– Странно, где же он… – бормотал мужчина.
Казалось, что он забыл его где-то. Посмотрев несколько раз в одних и тех же местах, Фусаги так и не нашел его. Он был расстроен почти до слез.
Вдруг Котаке вынула бумажник и протянула его Фусаги.
– Вот.
Это был сильно изношенный складной кожаный кошелек, набитый квитанциями. Фусаги на секунду замер, словно раздумывая, стоит ли принимать его. Затем протянул руку и взял бумажник из рук женщины.
– Сколько с меня? – спросил Фусаги, роясь в недрах кошелька.
Котаке молчала. Она просто стояла позади Фусаги, наблюдая за тем, как он собирается платить.
– 380 йен.
Фусаги вытащил одну монету и вручил ее Казу.
– Хорошо, вот тебе 500 йен.
Казу взяла деньги и внесла их в кассу.
Чик-чик…
Она достала сдачу из кассы.
– 120 йен сдачи, – Казу положила сдачу и чек в руку Фусаги.
– Спасибо за кофе, – сказал Фусаги, аккуратно складывая сдачу в бумажник. Затем он положил его в сумку, похоже, забыв о Котаке, и быстро направился к двери.
Дзинь-дзинь
Казалось, что Котаке меньше всего волновало его отношение.
– Спасибо, – просто сказала она и последовала за Фусаги.
Дзинь-дзинь
– Они странные… – пробормотала Фумико.
Казу вытерла стол, за которым сидел Фусаги, и снова исчезла на кухне. Фумико была выбита из колеи внезапным появлением соперника, но теперь, когда остались только она и женщина в платье, она почувствовала уверенность в победе.
«Отлично… мой соперник ушел. Теперь мне просто нужно подождать, пока она освободит место».
Но в кафе не было окон, а каждые из трех настенных часов показывали разное время. Фумико вдруг осознала, что не знает, как давно находится здесь.
Ее начало клонить в сон, в полудреме она вспоминала правила. Первое:
в прошлом можно встретить лишь тех людей, которые были посетителями этого кафе.
Прощальная беседа с Горо как раз и случилась здесь. Второе правило:
что бы вы ни сделали в прошлом, вы все равно неможете изменить настоящее.
Выходило, что даже если Фумико вернется в тот день неделю назад и уговорит Горо не покидать ее, он все равно уедет в Америку. Фумико не понимала, зачем нужно такое правило. Она смирилась, но все же снова расстраивалась, думая о нем.
Третье правило гласило:
чтобы вернуться в прошлое, вы должны сидеть на определенном месте.
Это место занимала женщина в платье. Если попытаться занять его силой, можно подвергнуться проклятию. Четвертое правило было следующим:
находясь в прошлом, нужно оставаться на одном месте и не покидать его.
Пятое правило:
существует ограничение по времени.
Фумико подумала, что все еще ничего не знает об этом правиле. Она понятия не имела, сколько времени ей будет позволено провести в прошлом. Фумико снова и снова прокручивала в голове правила и думала о бесполезности намерения откровенно поговорить с Горо… Как бы ни было больно, это не изменит их настоящее. Измученная всеми этими мыслями, она сама не заметила, как уснула.
* * *
На седьмом свидании, когда Фумико ждала Горо в назначенном месте, с ней заговорили двое парней. Они были вполне симпатичными и пытались флиртовать, но они не интересовали Фумико. С ней так часто пытались флиртовать незнакомцы, что она разработала метод, помогающий отшивать особенно навязчивых. Подошел Горо, ситуация стала неловкой. Фумико тут же обняла его, а мужчины презрительно спросили, что она делает вместе с этим придурком. Ей ничего не оставалось, как начать свою игру.
Горо просто опустил голову и промолчал. А Фумико ответила им по-английски: «Вы, парни, не знаете, какой он обаятельный», по-русски: «У него хватает мужества браться за самую трудную работу», по-французски: «Он постоянно совершенствуется и никогда не сдается», по-гречески: «Он умеет превращать невозможное в возможное», по-итальянски: «Я знаю, что он всегда добивается цели» и по-испански: «Он самый привлекательный из всех известных мне людей». Потом она добавила по-японски: «Если вы, ребята, поймете, что я только что сказала, я не против оторваться с вами на всю катушку».
Мужчины стояли ошарашенные. Затем переглянулись и поспешили убраться восвояси.
Фумико широко улыбнулась Горо.
– «Я полагаю, что ты понял все, что я сказала, – подытожила она по-португальски.
Горо смущенно кивнул.
На десятом свидании Горо признался ей, что у него никогда прежде не было близости с женщиной.
– О, выходит, что я твоя первая женщина, – радостно воскликнула Фумико. Так она подчеркнула важность своей роли в жизни Горо, и его глаза засияли.
Можно сказать, что эта ночь стала началом их отношений.
Фумико не знала, на сколько она отключилась. Внезапно женщина в платье захлопнула книгу, которую читала. Потом она вздохнула и, вытащив белый платок из своей сумки, медленно встала и пошла в направлении туалета.
Фумико все еще спала, поэтому не заметила, что женщина отправилась в туалет. Казу появилась из подсобного помещения. Возможно, кафе все еще работало. На Казу по-прежнему была форма официантки, состоящая из белой рубашки, жилета, черных брюк и винно-красного фартука сомелье. Убирая стол женщины в платье, она позвала Фумико.
– Госпожа… Госпожа.
– А?.. Да? – вздрогнула Фумико. Она выпрямилась, быстро заморгала и начала растерянно оглядываться, пока наконец не заметила изменения.
Женщина в платье ушла.
– О…
– Ее место теперь свободно. Хотите пересесть?
– Конечно, хочу!
Фумико поспешно встала со своего места и подошла к стулу, который должен был перенести ее в прошлое. С виду ничего необычного в нем не было. Но сердце Фумико бешено стучало, она наконец-то, после соблюдения всех правил, получила свой билет в прошлое.
– Итак, я возвращаюсь на неделю назад.
Фумико сделала глубокий вдох, стараясь унять сердцебиение. Она уже представляла, как отправится назад во времени, ее напряжение и возбуждение возросли до предела. Фумико плюхнулась на стул с такой силой, что чуть не отскочила обратно.
– Отлично. Время вернуться назад! – воскликнула она.
Фумико осмотрела кафе. Отсутствие окон не позволяло ей определить, день сейчас или ночь. Стрелки трех настенных часов показывали в разные стороны. Она крутила головой, ища что-то другое, новое, доказательство того, что она вернулась в прошлое. Но ничего не изменилось, и главное – Горо нигде не было видно…
– Я ведь не вернулась в прошлое, да? – пробормотала Фумико.
«Только не говорите мне, что я была полной дурой, поверив в эту чушь о путешествиях во времени».
Фумико не успела ощутить разочарование в полной мере, когда к ней подошла Казу, в руках у официантки был серебряный поднос с серебряным кофейником и белой чашкой.
– Я так и не вернулась в прошлое, – с досадой сказала Фумико.
Выражение лица Казу осталось непроницаемым.
– Есть еще одно правило, – произнесла она.
Сколько можно!
– Еще правило? – спросила Фумико, чувствуя облегчение. Ее не обманули, просто возвращение в прошлое еще не начиналось.
Казу продолжала.
– Сейчас я налью вам кофе, – сказала она, поставив чашку перед Фумико.
– Кофе? Почему кофе?
– Ваше возвращение в прошлое начнется, когда я налью кофе…
Казу проигнорировала вопрос.
–…и вы должны вернуться до того, как он остынет.
– Что? Так мало?
– Это последнее и самое важное правило…
Этот разговор никогда не закончится.
Фумико не терпелось начать.
– Слишком много правил… – пробормотала она и стала рассматривать чашку. Похоже, она была сделана из какого-то ценного фарфора, но в целом выглядела совсем обычно.
– Вы меня слушаете? – окликнула ее Казу. – Когда вы вернетесь в прошлое, вы должны выпить весь кофе, прежде чем он остынет.
– О-о-о, ну… Вообще-то я не очень люблю кофе…
Казу наклонилась вплотную к кончику носа Фумико.
– Это единственное правило, которое вы должны полностью соблюдать, – сказала она, понизив голос.
– Правда?
– Если нарушите его, с вами случится нечто ужасное…
– Ч-что? – Фумико стало не по себе.
Она, конечно, ожидала чего-то подобного, понимала, что в этой странной истории не обойдется без риска. Удивляло то, что Казу сообщила об опасности в нескольких шагах от финиша. Фумико с опаской посмотрела на нее.
– Что?.. Что же со мной произойдет?
– Если вы не выпьете весь кофе до того, как он остынет…
– Если я не выпью кофе?
– Настанет ваша очередь быть призраком.
Фумико замерла, пораженная услышанным.
– Серьезно?
– Женщина, которая сидела там до сих пор…
– Она нарушила это правило?
– Да. Она пошла на встречу со своим покойным мужем и, должно быть, забыла о времени… Когда она наконец-то заметила, что ее кофе уже остыл…
–…она стала призраком?
– Да, – буднично ответила Казу.
«Риски намного выше, чем я думала».
Слишком много нелепых правил нужно соблюдать. Встретиться с призраком и быть проклятой – конечно, весьма необычно. Но и это, оказывается, не предел.
«Итак, я могу вернуться в прошлое. Я могу вернуться в прошлое на время, пока остывает чашка кофе. Я понятия не имею, сколько это в минутах. Но времени точно хватит на чашку кофе, которую можно опустошить в несколько глотков. В общем, это не повод для беспокойства. Хотя перспектива превратиться в призрака, если не успею, действительно заставляет понервничать… Теперь, предположим, что я не собираюсь менять настоящее, вернувшись в прошлое,
–
тогда я ничем не рискую. Наверное, здесь нет никаких плюсов, но и минусов тоже нет.
Впрочем, превратиться в призрака – это определенно минус».
Фумико никак не могла решиться. В голове роились мысли, вопросы и страхи. Как ни странно, самым большим ее страхом было то, что кофе, который наливает Казу, окажется отвратительным на вкус. Но Фумико считала, что она справится с этим.
«Но что, если кофе будет перченым? Что, если это будет кофе со вкусом васаби? Как я выпью целую чашку этого?»
Понимая, что ее мысли становятся параноидальными, Фумико тряхнула головой, пытаясь избавиться от них, и спросила:
– Хорошо… Мне просто нужно выпить кофе, пока он не остыл, верно?
– Да.
Казу стояла рядом с отстраненным лицом. Фумико подумала, что если бы она вместо этого сказала: «Прости, я отказываюсь пройти через это», – то реакция Казу была бы точно такой же. Фумико на мгновение закрыла глаза, прижала к телу сжатые кулаки и глубоко вдохнула, чтобы сосредоточиться.
– Я готова, – заявила она и взглянула в глаза Казу. – Пожалуйста, налей кофе, – с твердой решимостью попросила она.
Кивнув в знак одобрения, Казу правой рукой взяла с подноса серебряный кофейник. Она обреченно посмотрела на Фумико.
– Просто запомните… – Казу сделала паузу, – …выпейте кофе до того, как он остынет, – прошептала она.
Казу начала медленно наливать кофе в чашку. Ее ледяное спокойствие, ее плавные и красивые движения создавали у Фумико ощущение, что она наблюдает за какой-то древней церемонией.
Фумико посмотрела на мерцающий пар, исходящий от кофе в чашке, и вдруг ощутила, что пространство вокруг тоже начало мерцать и искажаться. Это испугало ее, и она закрыла глаза и крепче сжала кулаки.
«Если так будет продолжаться, то я не окажусь ни в настоящем, ни в прошлом; я просто растворюсь в этом паре».
Чтобы отвлечься от тревожных мыслей, Фумико вспомнила, как познакомилась с Горо.
* * *
Это случилось весной, два года назад. Фумико было 26 лет, а Горо 23. В то время Фумико работала в клиентской компании. Горо работал там же, но представлял другую фирму. Фумико была руководителем проекта и отвечала за всех привлеченных специалистов.
Фумико никогда не боялась выступать с критикой, даже если дело касалось коллеги старше ее по должности. Она часто спорила с начальством и сослуживцами. Но никто никогда не критиковал Фумико. Она всегда была честной и прямой, а ее работоспособность и усердие вызывали восхищение.
Хотя Горо был на три года младше Фумико, ему можно было дать лет тридцать. Честно говоря, он выглядел намного старше своего возраста. Несмотря на то что Горо был самым молодым в команде, он был также и самым компетентным, высококвалифицированным инженером. Даже Фумико с ее высокими требованиями признавала, что он безукоризненно выполняет свою работу.
Проект, который возглавляла Фумико, уже подходил к концу. Но незадолго до даты окончания вскрылась серьезная ошибка. Это была ошибка или сбой в компьютерной программе. Когда вы занимаетесь программированием медицинских систем, то даже кажущиеся незначительными ошибки могут привести к серьезным последствиям. Невозможно сдавать систему в таком состоянии. Однако найти подобную ошибку порой также сложно, как удалить каплю чернил, упавшую в 25-метровый бассейн. Команда не только столкнулась с большой и сложной проблемой, но и не имела времени на ее решение.
Так как Фумико была руководителем проекта, то ответственность за качество работы ложилась на ее плечи. Оставалась всего неделя до сдачи проекта. Поскольку, по общему мнению, на поиск и устранение ошибки требовался по меньшей мере месяц, все программисты написали заявления об увольнении. Даже Фумико думала, что ей придется уволиться. В разгар этой суматохи Горо исчез с площадки проекта. Он исчез, не сказав никому ни слова, и никто не мог с ним связаться. Вскоре начали подозревать, что в ошибке был виноват именно Горо. Все решили, что ему так стыдно, что он просто не может показаться на глаза коллегам.
Конечно, не было ничего конкретного, что указывало бы на виновность Горо. Просто если руководство проекта будет нести ответственность за большие убытки, то удобнее всего найти виноватого. Так как исчез именно Горо, он и стал козлом отпущения, и Фумико, естественно, тоже подозревала его. Но на четвертый день Горо внезапно появился и сообщил о том, что нашел ошибку.
Он был небрит, от него плохо пахло, но никто даже не думал осудить его за это. По его изможденному лицу было видно, что эти дни он провел без сна. В то время как все остальные члены команды, включая Фумико, сдались, Горо ушел от всех и решил возникшую проблему в одиночку. На самом деле это было просто чудом. Покинув проект без разрешения и даже никого не предупредив, он нарушил основные правила, которые должен был соблюдать каждый сотрудник компании. Тем не менее он продемонстрировал большую, чем кто-либо, приверженность делу и преуспел как программист там, где никто другой бы не смог.
Когда Фумико выразила искреннюю благодарность Горо и извинилась перед ним за свои подозрения, тот просто улыбнулся ей в ответ.
– Хорошо, тогда, может быть, вы угостите меня кофе? – спросил он.
Это был тот самый момент, когда Фумико влюбилась в него.
После успешного завершения проекта они разъехались по своим компаниям и больше не работали вместе. Однако Фумико была целеустремленной. Всякий раз, когда она могла себе это позволить, она приглашала Горо в разные места под предлогом того, что угостит его кофе.
Горо с его подходом к работе не умел распыляться. Когда он начинал работать над проектом, он больше не видел ничего вокруг. Фумико впервые узнала, что штаб-квартира компании «ТИП-ДЖИ» находится в США, когда пришла к Горо домой. То, что он с таким энтузиазмом говорил о работе в «ТИП-ДЖИ», заставило Фумико поволноваться.
«Когда его мечта осуществится, что он выберет – свою мечту или меня? Я не должна так думать, это нельзя сравнивать. Но как же больно…»
Постепенно ей стало ясно, какой огромной потерей это будет для нее. Той весной Горо наконец-то получил предложение о работе в компании «ТИП-ДЖИ». Его мечта сбылась.
Опасения Фумико оправдались. Горо решил уехать в Америку. Он выбрал свою мечту. Фумико узнала об этом неделю назад, в этом кафе.
* * *
Она открыла глаза, чувствуя себя дезориентированной, как после короткого сна. Ощущение, что она – дух, мерцающий и кружащийся, как пар, покинуло ее, и она начала вновь чувствовать свои конечности. В панике Фумико ощупала лицо и тело, чтобы убедиться, что это она. Когда она пришла в себя, то увидела мужчину, с недоумением наблюдающего за ее странным поведением.
Это был Горо, если только она не ошибалась. Горо, который должен был уже находиться в Америке, сидел прямо перед ней. Фумико на самом деле вернулась в прошлое. Она сразу поняла причину удивления на лице Горо. Не было сомнений в том, что она вернулась в прошлое на неделю назад. Внутри кафе было таким, каким она его запомнила.
Мужчина по имени Фусаги изучал туристический журнал за столиком, находившимся у двери. Хирай сидела перед барной стойкой, а Казу стояла по другую сторону. И за столиком на двоих с противоположной стороны был Горо. Но…
Только одна вещь была неправильной – то место, на котором сидела Фумико.
Неделю назад она сидела напротив Горо. А сейчас – за другим столиком, на месте женщины в белом платье.
Он так далеко от нее.
Но дело было не столько в расстоянии, сколько в неестественности такого положения. Озадаченный взгляд Горо говорил сам за себя.
– …
Фумико не могла покинуть свое место. Это было одним из тех самых правил.
«А если он вдруг спросит, почему я сижу здесь? Что мне ответить ему?»
– О боже, который час?! Извини, но мне надо идти…
Возможно, Горо и выглядел озадаченным, но он не задал Фумико вопросов, а снова произнес те слова, которые она уже слышала неделю назад. Должно быть, это было негласным правилом при возвращении в прошлое. Вступая в диалог с Горо, Фумико продолжала помнить о времени.
– Ничего страшного. Ничего страшного. Ты спешишь, не так ли? Но и мне нужно торопиться.
– Что?
– Прости.
Разговор выходил странным. Хотя теперь Фумико знала, в какое время вернулась, она все еще испытывала замешательство – в конце концов, она впервые вернулась в прошлое.
– Что?
– …
Чтобы успокоиться, она глотнула кофе.
О, нет! Кофе уже стал просто теплым! И он остынет в считанные секунды!
Фумико занервничала. Но потом поняла, что напиток остыл, и значит, при необходимости его можно будет выпить залпом, быстро. Фумико хмуро уставилась на Казу. Ее бесило то, что выражение лица официантки всегда оставалось холодным, как у мертвеца. Но это еще не все.
– Тьфу… Как горько.
Вкус был еще более ужасным, чем она ожидала. Это был самый горький кофе, который ей доводилось пить. Горо изумился, услышав странное высказывание Фумико.
– …
Поглаживая лоб над правой бровью, Горо посмотрел на часы. Он беспокоился о времени. Фумико это поняла. Она тоже спешила.
– Мне нужно сказать кое-что важное, – торопливо произнесла она.
Фумико положила в чашку сахар из стоящей перед ней сахарницы. Затем, добавив немного молока, стала размешивать напиток, от волнения громко ударяя ложечкой по стенкам чашки.
– Ну что еще? – нахмурился Горо.
Фумико не знала, была ли его хмурость вызвана тем, что она положила слишком много сахара, или тем, что он не хочет вести важный разговор.
– Я имею в виду… Я хочу нормально обсудить.
Горо посмотрел на часы.
– Подожди секунду…
Фумико глотнула подслащенный кофе и одобрительно кивнула. Она начала пить кофе только после знакомства с Горо. Это было предлогом для того, чтобы заманивать его на свидания. Забавная сцена с Фумико, ненавидевшей кофе и добавлявшей огромное количество сахара и молока, чтобы заглушить его вкус, заставила Горо улыбнуться.
– Послушай, это серьезная ситуация, а ты просто ухмыляешься, глядя на то, как я пью кофе…
– Нет, это не так.
– Зачем отрицать, это написано на твоем лице!
Фумико снова срывалась на него из-за пустяка.
– …
Она уже пожалела о своей реплике. Она вернулась в прошлое, и теперь выходило то же, что и неделю назад. Она снова донимала его ребяческими придирками.
– …
Горо порывисто встал из-за стола. Он позвал Казу, стоящую за барной стойкой.
– Прошу прощения… Сколько с меня? – он потянулся за кошельком.
Фумико знала, что если она ничего не сделает, Горо расплатится, а потом просто уйдет.
– Подожди!
– Ладно, давай оставим это.
– Это не то, что я пришла тебе сказать.
– А что же?
(
«Не
уходи».)
– Почему ты не поговорил об этом со мной?
(«Я не хочу, чтобы ты уходил.)
– Ну, это…
– Я знаю, как много значит для тебя твоя работа… Я не возражаю, если ты уедешь в Америку… Я не против этого…
(«Я думала, мы будем вместе вечно».)
– Но, по крайней мере…
(«Это только я так думала?»)
– Я хотела, чтобы ты обсудил это со мной… знаешь, это пренебрежение – вот так просто принять решение, не обсудив его…
(«Я очень сильно…»)
– Это просто… ну, знаешь…
(«…люблю тебя».)
– Это заставляет меня чувствовать себя брошенной…
– …
– Я хотела сказать, что…
– …
(«Это ничего не изменит…»)
– Ну… Я просто хотела это сказать.
Фумико планировала говорить откровенно – в конце концов, это не изменит настоящего. Но она не могла. Она чувствовала, что говорить о поражении – значит признать поражение. Она бы возненавидела себя, если бы сказала прямо:
«Что ты выберешь, работу или меня?»
Пока Фумико не встретила Горо, она всегда ставила работу превыше всего. Это было последнее, что она хотела сказать. Еще она не хотела бросать банальные женские упреки, особенно парню, который был на три года младше ее, она была гордой. И еще Фумико, возможно, ревновала, что он обогнал ее в карьерном росте. Словом, она не говорила откровенно. В любом случае… было уже слишком поздно.
– Хорошо, тогда иди… Неважно… Я не думаю, что все, что я скажу, удержит тебя от поездки в Америку.
– …
Сказав это, Фумико допила остатки кофе.
– Ого!
Когда чашка опустела, у Фумико снова началось головокружение. Она почувствовала, как погружается в дрожащий, мерцающий мир.
(«Для чего конкретно
я
вернулась в прошлое?»)
Фумико начала размышлять.
– Я всегда думал, что был недостоин тебя, – сказал Горо.
Фумико не знала, зачем он говорил это.
– Когда ты приглашала меня на кофе, – продолжал Горо, – я всегда убеждал себя, что не должен влюбляться в тебя…
– Что?
– …потому что у меня есть это… – сказал Горо.
Он провел пальцами по челке, которая была уложена так, чтобы прикрывать правую сторону лба. Он открыл большой шрам от ожога, который шел от его правой брови к правому уху. – До нашей встречи я всегда думал, что женщины считают меня отвратительным, я даже не мог с ними заговорить.
– Я…
– Даже после того, как мы начали встречаться…
– Меня это никогда не беспокоило! – крикнула Фумико, но она уже слилась с паром, и ее слова не долетели до Горо.
–…я ожидал, что ты начнешь заигрывать с другими, более симпатичными парнями, и это всего лишь вопрос времени.
(«Ни за что… Как ты можешь так думать!»)
– Я всегда думал, что…
Роберт Силверберг
(«Ни за что!»)
Фумико была шокирована, Горо впервые признавался ей в этом.
Как мы ездили смотреть конец света
Но теперь, когда Горо произнес это, ей начало казаться, что она догадывалась и раньше. Чем больше Фумико любила Горо и чем больше она думала об их свадьбе, тем больше ощущала какой-то невидимый барьер между ними.
Ник и Джейн были очень рады, что съездили посмотреть конец света, потому что об этом можно было рассказать на вечере у Майка и Раби. Приятно прийти в гости и рассказать что-нибудь особенное. Майк и Раби устраивали прекрасные вечеринки. Их дом - один из лучших в округе, дом для всех сезонов, всех настроений… столько свободы… камин в гостиной…
Когда она спрашивала, любит ли он ее, он всегда кивал, но никогда не произносил этих слов: «Я люблю тебя». Когда они вместе шли по улице, Горо иногда смотрел вниз почти виновато и тер лоб над правой бровью. Горо видел, как мужчины, идущие по улице, всегда восхищенно разглядывали Фумико.
Ник и Джейн подождали, пока не собралось достаточно гостей. Тогда Джейн толкнула Ника, и Ник весело сказал:
- Эй, вы, знаете, что мы делали на той неделе? Мы ездили смотреть конец света!
(«Конечно, он был не в восторге от этого».)
- Конец света? - спросил Генри.
Теперь Фумико сожалела о своем легкомысленном поведении. Попытки флиртовать со стороны незнакомцев были для нее просто забавной игрой, а у Горо вызывали болезненный и застарелый комплекс.
- Смотреть? - удивилась жена Генри, Цинция.
- Как вам удалось? - поинтересовалась Паула.
- Этим с марта занимается «Американ экспресс», - объяснил ей Стэн.
(«Я понятия не имела, что он так воспринимает это»).