – железный аргумент.
ХОЛОДНОЕ МОРЕ
Рассказы Уэнди об Иване Донателли– тоже правда. На снимке Коул что-то шепчет ей на ухо, а девушка аж розовеет от удовольствия. В бокалах искрится шампанское, ее локоны падают на соблазнительно обнаженные плечи, на гибкой шее бриллиантовое ожерелье – наверняка его подарок.
АНАТОЛИЙ ДМИТРИЕВИЧ
А с Джессикой Грегори вообще полное бесстыдство. Она обнимает актера за шею, а он поднял ее на руки и заглядывает в глаза. Сотая доля секунды – и они сольются в страстном поцелуе. Костюм из красной кожи сидит на ней, как перчатка, и чуть ли не переливается в ярком полуденном свете.
СОЙМИКО
Я снова вернулась на страницы восемнадцать и девятнадцать, где обнимающиеся Коул и Кайли заняли целый разворот. Даже ребенку ясно: они больше чем друзья. Австралийка так и льнет к нему, а Коул только рад: держит ее за плечи, наслаждаясь упругостью высокой груди, но смотрит почему-то в камеру, а не на девушку. Я снова утонула в синих бездонных глазах, таких же невинных, как вчера.
ОХОТА
СТОЯНКА ПО ВОЗМОЖНОСТЯМ
– Обманщик! – прошипела я, глядя на него.
ПРЕСТУПЛЕНИЕ СТАРМЕХА ТРУБИНА
В душе кипела черная злость и на себя, и на Коула. Как можно было поддаться его чарам? Как можно было хоть на секунду поверить, что я ему небезразлична? Он ведь актер, притворство – его работа. И, черт побери, я попалась в сети, как начинающая журналистка, которая впервые увидела знаменитость. Как глупая, стосковавшаяся по любви малолетка. Как старая дева, жаждущая мужского внимания…
________________________________________________________________
Идиотка полная… Ведь обычно я так себя не веду, это отчаяние подтолкнуло меня в лапы профессионального обольстителя. Черт побери, он же с половиной Голливуда спал! А я-то, наивная, слухам не верила.
ТОРЖЕСТВО
Со злостью захлопнув «Будуар», я бросила его в сумку, отошла от кирпичной стены, поправила юбку и разгладила блузку. Глубокий вдох – и вперед, в метро, к поезду маршрута «Эф». Только половина седьмого – значит, если выехать сейчас, в четверть восьмого буду в конторе. Выбора нет, идти некуда, да и зачем бежать от проблем? Если сомневаешься – побольше работай.
\"...Кто хочет видеть гений
человечества в его благороднейшей
– Он тебе нравится, – шептала Уэнди, глядя на меня через прозрачную перегородку.
борьбе с суеверием и мраком, тот пусть
– Что? – Я скривилась. – Пальцем в небо! Вообще не нравится!
– Но ведь тебя волнует, с кем его засняли для таблоида! – невинно заметила подруга.
прочтет о людях, которые с
развевающимися флагами стремились в
Сегодня, изменив диковинному стилю, она выглядит скромнее обычного: пастельный макияж, обтягивающие джинсы «Дизель». Единственное, что выдает ее особенное восприятие моды, – глубокий вырез лимонно-зеленой блузки, которую она надела под бежевый льняной кардиган, и оранжевое кашне.
неведомые края. Человеческий дух не
– Меня волнует не личная жизнь Брайтона, – возразила я, бросая испепеляющий взгляд на торчащий из сумки журнал. – Просто он соврал…
успокоится до тех пор, пока и в этих
– …и заставил поверить, что ты ему симпатична, – прочитала мои мысли подруга.
странах не станет доступна каждая пядь
– Какая разница? Сама понимаешь, между нами ничего не могло получиться. Это было бы верхом непрофессионализма!
земли, пока не останется здесь ни одной
– Хм, – удивленно подняла брови Уэнди, – значит, тебе безразлично? Совсем безразлично?
неразрешенной загадки...\"
– Да, совсем!
Fritiof Nansen
– Ну ладно, – подмигнула подруга. – Как хочешь…
Четыре человека стояли во весь рост в шлюпке и стреляли в воздух.
Я пригвоздила ее ледяным взором. Откуда у нее такие мысли? Коул Браннон мне совершенно не интересен!
Захлебываясь, тарахтел мотор, и шлюпка прыгала на бурых волнах.
– Это еще раз доказывает: все мужчины – подонки, – сказала я.
Четыре человека - все население Северной Земли. Два года провели они совершенно одни на обледенелых островах. Через два года к Северной Земле подходил ледокол.
– Все? – удивилась она. – В большинстве случаев, да, согласна. Но чтобы все – не знаю.
Еще за сутки до прихода с зимовщиками связались по радиотелефону. В белой рубке хрипловатый репродуктор заговорил прерывающимися от возбуждения голосами. Был точно назначен час прихода ледокола.
В полночь, когда показался дымок, зимовщики столкнули в воду шлюпку и завели мотор.
– А вот я знаю!
Было лето, и тусклое незаходящее солнце низко висело над горизонтом.
Том, Коул – мерзкие, лживые подонки. Чем дольше я об этом думала, тем больше злилась на Браннона. Что этот парень о себе возомнил? Раз он кинозвезда, то все ему можно?
На берегу, у маленького бревенчатого домика, остались одни собаки. Они с лаем подбегали к морю, возвращались к дому, снова подбегали к берегу. Некоторые, беспокойно повизгивая, совались в холодную воду и отскакивали обратно, отряхивая пушистые шкуры.
– Жан Мишель не такой, – мечтательно хлопала ресницами Уэнди.
Шлюпка ушла далеко в море. В белесом тумане показались очертания ледокола. Тогда зимовщики дали первый салют. Они стреляли без перерыва до тех пор, пока шлюпка не подошла к борту ледокола. Потом они поднялись по трапу и стали обниматься со всеми людьми, которые стояли на палубе.
– Рада слышать, – отозвалась я, с трудом сдерживаясь, чтобы не закатить глаза.
Они забросали прибывших вопросами. Им отвечали наперебой сразу все. Они ничего не понимали в этом веселом гомоне. Стояли, смущенно улыбаясь, оглушенные криками и объятиями.
Потом их повели в кают-компанию, и они сделали доклад о своей работе.
Сегодня не то настроение, чтобы выслушивать рассказ о бесчисленных достоинствах официантов. С подруги нужно брать пример – именно она прерывает отношения, теряет интерес и ищет себе новую пассию. Насколько я знаю, ее никогда не обманывали, не изменяли и не относились иначе как к принцессе. Ну почему ко мне тянутся идиоты, которым нравится врать и издеваться?
Они рассказали, как после ухода \"Седова\", который высадил их на берег и построил им хижину, они долго приводили в порядок снаряжение и продовольствие. Охотились, чтобы заготовить мясо собакам.
– Да успокойся, Клэр, нельзя же верить всему, что читаешь!
Потом море замерзло, и они стали совершать небольшие походы на собаках. Они устраивали базы продовольствия для людей и корма для собак. Короткими переходами двигались по намеченным маршрутам и забрасывали припасы все дальше и дальше в глубь островов.
– Я и не верю, но снимки – доказательство понадежнее, а они далеко не невинны.
Они рассказывали, как заносило снегом их дом, потому что они сложили дрова с той стороны, откуда обычно дули ветра. Снег наметало очень высоко. Засыпало дом до самой крыши. Летом они переложили дрова на другое место, и вторую зиму их не заносило.
– Может, есть какое-то объяснение, – еле слышно предположила подруга.
– А может, и нет, – отозвалась я. – Коул врал, Уэнди. Он действительно помешан на сексе и тащит в постель все, что шевелится. Знаешь, мне надоело о нем говорить, правда надоело. Я ошиблась, поверив в его красивые сказки, но теперь буду умнее. Мистер Браннон, как и хотел, получит хвалебную статью в «Стиле», и мне больше не придется с ним встречаться.
Потом они рассказали, как весной они уезжали на собаках за сотни миль. Жили в палатке неделями. Продвигались от одной базы до другой, составляя карту Северной Земли. Возвращались к хижине, чтобы дать отдых собакам. Мылись в бане, спали и через два или три дня снова уезжали.
Почему-то, выговорившись, я не испытала ожидаемого облегчения.
К нартам они приделали велосипедное колесо, и счетчик отмерял их путь милю за милей.
Ездило их трое: начальник, геолог и зверобой-промышленник. Четвертый, радист, все время сидел на зимовке. В крохотной комнатке была радиостанция.
– А как же цветы? – схватилась за последнюю соломинку подруга.
Потом снова наступила зима, и стало темно. Они обрабатывали собранные весной и летом материалы и устраивали новые базы продовольствия.
Я все утро старалась не обращать на них внимания, что было нелегко: композиция занимала большую часть стола. Розы и лилии пахли просто умопомрачительно.
В следующую весну они снова уехали. Им приходилось проезжать по ледникам и горам или пробираться по льду проливов, которые разделяют острова Северной Земли. Снова они шли от одной базы до другой. Собаки выбивались из сил, и люди впрягались в нарты.
– Неужели даже не поблагодаришь?
Геолог собирал образцы пород. Обломки камней в аккуратных холщевых мешочках складывали в нарты.
– Нет, конечно! Сделаю вид, что ничего не произошло.
Потом они рассказывали, как, открывая новые острова, проливы и горные хребты, они давали им имена и заносили на карту: мыс Серп и Молот, острова Октябрьская Революция, Комсомолец, Большевик, Пионер, мыс Визе, мыс Лаврова, мыс Шегенова.
Открыв ящик стола, я достала карточку, которую принесли вместе с цветами. Какие чудесные слова, жаль только – ложь от начала до конца: этому человеку я совершенно безразлична. Решено: порву листок и выброшу в корзину.
Они нашли признаки олова и полезных ископаемых.
Карта Северной Земли возникала все отчетливее.
Уэнди смотрела на меня во все глаза.
Они убили сто белых медведей и очень много моржей, нерп и морских зайцев.
– Ты выбрасываешь карточку? – ужаснулась она.
– Только что выбросила, – злорадно кивнула я, – и хватит, забыли.
Кончив доклад, они показали свою карту: они привезли один экземпляр в подарок ледоколу. На карте обозначены астрономические пункты и магнитные аномалии. Она совершенно непохожа на расплывчатый пунктир, который был на месте Северной Земли на всех картах мира до их зимовки. Зимовщикам пришлось сделать несколько тысяч миль на собаках, для того чтобы нарисовать берега островов тонкой чертежной линией на голубой кальке.
В одиннадцать Маргарет созвала планерку взамен той, которую отменила накануне. Я была даже рада: появлялась отличная возможность отвлечься от мыслей об актере. А в качестве бонуса – целых тридцать минут без жалостливо-укоризненных взглядов Уэнди.
Над серым морем бурые камни горных хребтов. Тускло поблескивают ледники. В низинах снег кое-где стаял. Там проступают чернотой голые каменистые прогалины. Легкий туман окрасил горы и низкое небо в белесые, лиловые тона. У самого берега стоит на мели огромный айсберг. Айсберг, изумрудно-зеленого цвета, странной формой напоминает утку.
Плохо только то, что на собрании будет Сидра и придется корчиться под ее самодовольными взглядами: мол, бойфренд твой сейчас с Эстеллой кувыркается!
Хижинка зимовщиков - маленькая точка с черточкой-радиомачтой на фоне мрачного великолепия скалистых нагромождений, придавленных расплывчатыми свинцовыми облаками большого неба.
Устроившись за овальным столом, я улыбнулась Энн Амстер, главному литредактору, она пришла еще раньше, чем я. Энн – начальница моей подруги и отличный специалист, находка для «Стиля». Как и я, выглядит моложе своих лет и переживает, когда ее не воспринимают всерьез. Черные жесткие волосы обрамляют лицо эльфа с заостренными и по-детски невинными чертами. Энн улыбнулась мне в ответ.
Тихо подходит ледокол к низкому берегу островов Каменева.
Трудно сказать, можно назвать планерки полезными или нет. Теоретически, заведующие отделами и старшие редакторы должны делать промежуточные отчеты, обсуждать статьи, которые появятся в следующем номере, и разрабатывать план дальнейшего развития журнала.
Мы провели с зимовщиками тридцать суматошных часов. Все это время никто не ложился спать, были отменены сами собой обеды и ужины, исчез размеренный судовой распорядок.
Мы слушали рассказы зимовщиков, с уважением рассматривали их оружие и меховую одежду. На берегу мы видели аккуратно сложенный и покрытый брезентами штабель свернутых медвежьих шкур.
Вместо этого мы вносили робкие предложения, которые Маргарет моментально отвергала. Лишь объявившая об уходе Донна Фоули пыталась хоть как-то нас подбодрить: записывала самые интересные идеи и потом обговаривала их с шефом. В конце концов лучшее из лучшего все-таки входило в следующий номер, но, естественно, авторство бессовестно присваивалось боссу. «Вчера за ужином в «Лютесе» я подумала…» – заявляла она, при том что целых восемь свидетелей во время совещания слышали, что предложение исходило совсем из других уст. Мы давно научились сидеть тихо и молча благодарить небо за то, что у начальницы есть такие мудрые советчики, хотя нашу помощь она совершенно не ценит.
Вокруг домика кружились собаки. Их было три поколения: ветераны, прибывшие на Северную Землю два года тому назад, ободранные и старые; молодые - их первое потомство, и совсем маленькие щенки, прекрасной породы, веселые и сытые. Среди ветеранов ковылял мохнатый, мрачный и глухой Юшар. У него вместо пальцев были ровненькие, голые костяшки. Он стер лапы на бегу о твердый, как битое стекло, снежный наст и, непригодный уже к работе, жил теперь как на персональной пенсии.
Пятью минутами позже в конференц-зал вплыла Сидра и опустилась на свободный стул рядом с Энн; та вежливо поздоровалась, не замечая испепеляющих взглядов, которые бросала на меня редактор отдела моды и красоты. Главная из Тройняшек на приветствие не отреагировала – – мисс Амстер лишь пожала плечами.
Мы облазили все уголки зимовки. В скупой обстановке домика все было приспособлено для суровой работы.
Сегодня на красотке бежевые брюки из тончайшей кожи, красиво обтягивающие стройные бедра, и черный топ, не скрывающий силиконовую грудь.
Показался дымок второго ледокола, который должен был сменить зимовщиков, и мы отошли от островов Каменева.
Четыре человека проводили нас ружейным салютом. Несложное это приветствие прекрасно выражает любые радости и огорчения.
– «Гуччи», – надменно объявила она в ответ на восторженные взгляды коллег.
ХОЛОДНОЕ МОРЕ
Сколько лет ни работай рядом с ней, не перестанешь удивляться ее умению выбирать одежду. Я ни разу не видела эту девушку в одном и том же, причем каждый раз все просто незабываемо.
\"Что делать: полярные путешествия,
– От кутюр, – добавила она и жеманно захихикала. – Джорджу так нравились эти брюки!
говорят, приучают к большому
Я едва не хмыкнула: Сидру никто не слушал, рассказы о знаменитом актере давно превратились в байку, которая на зубах навязла.
терпению...\"
Пообщаться с коллегами не удалось, потому что в зал вихрем влетела Маргарет.
И. С. Соколов-Микитов.
Могло сложиться впечатление, что за овальным столом все равны, как при дворе короля Артура. По крайней мере, придя на свою первую планерку, я именно так и думала – до тех пор, пока не заметила, как странно поставлены стулья. Восемь человек теснилось у ближней к двери половины стола, а за другой безраздельно царствовала начальница: разложит бумаги и сверху вниз взирает на своих подданных. Мы толкались локтями и боролись за квадратные сантиметры, в то время как шефиня вольготно откидывалась на спинку своего трона и наслаждалась свободным пространством.
\"Море, люди, дни\"
– Со «стильным» утром!
Океанские лесовозы везут в Арктику людей, продовольствие и снаряжение. В трюмах не хватает места, и палубы завалены экспедиционными грузами. Бочки, вперемежку с бревнами для домов, ящиками и мешками, беспорядочно затиснуты между высокими фальшбортами. Грузы принайтовлены запутанной сетью канатов. В сложном лабиринте с трудом пробираются по палубе люди.
Тут же в маленьких закутках стоят коровы и свиньи: живые запасы мяса. Коровам так тесно, что они трутся друг о друга впалыми боками.
Каждое собрание она открывала идиотским приветствием собственного сочинения.
В шторм, когда корабль неуклюже и надоедливо болтается из стороны в сторону, бочки скрипят, передвигаясь и перекатываясь, коровы стонут от мучительной морской болезни. Они тяжело переступают дрожащими ногами, с низко опущенных морд стекает обильная слюна. В больших слезящихся глазах смертельный ужас.
– Со «стильным» утром, – нестройным хором ответили мы, потому что промолчать означало на целый день навлечь на себя ее гнев.
Вода ударяет в борта, и холодные брызги перекатываются через палубу.
– Давайте приступим, – удовлетворенно сказала королева и кивнула в сторону исполнительного директора. – Донна?
В шторм люди на палубе превращаются в эквилибристов.
Донна Фоули вздохнула. Большинство планерок проводила именно она из восьмиместной галерки в «эконом-классе» овального стола.
Часто на корабль обрушиваются огромные массы воды. Море грозит начисто смыть ящики и бочки. Тогда бросаются крепить груз заново. Люди мечутся по палубе, скользят и падают. Мокрые и озябшие, вяжут негнущиеся концы и забивают тяжелые деревянные клинья.
– Итак, августовский номер успешно сдан в печать. – Женщина поглядывала в свои записи, стараясь не сталкиваться локтями с Джеффри и Кэрол. – Многие уже знают, что Маргарет в последний момент решила поместить на обложку Коула Браннона, а не Джулию Стайлз, таким образом, нарушив своеобразную традицию «Стиля».
Тут же на палубе живут собаки. Некоторые из них привязаны цепями к релингам. Другие свободно ходят по судну. Собаки, голодные и тощие, спят, свернувшись клубком на сырой соломе. Они дрожат от холода и воют заунывно, по-волчьи.
Донна явно нервничала, собравшиеся за столом изумленно поднимали брови, кое-кто вопросительно поглядывал на меня. Только у Сидры и начальницы вид был подозрительно самодовольный.
Черные корабли грузно переваливаются в свинцовых волнах. Белые гребни с монотонным всплеском разбиваются о борта. Иногда вода бьет на палубу, стремительно моет судно и с шумом сбегает по клюзам. За кормой бурные водовороты. Вдруг обнажается винт, и лопасти хлещут по поверхности, поднимая фонтаны блестящие брызг. Волны порывами натягивают лаглинь, и неравномерно крутится колесико лага.
За кораблем вьются чайки. Они то проносятся вперед, низко спустившись над водой и зацепляя крыльями пенистые гребешки, то поднимаются выше и отлетают назад. Ветер крутит их и топорщит белые перья.
– По мнению главного редактора, – взглянув на шефа, продолжала Донна, – интервью со знаменитым актером получилось весьма захватывающим и имеет отличные шансы поднять наш рейтинг.
На грузовых пароходах нет жилых помещений для пассажиров. В кубрик для людей экспедиции превратили один из угольных бункеров. В темном, низком и мрачном помещении тесные ряды нар из грубых, некрашеных досок. Узкие нары так коротки, что еле-еле можно вытянуться во весь рост. Нары в два этажа, причем верхний так придавливает нижний, что сесть на нарах невозможно. Над верхними нарами - палуба.
Лежат люди в невероятной тесноте и, ворочаясь во сне, переплетаются руками и ногами. Все свободное пространство завалено вещами и одеждой.
Я изо всех сил старалась не краснеть, ловя заинтересованные взгляды и ободряющие улыбки коллег.
Едят здесь же, за длинным дощатым столом. Места за столом слишком мало, и обед проходит в три смены.
Стены кубрика - борта парохода, клепанные железные листы. Тоненькие струйки ржавой воды стекают со стен. Потолок кубрика - палуба. Два квадратные люка выходят наверх. Это \"окна\" и \"вентиляторы\". Люки заделаны деревянными навесами, но снег и дождь все-таки проникают в кубрик.
– Сама я его просмотреть не успела, но, думаю, Маргарет не ошибается.
Темно. Под потолком круглые сутки горят шесть тусклых лампочек.
Что-то у нее голос не слишком уверенный, не к добру это…
В кубрике невероятное смешение запахов. Смолой пахнут доски, из которых сколочены нары, жирный запах пищи смешивается с едким махорочным дымом и кисловатым запахом прелых тел.
– С остальным материалом никаких проблем не возникло, – рассказывала исполнительный директор. – Я говорила с представителем Джулии, она разрешила использовать материал о звезде для сентябрьского номера. Ее фильм выходит в День труда, так что сентябрь подойдет даже лучше. А пресс-секретаря пришлось задобрить, пообещав блиц-интервью другой ее клиентке. Клэр, не хочешь этим заняться?
Пресной воды не хватает. Пьют воду солоноватую, тошнотворную и мутную, а умываются морской, забортной. Соленая морская вода не мылится, от нее волосы становятся твердыми, как проволока. Белье не сменяют неделями.
Я кивнула, чувствуя, что гора с плеч свалилась. В издательском бизнесе главное – оказаться в нужное время в нужном месте. Если бы фильм актрисы выходил в конце июля или в августе, не получилось бы так легко договориться. Большинство знаменитостей не дают интервью только по доброте душевной и лицом журнала соглашаются стать перед премьерой или выходом нового альбома, потому что фотография на обложке гарантирует повышенное внимание и появление новых поклонников. Зимой, когда мы говорили с продюсерами Стайлз, начало премьерного показа планировалось на конец июля, поэтому августовский номер подходил идеально. К счастью, месяц назад премьеру отложили, так что пресс-секретарь была согласна с переносом.
В кубрике стоит непрерывный гул громких разговоров и песен. Одновременно играет несколько расхлябанных гармошек, бренчат балалайки и гитары. В короткие паузы слышно назойливое хрипенье патефона. Особенно мучительна одна визгливая \"испанская песня в исполнении артистки Неждановой\". Треск расколотой пластинки и простуженное сипение аккомпанемента перекрывает пронзительный женский голос.
Из полумрака выступают выхваченные желтым светом бородатые лица. Люди играют в карты, домино, читают, пишут дневники и спят.
– Кстати, о сентябрьском номере, – будто вспомнила Донна, а кое-кто из коллег достал блокноты, чтобы записывать. – Отдел рекламы обещал четыре дополнительных страницы на редакционные статьи. По-моему, это замечательно! Итак, одну планирую пустить на расширение отдела моды, потому что Сидра, Салли и Саманта скоро отправятся на съемки в Венецию, откуда должны привезти материал об осенних тенденциях.
В пути научных наблюдений не ведут. После погрузки и сборов на берегу люди отдыхают, набираются сил для трудной работы.
Редактор отдела моды и красоты кивнула, но глаза поднять не потрудилась, а потом, достав пилку с алмазным напылением, стала демонстративно точить ногти.
Так едут на зимовку ученые, рабочие, промышленники, столяры и плотники.
– Что касается трех оставшихся страниц, я… то есть мы… с удовольствием выслушаем любые предложения.
После нескольких дней однообразного, скучного плавания по темным волнам Баренцова моря корабли подходят к Новой Земле.
Она с опаской взглянула на Маргарет, однако та обмолвки не заметила, потому что пристально смотрела в окно.
В туманном полусвете летней полярной ночи встали горы. Стихает волна, корабли замедляют ход. После непрерывного шума воды, бьющей в борта, непривычной кажется тишина в защищенной от ветра лагуне.
– Облака сегодня похожи на ягнят! – ни с того ни с сего брякнула начальница.
У всех глаза на лоб полезли, а я с трудом подавила смешок. Иногда шефиня вела себя как большой ребенок!
Корабли подходят совсем близко к берегу, и тогда открывается узкий вход между скалами. Кажется, будто это бухта. Медленно проплывают корабли в глубину. За неожиданным поворотом коридор продолжается дальше. Теперь уже скалы закрывают море со всех сторон. Вода зеркально-гладкая, как в озере. Здесь очень тихо. Эхо гулко повторяет редкие гудки.
Донна откашлялась, явно собираясь продолжать.
За новым поворотом снова открывается полоса воды между скалами. Корабли идут проливом Маточкин Шар.
– Клэр! – позвала она, и я сделала внимательное лицо. – Мы с Маргарет думаем добавить блиц-интервью с кем-нибудь молодым и многообещающим.