Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Игорь РЕВВА

ПОСЛЕДНЕЕ ЗАКЛЯТИЕ

ПРОЛОГ


«… За последние четыреста лет существенного повышения научно-технического уровня в Межгорье не наблюдается. Частично это можно объяснить значительным сокращением численности населения страны (более чем в четыре раза), явившимся следствием двух войн — войны с инксийскими интервентами и гражданской войны с Закриарьем. Однако после успешного завершения закриарской кампании в Межгорье наблюдался некоторый прогресс (с уровня „В-4“ до уровня „В-6“). И если последовавший вслед за этим спад до уровня „В-5“ можно оправдать возникновением множества локальных конфликтов (как следствие политики невмешательства Бессмертных), то резкая смена направления развития в сторону градации „И“ объяснению не поддается. Также не поддается объяснению и то, почему в этом направлении развитие цивилизации Межгорья пошло необычайно стремительными темпами.
На сегодняшний день моим отделом Межгорье характеризуется как аграрное государство без четкого разделения олигархических структур с индексом развития не ниже, чем «И-28». Поскольку цивилизации с индексами в диапазоне от «Ж» до «Л» не входят в компетенцию вверенной мне группы, я снимаю с себя ответственность наблюдать за данной цивилизацией.
Со своей стороны настоятельно рекомендую вообще отказаться от каких-либо контактов с Межгорьем во избежание аналогичной деградации, могущей возникнуть в иных мирах.
Вирой. Начальник технической группы».
(Из отчета по работе над параллельными мирами)





«… И было наказание людям. И пришли в Межгорье инксы, красивые лицом и страшные сердцем. И возвели они Город Зла — Лаоэрт, а с ним и множество крепостей по всему Межгорью. И убивать стали людей, и угонять их в горы на смерть лютую. И солнце и звезды померкли от злодеяний их; и содрогнулась земля от слез людских и плача.
И Бессмертный Бог Оке увидел это все из Своего Города Вечных. И собрал Он армию великую, имя которой Степь, и повел ее войной на инксов.
Но Златоглазые Демоны, служившие инксам, схватили Бессмертного Оке и заточили Его в темницу. Чтобы не было в Межгорье иных богов, кроме них самих. Чтобы инксы извели людей всех от моря до Сиузских гор, и земля Межгорья отдана им была навеки.
И начали взывать люди к Бессмертному Оке о помощи. И услышал Бог Оке мольбы их; и разорвал Он цепи свои; и разрушил темницу; и вышел Он к людям. И повел Бессмертный Оке армию на Лаоэрт, и никто не мог противостоять Ему, ибо Бог Оке весьма разгневан был. И от одного только взгляда Его запылали крепости инксов огнем и тысячи врагов замертво падали на землю с коней своих.
И Златоглазые Демоны, увидев это, в страхе бежали в ад, ибо Бессмертный Оке весьма разгневан был. И инксы бежали от Него в страхе сильном; а кто не бежал, тот убит был. И возликовали люди, когда пал Город Зла Лаоэрт; и обрадовались они, что нет больше инксов в Межгорье.
И сказал тогда им Бессмертный Бог Оке: «Что же вы сами не можете защитить дом свой, и очаг свой, и детей своих? Неужели затем Я создал вас, чтобы и жить за вас, и бороться за вас? И если вам дома ваши не нужны, и дети ваши не нужны вам, то нужны ли вы Мне? Если только просите у Меня, то нужны ли вы Мне? Если только на Меня надеетесь, то зачем Мне вы? Ибо говорите лишь: „Оке! Оке! Спаси нас!“ А сами меч свой поднять не в силах, и защитить дом свой не в силах.
Уйду Я от людей, ибо нехороши стали вы в глазах Моих, потому что дом свой защитить не в силах вы. И разрушу Я Город Вечный Свой, и не будет у вас больше Бессмертного Бога Оке.
Но если сможете жить без Меня тысячу лет, и врагов побеждать своих тысячу лет — тогда вернусь Я к вам. И будет тогда вам жизнь спокойная и радостная до тех пор, пока солнце есть, и луна есть, и звезды есть. Ибо Я — Бессмертный Бог Оке! И как сказал Я, так и будет!»
И сделал Бессмертный Оке, как и сказал Он; и разрушил Город Вечный Свой, как и сказал Он; и ушел от людей в миры дальние, что за звездами лежат. Ибо как сказал Он, так и сделал Он. И следит Он из миров тех за Межгорьем, и сокрушается Он, ибо люди не стали лучше, как и во времена Его…»
(Из легенд Межгорья)





«…первый знак (буква) в коде цивилизации обозначает доминирующее направление развития: А-Г — научно-техническое; Д-Е — философско-культурное; Ж-Л — паранормально-магическое…
(Из справочника «Классификация развития параллельных пространств и миров»; том первый)





«Колдун из селения Тиоар возьмет в ученики человека, отважного сердцем и чистого помыслами».
(Объявление на дверях трактира «Каварские воины» в портовом городе Кагоар)





«… В результате неумелого обращения с камерами внепространственного перемещения часть жителей Межгорья (тридцать шесть человек) по чистой случайности оказалась в мире с уровнем развития „Л-78“. Неожиданно быстро переняв определенные знания и опыт, эмигранты смогли вернуться в Межгорье без применения технических средств. Видимо, население Межгорья к тому моменту уже обладало располагающими к паранормальным явлениям особенностями, поскольку данные знания очень быстро распространились по всей территории государства. После окончательных расчетов вверенная мне группа пришла к следующим заключениям:
а) цивилизация Межгорья на сегодняшний день является самой прогрессирующей цивилизацией в диапазоне «Ж-Л», поскольку на его территории уже сейчас не работает большая часть физических законов;
б) принимая во внимание нарушение таких законов, как причинно-следственный, локально— и глобально-временной, а также учитывая выпадение Межгорья из общего векторно-временного пространства, считаю оценку «И-28» заниженной и определяю уровень развития данной цивилизации как «К-94»;
в) учитывая то, что при достижении цивилизацией уровня «К-98» всякое наблюдение за ней станет невозможным, рекомендую данные наблюдения прекратить уже сейчас как бесперспективные.
Эска. Начальник группы контроля».
(Из отчета по работе над параллельными мирами)





«… Если же необходимо невидимым стать, то используй сок плодов дерева Гих. Но срывай плоды только в полнолуние, под светом луны, не закрытой тучами. На соке плодов тех настаивай корни Кина в течение пяти дней. Добавить туда травы Дронг и пепел крыльев летучей мыши. Пепла нужно две щепотки. А если три добавить, то невидимость не обретешь, но сна лишишься навеки.
Плоды Гиха следует срывать не красными, а синими — когда они уже полностью созрели и сами готовы упасть на землю. А зрелость корней Кина определить самому нельзя, поэтому сам их не собирай, а попроси у ведьм из Риифорских болот — они в корнях Кина разбираются и, если не поддашься соблазнам их, помогут тебе.
Корни Кина пригодиться могут еще, если мазь для полетов готовить. Но об этом в следующей главе говорится подробнее…»
(Из «Черной книги» колдунов Криарского леса)





«… Ввиду того что цивилизация Межгорья продолжает прогрессировать и на сегодняшний день уже в состоянии производить перемещения различных предметов и живых существ по всем временам и мирам с градацией не выше, чем „Л-4“, всяческие контакты с данной цивилизацией прекратить.
Поскольку контроль над ситуацией в Межгорье не представляется возможным, а также учитывая то, что наблюдение за данной цивилизацией становится чрезвычайно опасным, свернуть все работы по контролю и наблюдению за Межгорьем.
Для сохранения научно-технического уровня развития цивилизаций иных миров от влияния магии Межгорья предпринять следующее:
1. Воздвигнуть заградительные пространственно-временные барьеры на пути к другим мирам;
2. Установить усиленное наблюдение за данными барьерами;
3. В случае нарушения представителями цивилизации Межгорья установленных пространственно-временных границ, применять меры согласно параграфу пятому «Положения о безопасности»…
(Из постановления Совета по работе над параллельными мирами)





«… Извини, Оке, но ты стал совершенно невыносим за последние восемьдесят лет! Наверное, стареешь! Я отваливаю на Риифорские болота — хочу от тебя отдохнуть. Не скучай! Любящая тебя Йорка…»
(Из светящейся надписи, появившейся в воздухе перед входом в одну из пещер в Сиузских горах)





«… К нарушителям пространственно-временных барьеров допустимо применение любых из нижеперечисленных средств воздействия:
— временная изоляция;
— постоянная изоляция;
— стирание памяти;
— уничтожение…»
(Из «Положения о безопасности», параграф пятый)





«Вход в город вампирам и оборотням — запрещен!!!»
(Объявление возле главных городских ворот Лаоэрта)




Глава первая

НОМЕР ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ

— Выходи, проклятый оборотень! Сразись со мной!…

Если утро начинается с подобных воплей, это само по себе уже очень скверно. А если эти вопли адресованы непосредственно вам, то можете быть уверены — день испорчен. Тем более что обладатель голоса, выкрикивающего ругательства, явно еще не протрезвел после ночной попойки в одном из трактиров Акары. У перепившего рыцаря взыграло самолюбие или ему захотелось совершить какой-нибудь подвиг. А разбираться с ним теперь предстоит именно мне. Ну а вразумление пьяного рыцаря — не самое лучшее начало нового дня.

— Выходи, негодяй! — Затем я услышал ржание коня и металлический грохот, словно перед входом в мою пещеру кто-то сбросил с воза охапку сковородок и кастрюль. Наверное, бедняга не удержался в седле и полетел на землю.

Слушая его хриплую приглушенную брань, я подумал о том, почему это за последние сто лет в рыцарской среде стало так модно искать приключений именно здесь? Скучно жить им стало, что ли?! Или это я какой-то такой особенный, что все придурки Межгорья стараются меня прикончить? Ведь чуть ли не каждый год сюда заявляется какой-то болван в надежде вышибить из меня мозги!

Я встал и поискал свой меч. Каждое утро, после обязательной зарядки, я куда-то его засовываю. Да так, что на следующий день приходится очень долго его разыскивать. Удивительно вообще, как это он умудряется затеряться в моей пещере?! Ведь не пятикомнатная же квартира, в конце-то концов!

Меч я нашел почему-то в вязанке хвороста. И как он туда попал?! А-а-а!… Это я вчера колышки для изгороди обстругивал! Вот так он здесь и оказался…

Я осмотрел свой меч. Давно уже пора бы заточить его. Сегодня как раз и займусь. Все равно придется его чистить и мыть после этого кретина…

К хриплой ругани, раздававшейся снаружи, примешался звон бьющегося стекла Предчувствуя неладное, я выскочил из пещеры. Ну, так и есть! Этот недоносок, не дождавшись меня, принялся крушить парники! Вот сволочь!

— Ты что творишь? — заорал я.

На мой крик рыцарь обернулся, едва не упав, и посмотрел на меня мутным с перепоя взглядом. Выглядел этот утренний гость, как и подобает самому настоящему рыцарю —латы, шлем, щит… Меч двуручный. Интересно, зачем ему щит?! Спьяну захватил, что ли?

Лошадка его паслась тут же, среди моих грядок, спокойно хрумкая сочную зелень. Ну, это уже совсем напрасно! Теперь-то я его точно прибью!…

— Я — барон Сагоран! Я вызываю тебя на бой! Во славу светлейшей дамы моего сердца… — Барон громко икнул, и имени его дамы я не разобрал.

— Ехал бы ты лучше к своей даме, барон, — посоветовал я, поигрывая мечом.

— Я только что от нее! — вскричал барон. — И я поклялся принести ей твою голову, гнусный оборотень!

— Тогда, приятель, боюсь, что у тебя возникнет проблемы, — усмехнулся я. — Извини, но свою голову я уже пообещал другой даме. Да и вообще, в качестве подарка она — так себе, ничего особенного…

— Другой даме?! — Барон спьяну не разобрал и половины услышанного. — Твоя голова будет принадлежать мне!… — Он снова громко икнул.

— А что, без моей головы дама тебя не примет, что ли? — поинтересовался я. — Ты бы лучше ей сережки подарил или колечко… Или, может быть, она у тебя извращенка?..

Барон ничего из сказанного не понял. До него дошел лишь мой язвительный тон, но и этого оказалось достаточно. Барон возмущенно взревел и наотмашь рубанул мечом по моим парникам.

— Ах ты, зар-р-раза!!! — я кинулся к нему.

Барон неуклюже размахивается, но я приседаю, и широкое стальное лезвие проносится над моей головой. Не распрямляя колен, я делаю выпад и вонзаю свой меч в тело барона. Как раз в том месте, где оканчивается стальной нагрудник. Барон вскрикивает и замирает. Я выдергиваю меч, и барон, издав хриплый булькающий звук, опускается на колени, а затем медленно, словно бы нехотя, валится на землю. Все…

Я выпрямился и перевел дух. Конь барона продолжал объедать мои грядки, не подозревая о том, что хозяин его уже мертв. Я взял коня за уздечку, вывел его из огорода и плашмя огрел по крупу мечом. Конь заржал, поднялся на дыбы и, дико взбрыкивая, большими прыжками понесся к скалам. Умная лошадка сама должна будет найти дорогу домой. И принести в долины новую сказку об оборотне, колдуне или вампире, обитающем в Сиузских горах и уничтожающем благородных рыцарей.

Я вернулся к барону, воткнул свой меч в землю и склонился над телом. Несчастный искатель приключений уже испустил дух. Я взял его за ноги и поволок туда, где уже покоилось несколько десятков подобных героев. Затем я сходил за лопатой и принялся копать могилу.

Здесь, за пещерой. было уже самое настоящее кладбище благородных рыцарей. Как правило, все они приезжали сюда стяжать славу в одиночку. Но бывали и исключения. Иногда они заявлялись компанией из пяти-шести человек. И порой кому-нибудь из них удавалось уйти из этого ущелья живым. Я не очень мстительный человек и почти никогда не преследую удирающих. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. Поэтому я и позволял скрыться убегавшим, надеясь на то, что они сообщат всем жаждущим сразиться со мной, что меня лучше не трогать. Однако результат получался обратный.

Оставшиеся в живых рыцари награждали меня способностями плеваться огнем или кипящим ядом, причисляли к оборотням или вампирам. Да и как еще могли они объяснить тот факт, что верх над ними одержал простой отшельник из Сиузских гор?! В общем, они плели всякую чушь, которая только раззадоривала многие горячие головы Закриарья. И поток желавших моей смерти не иссякал уже больше сотни лет. Мне, конечно, это здорово надоело, но поделать я ничего не мог…

Я сбросил труп барона в могилу и закидал его землей. Потом водрузил над свежим холмиком шест с табличкой и на некоторое время задумался. Как же его звали? Он, как воспитанный рыцарь, представился, но имени его я не запомнил. Каждый раз даю себе слово записывать имя очередного рыцаря еще до начала боя, и каждый раз забываю это сделать! Ну, что ж… Тогда оформим ему стандартную надпись…

Я написал на табличке слово «ДУРАК» и поставил порядковый номер — 62. Потом я отправился к ручью и умылся. Это принесло мне некоторое облегчение, но завтракать все равно расхотелось, и я решил заняться парниками, порушенными этим придурком.

Больше всего на завтрак я люблю овощной салат. Ну, вы, наверное, знаете — режешь помидорчики, огурчики, лучок, заливаешь растительным маслом, солишь, перчишь и — перемешиваешь, перемешиваешь… Но в Межгорье не росли ни помидоры, ни огурцы. И мне пришлось притащить их семена с Земли. А поскольку климат в Межгорье был несколько холоднее, чем на Земле, я построил парники. Сейчас, правда, стало гораздо теплее, чем, к примеру, лет двести назад. Уж и не знаю почему. Но тогда здесь было достаточно холодно. Даже летом.

Страшно вспомнить, сколько пришлось проделать работы, чтобы есть на завтрак обыкновенный салат! Одно только изготовление стекла для парников чего стоило! Зато теперь я могу спокойно завтракать, испытывая при этом немалое удовольствие. А остальные жители Межгорья, помимо секретов стеклодувного ремесла, получили в свое распоряжение новые полезные овощи, распространившиеся за триста лет по всей стране.

Нет, все-таки есть от меня польза в этом мире! Это вам не всяких там монстров из параллельных миров таскать, это — витамины! И очень вкусные!… От этих мыслей у меня разыгрался аппетит, и я решил позавтракать.

Когда я уже доедал свой салат, снаружи донесся звук чьих-то осторожных шагов. Я замер, лихорадочно пытаясь припомнить, куда я на этот раз подевал свой меч. Вдруг звук шагов стих и раздался негромкий и спокойный голос:

— Приветствую тебя, добрый хозяин.

Я осторожно выглянул из пещеры. В нескольких шагах от входа стоял какой-то старик с посохом, облаченный в длинный черный плащ. На голове старика имелась шляпа, гаже которой я в жизни не видел.

Но само лицо гостя и его взгляд были добрыми и не предвещали ничего плохого.

— Привет, — сказал я. — Заходи, чего стоишь? Старик поклонился и вошел в пещеру.

— Садись, — кивнул я на лавку возле стола. — Есть будешь?

— Благодарю тебя, добрый хозяин, — старик снова склонил голову, — но я не голоден.

— Ну, как хочешь, — пожал я плечами, возвращаясь к прерванной трапезе.

Пока я заканчивал завтрак, старик сидел молча, опустив взгляд в земляной пол и прислонив посох к своему плечу. Интересно, что ему надо? На искателя приключений он не очень-то похож… Колдун, наверное. Явился за секретом плевания кипящим ядом.. Ну, на этот раз хоть без драки обойдемся.

— Я слушаю тебя, — обратился я к старику, отставляя в сторону опустевшую миску.

— Меня зовут Гилэйн, — произнес старик — Я колдун из Криарского леса. И я пришел к тебе за помощью, добрый хозяин…

Ну, конечно! Так я и думал! Сейчас он начнет доставать меня вопросами о том, как я умудряюсь превращаться в лягушку, или просить меня отправиться куда-нибудь что-нибудь разыскивать. Какую-нибудь шишку волшебную… Скукотища…

— А почему именно ко мне? — Я постарался сделать заинтересованный вид, чтобы не обидеть старика. Все-таки тащился сюда, в ущелье, через горы, за помощью… И послать его надо как можно тактичнее.

— Я знаю, кто ты, — прошептал старик, наклоняясь в мою сторону.

— Половина Межгорья знает, что я — оборотень, людоед или вампир, — усмехнулся я.

— Не будем слушать глупцов, — улыбнулся колдун. — Я знаю, что это не так. Ты не оборотень, ты Оке!

— Половина Закриарья знает, что меня зовут Оке, — небрежно заявил я, хотя эти слова старика меня и насторожили. — Я Оке. Ну и что? В Межгорье наверняка наберется несколько тысяч людей с таким именем! А что, с сегодняшнего дня это запрещено указом Принца Лаоэрта? Я знаю в Акаре еще двоих таких же преступников. Кузнец Оке и трактирщик Оке из «Золотого единорога». И что? Они уже схвачены?

— Ты не просто Оке, — сказал колдун. — И не пытайся меня убедить, что ты ничем не отличаешься от кузнеца или трактирщика из Акары. Я знаю, что тебя назвали так не в честь Бессмертного Бога. Я знаю, что ты сам и есть Бессмертный Оке!

— Почему ты так решил… э-э-э… как тебя?

— Гилэйн. Я читаю летописи и замечаю то, что проходит мимо внимания других. Еще мой дед писал об отшельнике Оке, живущем высоко в Сиузских горах. Мне сейчас девяносто семь лет, и дед мой уже семьдесят лет, как пребывает в небесном мире. А ты выглядишь от силы тридцатилетним…

— Я веду здоровый образ жизни, — заявил я. — И в эту мою жизнь, Гилэйн, совсем не вписываются твои бредни. Я не желаю их слушать.

— Хорошо, Оке, — покорно кивнул колдун. — Я думаю, что мы еще поговорим об этом, но попозже. После того, как я расскажу тебе кое-что. Ты слышал о драконах, появившихся в Андирских горах?

— Нет, — ответил я, а про себя подумал, что в Андирских горах всегда что-нибудь появляется, какая-нибудь гадость. Инксы, колдуны, вампиры… Теперь — драконы вот…

— Драконы эти жестоки и коварны. Они нападают на деревни, выжигая огнем дома и посевы. Несколько дней назад два дракона напали на Лаоэрт. Если и дальше так пойдет, то Межгорье скоро обезлюдеет…

— А почему рыцари не воюют с драконами?! — удивился я, — Что, кишка тонка? Вон их здесь сколько, у меня за пещерой!… Целое кладбище уж набралось! На каждого дракона по рыцарю — драконов не хватит!

— Многие отважные люди пытались с ними бороться, — покачал головой Гилэйн. — Но драконы неуязвимы. Мечи не причиняют им вреда, стрелы проходят сквозь них, копья не ранят, и топоры не убивают. Они словно призраки. Но огонь изрыгают настоящий.

— Ну, хорошо, — согласился я. — А вы, колдуны, что же? Не можете наколдовать чего-нибудь?

— Я создал волшебный отвар! — гордо заявил Гилэйн. — Меч, окропленный им, способен поразить дракона! Но зелье это действует всего лишь в течение суток после того, как его изготовишь. Потом оно становится не опаснее воды. И если за эти сутки рыцарь не встретится с драконом, мое колдовство становится бесполезным. А кто может знать, когда появится дракон? Они подобны молнии…

— Ну, значит, фигня это твое зелье! — заключил я. — Поработай над ним еще, поколдуй или заклинания новые придумай…

— Драконы — это всего лишь проявление злой воли человека, — возразил Гилэйн. — И я знаю, чьей именно!

— Ну и прекрасно! Чего тебе от меня-то надо? — спросил я.

— Драконы — дело рук коварного Каараара, колдуна с острова Талод. Но остров окружен магическим заклинанием, преодолеть которое не в силах никто. Но я нашел способ туда проникнуть, — хитро прищурился Гилэйн.

— Поздравляю, — сказал я, чувствуя уже, куда он клонит. — Проникай! Пришей этого самого… как его?., и все!… — Я никак не могу с ходу запомнить эти закриарские имена. Закриарцы обожают использовать чередования и повторения букв «а» и «р». Словно ворона каркает. Это у них недавно такая мода появилась — лет сто назад. Чем больше этих букв в имени человека, тем имя считается круче. И носящий его, само собой, тоже. Судя по имени, колдун с острова Талод — круче некуда!

— Вся беда в том, — заявил Гилэйн, — что путь на остров Талод лежит через иные миры. И для меня эта дорога закрыта. Я, конечно же, способен по ней пройти, но во многих из этих миров мои чары будут бессильны. В тех мирах нет места колдовству, и я там ничем не буду отличаться от обычных людей. Разве что своей старостью и немощью. Нужен человек, способный не только колдовать, но и могущий выстоять в единоборстве с возможным врагом…

— Стоп! — Я поднял руки. — Достаточно! Я все понял! Никуда я отправляться не собираюсь! И потом, в каких-то мирах магия не нужна, но где-то же она может и пригодиться? А я не колдун! Так что, извини, Гилэйн, и — до свидания! Выход из пещеры прямо за твоей спиной! Всего хорошего!

— Я мог бы начать просить Бессмертного Оке сжалиться над народами Межгорья и защитить их от грозящей беды, — с грустной улыбкой проговорил Гилэйн. — Я мог бы пообещать тебе, что дам все необходимые для путешествия заклинания и снадобья. Я мог бы предложить тебе просто идти со мной рядом и пускать в ход свой меч тогда, когда от моей магии будет мало проку. Но я не буду этого делать. Я просто хочу попросить тебя об одном снисхождении к старому колдуну Гилэйну. Об одном небольшом снисхождении.

— О чем же? — спросил я, не ожидая от его ответа ничего для себя хорошего…

— В старинных легендах о тебе… то есть о Бессмертном Оке, — поправился Гилэйн. — упоминается его отважная спутница, женщина-воин, Бессмертная Йорка.

— Ну и что? — Я начал нервничать. Разговоры и воспоминания о Йорке всегда выводили меня из равновесия. Слишком уж многое нас с ней связывало.

— В самом сердце Риифорских болот стоит замок. И принадлежит этот замок могущественной колдунье по имени Йорка. Ты можешь не соглашаться со мной, но я уверен, что она и есть та самая Бессмертная Йорка, отважная и верная спутница великого Оке. Та, что сражалась рядом с ним, плечом к плечу. Та, что командовала армией охотников Сиузских гор. Бессмертная женщина, отважная и беспощадная к врагам, знающая магию, повелевающая духами, начавшая овладевать колдовскими тайнами задолго до рождения моих дедов. Она способна пройти по всем мирам, ничто не в силах ей помешать. И я хочу попросить тебя отправиться на Риифорские болота и переговорить с Йоркой. Убедить ее совершить этот поход на остров Талод.

— Вот сам и отправляйся на эти болота и сам ее уговаривай… Отважную и верную спутницу, — отрезал я.

— Она меня не послушает, — грустно покачал головой Гилэйн. — Единственный, кто способен ее убедить, это Бессмертный Оке.

— Но почему бы тебе все-таки не попробовать? — предложил я. Уж очень мне неохота было куда-то тащиться. Особенно в такую даль. — Может быть, она не настолько упряма, как ты думаешь?

— Я уже пытался это сделать, — возразил Гилэйн. — Но эта попытка едва не стоила мне жизни. Бессмертному Оке ничего не должно угрожать. Любого другого Йорка может просто стереть в порошок.

Очень похоже на Йорку, подумал я. Она всегда была взбалмошной девчонкой. И с годами совершенно не менялась. Самое же обидное заключалось в том, что на изменение ее характера, пусть даже и в самом отдаленном будущем, рассчитывать не приходилось. При ее-то упрямстве…

Я глубоко вздохнул и посмотрел на Гилэйна. Колдун сидел тихо, ожидая моего ответа. Положительного, разумеется. Никуда не поеду, сердито подумал я. Боится он, видите ли. Жизни ему чуть это не стоило. Еще не известно, как меня самого встретит Йорка. «Бессмертному Оке ничего не должно угрожать»! Ха! Плохо ты Йорку знаешь!…

— Во-первых, — начал объяснять я, — ты глубоко заблуждаешься, считая меня Бессмертным Оке. Не знаю, что ты там вычитал в своих летописях, но никаких оснований для подобных выводов у тебя нет. Мало ли о чем может быть написано? Ведь никаких доказательств не существует, что все это было на самом деле. Кроме того, Гилэйн, твое заблуждение крайне опасно для здоровья. Услышит какой-нибудь религиозный фанатик, что ты называешь простого отшельника из Сиузских гор Бессмертным Богом Оке, и тебе несдобровать…

Гилэйн слушал меня гораздо внимательнее, чем я ожидал. Мне даже на миг показалось, будто я сумел убедить Гилэйна, заставил его поверить в то, что все его измышления относительно меня безосновательны.

— Во-вторых, — продолжал я воодушевленно, — драконы Андирских гор — это конечно же большая проблема, но я уверен, что она вполне может быть решена и без моего участия. И в-третьих, я просто-напросто не собираюсь рисковать своей жизнью и ехать на Риифорские болота к этой сказочной ведьме! У меня нет ни малейшего желания встречаться с Йоркой! У нее ужасный характер, и я не думаю, что он мог хоть чуть-чуть измениться в лучшую сторону за те сто лет, что мы с ней… — Я запнулся, понимая, что уже болтаю лишнее. Гилэйн продолжал молчать, и по его лицу совершенно нельзя было определить, обратил он внимание на мою оплошность или нет.

— И вообще, — снова заговорил я, — почему это я должен тащиться куда-то на край света? С какой стати? Даже если ты всерьез веришь, что я и есть Бессмертный Оке, почему ты решил, что я готов отправиться в какое-то путешествие? Мне что, делать больше нечего? Ошибаешься! У меня забот — выше головы! Парники надо чинить… Огород весь потоптали… рыцари эти… У меня — хозяйство! Почему я должен его бросать?! А?

— Я подумал, что тебе, может быть, стало скучно сидеть на одном месте, — ответил Гилэйн. — Что тебе приелась такая однообразная жизнь…

— Только не сегодня! — расхохотался я. — У меня с самого утра чересчур насыщенный день!

— Но, может быть…

— Нет!!! — Я хлопнул ладонью по столу. — Хватит! Я уже сказал: никуда не поеду! И все!!!

— Хорошо, — Гилэйн покорно вздохнул и поднялся с лавки. — Но если ты передумаешь, то сможешь найти меня в Акаре. Я остановился в трактире «Одинокий моряк» и пробуду там еще несколько дней. Прощай…

Гилэйн поклонился и, медленно ступая, вышел из пещеры. Я смотрел ему вслед до тех пор, пока его темная фигура не скрылась среди скал. И в голове моей беспрерывно вертелись мысли о Йорке. Не могу сказать, чтобы мысли эти вызывали у меня в душе трепет, как, например, семьсот лет назад. Но семьсот лет назад и сама Йорка была иной, очень отличающейся от той Йорки, с которой мы расстались.

Я вполне способен был терпеть ее вспыльчивый характер, и если бы дело ограничивалось только этим, у нас с Йоркой все было бы нормально. Но Йорка была очень увлекающимся человеком, и когда она ударилась в магию, то стала совершенно невыносима в домашнем быту. Чего стоили хотя бы все эти ее связки сушеных лягушек и вонючих кореньев и трав, развешанные по стенам! И эти гнусные жабы, вечно заползающие в нашу постель! И неразборчиво произносимые замогильным голосом магические заклинания, напоминающие то ли матерщину, то ли звуки, издаваемые блюющим с перепоя человеком. И эти пляски голышом у костра каждое полнолуние, в компании подружек-ведьм!… К тому же она была весьма ревнивой женщиной. Вечно возмущалась, что я глазею на ее голых подруг. А что мне оставалось делать, если они всю ночь, как ненормальные, с воем и хохотом летают перед пещерой?! Вы бы на моем месте смогли заснуть?! Вот то-то!… К тому же и фигурки у них были довольно приятные… Смотреть — одно удовольствие!… Поэтому, в общем-то, мы с Йоркой и расстались. Хотя до своего фанатичного увлечения она была просто классной девчонкой!

Я вспомнил, как мы с Йоркой отправились на Землю. Хотели совершить небольшое путешествие — и застряли там надолго. Я собирался просто показать Йорке новый для нее мир, цивилизованную жизнь без мечей и каждодневного смертоубийства. Но мы не смогли вернуться обратно в Межгорье. И именно в тот период, когда мы пытались использовать любую возможность для своего возвращения домой, Йорка и познакомилась на Земле с одним экстрасенсом.

Я не ожидал, что из этой глупой затеи может получиться что-то путное, но Йорка оказалась способной ученицей. И именно из-за ее способностей мы и влипли в целую кучу самых неприятных историй. Даже сейчас я с содроганием вспоминаю все эти перестрелки, погони и постоянное ожидание ареста или выстрела в спину. Но с другой стороны, если бы не Йоркино колдовство, фиг бы мы вернулись обратно в Межгорье.

Все это произошло лет четыреста назад или чуть меньше. Сразу после победы над инксами, но еще до начала настоящей войны с Закриарьем. Так что и в Межгорье мы опять попали в самый разгар боевого веселья. Как раз тогда, когда армия Сакра разбила в битве при Кагоаре войска Кавара — закриарского короля. Оставшиеся в живых солдаты Кавара разбежались по всей стране, и долго еще не было покоя ни от них, ни от межгорских отрядов, вылавливающих беглецов. Так что нам с Йоркой пришлось скрываться в Сиузских горах, в этой самой пещере, где я и поныне обитаю.

Но постепенно все утряслось, и для нас с Йоркой наступила спокойная жизнь. Относительно спокойная, конечно. Ведь нельзя же назвать совершенно спокойной жизнь, когда ходишь по своей собственной пещере, опасливо озираясь на медвежьи шкуры, которые могут вдруг ожить (однажды так и случилось, когда Йорка что-то там напутала с заклинаниями). Короче говоря, и я и Йорка испытали большое облегчение от того, что в конце концов расстались. Она перестала раздражать меня своими вареными змеями и ночными полетами, а я перестал мешать ей развлекаться колдовскими штучками.

Да, собственно говоря, и расставанием-то это нельзя было назвать. Она просто исчезла в один прекрасный день. И даже не соизволила по-человечески проститься со мной. Ушел я утром на охоту, а под вечер прихожу — ее нет. Только перед пещерой маячит вереница светящихся букв — ее прощальное письмо… А рядом с этим посланием болтается маленький зеленый шарик с надписью: «Для ответа». Может быть, мне и не стоило давать «ответ» в подобной форме — зеленый шарик наверняка обалдел от такого обилия ругательств, — но я в тот момент был очень зол на Йорку. Тем более что еще с самого утра мы с ней сильно полаялись. Это немного позже я успокоился и понял всю выгоду одинокого пребывания в горах, а в тот момент я просто убить ее был готов.

Йорка всегда любила драматизировать ситуацию и раздувать скандал из-за любой ерунды. Ну, подумаешь, выбросил я в помойную яму какие-то нужные ей мышиные хвостики… Специально я это сделал, что ли?

В общем-то, да… Специально… Лежат, воняют… Сушит она их, видите ли… Лучше бы вышиванием увлеклась…

Йорка… Интересно, как она там сейчас? Вспоминает ли обо мне? Скучает? Нет, наверное. Я же не скучаю по ней! Или скучаю?..

Я тяжело вздохнул и отправился чинить свои парники. Могла бы хоть раз навестить меня, сердито подумал я. Так ведь нет! Не дождешься! Обиделась она! Гордая, видите ли! Взрослой себя почувствовала, пацанка! Ведьма восьмисотлетняя… А может, я подох уже тут? В одиночестве. Ну, не сам подох, конечно — Бессмертный все-таки. Вон, желающих убить меня сколько было за сотню лет!

Вообще-то Йорка знает, как я владею мечом — она и сама владеет им не хуже. Так что поводов для беспокойства за мою жизнь у нее, честно говоря, быть не должно. Да и чего ей из-за меня переживать-то?! С какой стати? Сидит себе в болоте со своими подружками, колдует помаленьку, а про меня и думать забыла… Ну и наплевать! Мне и здесь неплохо. Без ее волшебных фокусов. Спокойней одному жить, что ни говори. Никто не достает, никто не мешает… Хозяйством занимаешься… Вот приведу в порядок огород, потом уборку в пещерке сделаю. Потом… потом еще чего-нибудь придумаю.

И хватит самого себя накручивать! Какие еще драконы?! Я ведь из Межгорья могу уйти в любой момент.

Достаточно попросить первого встречного колдуна — хоть того же Гилэйна, — и я мигом окажусь на Земле. Или, к примеру, в любом другом мире, по своему собственному выбору. Так что все эти драконы ихние мне до лампочки. В конце концов, сами виноваты. Не хрена было колдовство разводить в стране! Вот и выкручивайтесь теперь сами. Ничто меня здесь не держит… Кроме Йорки…

Вот сука Гилэйн, подумал я. Морда колдовская! Разбередил душу разговорами об этой девчонке! Сколько лет я о ней даже и не вспоминал, а тут…

Да нет, вспоминал, конечно, чего самому себе врать-то? Да вот только гнал от себя эти воспоминания, гнал, словно они могли причинить мне боль. Ведь не так уж все плохо было у нас с Йоркой! И расстались мы довольно культурно… По крайней мере, без скандалов. И непонятно, чего я сейчас на Йорку злюсь-то?!

А ведь Гилэйн не так и прост, как кажется на первый взгляд, подумал я. И ведь догадался же, что я от тоски и скуки уже дурею. Но, может быть, он и прав насчет того, что мне стало скучно, однако ввязываться в эту драконово-йорковскую эпопею у меня нет ни малейшего желания. Или есть?..

Когда я наконец получил возможность вести спокойную жизнь, то первые пятьдесят лет просто тащился, честное слово! После всех этих войн с инксами и закриарцами, после разборок с Земной мафией, после походов и боев сидеть просто так на солнышке было счастьем. Но теперь…

А ведь я чуть ли не радуюсь, когда эти полоумные рыцари заявляются сюда. Если бы не они, я бы от тоски точно загнулся! И Йорка своей магией тоже только со скуки занялась, не иначе. Просто она раньше меня начала скучать. Но это уже особенности возраста — я же ведь вдвое старше нее, что ни говори.

Я отбросил в сторону молоток и выдернул из грядки торчащий рукоятью вверх меч (вот он где, оказывается!…). Рука привычно изготовилась к бою, и стальное лезвие с шумом рассекло воздух над моей головой.

Не знаю, я еще ничего не решил, злобно подумал я. Я просто хочу привести в порядок свое оружие, почистить его, заточить. Свинство все-таки так обращаться с мечом. Со своим старым боевым товарищем. Он еще может мне пригодиться… В каком трактире остановился Гилэйн? «Одинокий моряк», кажется? Хорошее название. Романтическое. Сразу навевает мысли о старом и опытном капитане корабля, прошедшем все моря на свете. И списанном на берег за ненадобностью…

А может, и правда, съездить к Йорке? Подбить ее на этот драконий поход мне вряд ли удастся (не такая уж она и дура, что бы я там про нее ни говорил…), но хоть увидимся с ней, поболтаем… Про драконов… Или, к примеру, вспомним, как на Земле в казино отрывались, какая драка была на бульваре, как нас с ней в гостинице чуть не арестовали… Или битву при Андиоре, когда мы с Йоркой сражались рядом, плечом к плечу, как говорит Гилэйн. И нашу победу, после которой я окончательно поверил в мощь своей степной армии. Или то, как оказались у повстанцев на острове Сигр. А еще я мог бы рассказать Йорке о своей встрече с Автором. Она об этом ничего не знает, меня занесло к нему лет сорок назад, когда Йорка уже жила на своих болотах. Кстати, интересно, выполнит ли он наконец мое желание? Вообще-то он обещал, но пока что-то не заметно…

Я представил себе, как мы с Йоркой сидим рядышком, возле костра. Совсем как тогда, в Криарском лесу, после победы над инксами. Сидим и предаемся воспоминаниям. Ведь есть же что вспомнить, честное слово! И не только плохое, но и хорошее. И хорошего гораздо больше. А мое хозяйство подождет. Ни огород, ни парники никуда не денутся. А уж кладбище и подавно!…

Взгляд мой пробежал по рядам могил неудачливых рыцарей и остановился на свежем еще холмике с табличкой: «ДУРАК № 62». Вот именно, подумал я. Потрясающе точное определение. И не только для этого несчастного дуболома.

Ведь, если я поеду к Йорке на Риифорские болота, если я оставлю свою нынешнюю, тихую и относительно безопасную и спокойную жизнь, я как раз и буду дураком номер шестьдесят три! И, вполне возможно, закончу свои дни так же, как и шестьдесят два уже лежащих здесь.

Но если я не сделаю этого, возразил я себе, то буду уже дураком номер один.

И я пошел собираться в дорогу.

Глава вторая

ТРАКТИР «ОДИНОКИЙ МОРЯК»

Акарский трактир «Одинокий моряк» всем своим видом напоминал посетителям о существовании такого независимого государства, как Закриарье. Хотя, собственно говоря, Закриарье никогда и не было полностью независимым. Да и самого государства-то как такового никогда не существовало. Просто в свое время, когда все Межгорье находилось под игом инксов, в эти места переселилось огромное количество народа. Очень многие бежали сюда, спасая свою жизнь. И отделенные от инксийских рыцарей рекой Криар, протекающей через лес, беглецы находились в относительной безопасности. За шесть-семь десятков лет им удалось создать несколько городков, организовать свои общины и даже построить небольшой портовый город — Кагоар. Раньше здесь находились только лишь небольшой рыбацкий поселок (на месте нынешнего Кагоара) да несколько маленьких общин пастухов, пасущих свои стада у подножия Сиузских гор. Постепенно эта местность превратилась в сегодняшнее Закриарье.

Люди, населявшие Закриарье, пытались копировать привычный для них уклад жизни, к которому они привыкли с детства. Но в Межгорье существовали Бессмертные, принявшие на себя функции правителей. В Закриарье же Бессмертных не было. И эти функции взяли на себя простые люди. Но если Бессмертные, видя благо страны в отсутствии военных конфликтов (что, в конце концов, обернулось против нас самих во время инксийской кампании), занимались разоружением крестьян и всячески старались создать в Межгорье мирную жизнь, то закриарские вожди поступали иначе. В Закриарье в кратчайшие сроки была создана мощная и сильная армия, которая немало помогла Межгорью в войне против инксов.

К тому моменту, когда я повел Степь на Лаоэрт, в Закриарье правил Кавар — смелый и отважный охотник, не желавший никому подчиняться. Его считали здесь самым главным, и он обладал большими полномочиями, но пользовался ими Кавар в исключительных случаях. В обычное же время страна его существовала сама по себе. Возможно, что подобное государство и сумело бы выжить, если бы не инксы. Инксийские крепости стояли уже по всему левому берегу Криара, и, если бы Степь не начала войну, Закриарье ожидала бы участь всего остального Межгорья. Возможно, что Кавар хорошо понимал это: когда я явился к нему за помощью, раздумывал он не очень долго.

Йорка считала, что на решение Кавара повлияли мои слова о том, что в случае нашей победы Закриарье вынуждено будет воевать с Межгорьем, а в случае нашего поражения — с инксами. Я же думаю, что Кавар просто захотел править всем Межгорьем, а не одним только Закриарьем. Но это его желание пошло вразрез с желанием Сакра — пастуха из Риифорских лугов, бывшего командиром одной из моих армий. И буквально на следующий же день после бегства инксов под стенами Лаоэрта — нынешней столицы Межгорья — произошла кровавая стычка, положившая начало новой большой войне.

Обе армии — и Кавара и Сакра — рассчитывали на мою поддержку, но я не стал помогать ни одной из сторон. Я дал себе слово, что после изгнания инксов ни один Бессмертный не будет больше даже пытаться править людьми. И я свое слово сдержал. Инксы были пришельцами из иного мира, и в Межгорье они явились с оружием. Совсем иное дело — споры между Каваром и Сакром. Тут я не захотел вмешиваться. И правильно сделал.

Война окончилась поражением Закриарья, Сакр сел на трон в Лаоэрте и запретил даже упоминать название несуществующего государства. И каждый следующий правитель подтверждал это запрещение, принявшее уже силу закона. Но местные люди продолжали называть эти области Закриарьем, хотя это и грозило им крупными неприятностями. Мне кажется, они гордились тем, что их вождь, Кавар, сумел самостоятельно организовать сопротивление инксам, тогда как Межгорью для этого потребовалась помощь Бессмертных. И закриарцы не смирились со своим положением провинции, со своей зависимостью от Лаоэрта. Они продолжали называть своей столицей Кагоар и давать своим детям специфические имена с невообразимым чередованием звуков «а» и «р» (что в Межгорье больше нигде не встречалось). Отношение же их к представителям метрополии было двой-ственным. На высоком уровне они старались поддерживать контакты. А среди простых людей — всячески показывали свое превосходство над межгорцами. С чем я и столкнулся в трактире «Одинокий моряк».

Несмотря на то что в трактире было не так уж много людей, шум здесь стоял довольно сильный. И исходил он от изрядно подвыпившей компании, занявшей три сдвинутых вместе стола, на которых красовались остатки жареного кабанчика и целая шеренга кувшинов из-под вина. Насколько я понял из их пьяного гогота, это были лесорубы, продавшие какому-то купцу лес и сейчас обмывающие удачную сделку.

При виде шумного застолья я сразу же вспомнил, какое здесь, в Закриарье, хорошее вино и как давно я его не пробовал. Денег у меня немного, но на кувшинчик я, пожалуй, наскребу, подумал я и направился к пустующему в углу столику. Гилэйн может немного и обождать, а вино — нет! Кто знает, когда еще мне доведется его попробовать?

Не успел я усесться на деревянную лавку, как возле меня возникла служанка, учтиво спросившая, что угодно доброму гостю. Доброму гостю было угодно крепкого темного тиоарского вина и жареных квигов — плодов, очень напоминающих по вкусу орехи. И меньше чем через минуту передо мной на гладко обструганных досках стола уже стояли кувшин с вином и глиняная чашка с маленькими золотисто-коричневыми жареными плодами. Я налил себе полную кружку, медленно, смакуя, выцедил ее и, захрустев квигами, оглядел зал трактира.

Кроме компании лесорубов, орущих во все горло старые песни, здесь расположилась четверка моряков, коротавших время за игрой в кости. Одеты они были по последней здешней моде — кожаные куртки нараспашку, кожаные же кепочки надвинуты на самые брови, а правое ухо каждого моряка украшает золотая серьга. Непонятно только было, что они делают в Акаре? В трех днях пути от морского побережья. Сбились с курса, что ли?! Но, с другой стороны, само название трактира предполагает подобных посетителей. А вот кому уж это место совсем не подходит, кто совершенно не вписывается в обстановку этого трактира, так это посетитель, занявший стол в противоположном углу.

И своей гордой осанкой, и дорогой одеждой — один только его бархатный ярко-красный плащ, небрежно брошенный рядом с ним на лавку, стоил никак не меньше пяти золотых — этот посетитель походил на благородного человека. Наверное, какой-нибудь барон, подумал я, глядя, как он сердито хмурит брови и перекатывает в ладонях полупустую кружку. Интересно, что ему здесь нужно? Этот трактир не слишком-то подходящее место для благородных баронов. Те обычно предпочитают посещать «Золотого единорога» или «Небесную лилию», где и света побольше, и выбор вин и закусок побогаче. Да и побезопаснее там, чем здесь, по соседству с подвыпившими лесорубами или моряками, азартно режущимися в кости…

— Не угостит ли добрый человек кружечкой вина одинокую женщину?..

Я поднял глаза. Возле моего стола, игриво улыбаясь, стояла весьма симпатичная темноволосая женщина лет двадцати пяти. Одета она была довольно вызывающе. Как, впрочем, и все женщины, промышляющие по трактирам подобным ремеслом. Во взгляде ее притаились испуг и надежда на возможный заработок. Почему-то у всех проституток можно заметить подобное выражение в глазах. И замаскировать его не в силах ни игривая улыбка, ни глубокое декольте или коротенькая юбочка, ни смелые речи. Всегда сквозь все это пробиваются наружу робкая надежда и опаска.

Я ничего от нее не хотел, но лицо этой женщины чем-то мне понравилось. И потом, любая компания приятна, особенно после долгих лет одиночества. Видимо, я соскучился по людям.

— Садись, — хлопнул я ладонью по лавке. — Ты любишь темное тиоарское?

— Крепкое? — спросила она, и игривая улыбка ее сменилась радостной.

— Крепче не бывает, — ответил я.

Ободренная моим ответом и уже, наверное, рассчитывающая на скорый заработок, женщина тут же уселась на лавку и прижалась ко мне плечом. Я осторожно отстранил ее и налил кружку вина.

— Всего шесть медяков, — прошептала она, настойчиво повторяя попытку прильнуть ко мне как можно нежнее и ласковее.

— Пей, — я пододвинул к ней кружку.

— Ну, хорошо, — вздохнула она. — Пусть будет четыре. Четыре медяка. Согласен?

Я усмехнулся про себя и помотал головой. Мне стало ее жалко. Настолько жалко, что я чуть было не отдал ей весь свой кошелек. К счастью, я вовремя опомнился.

— Ну, три медяка, — умоляюще прошептала она. — Ты же за вино заплатишь столько же, сколько я прошу! А от меня ты сможешь получить не меньше удовольствия, чем от этого вина! Всего за три медные монетки — любое твое желание! А? Договорились?

— Не надо, — отказался я. — Забудь о своей работе. Сиди спокойно, пей вино, отдыхай…

— Отдыхай! — фыркнула она и нахмурилась. — А чем же я заплачу за еду и за ночлег? Слушай, ты ведь не здешний, верно? Может быть, там, откуда ты приехал, женщины стоят очень дешево? Может быть, они еще сами и доплачивают за это? Может быть, там и еда бесплатная? Но я живу не там, откуда ты приехал, а здесь! И я не могу взять с тебя меньше! Это… это нечестно! И потом, посмотри на меня хорошенько! Разве я не стою этих денег?

Она плавным движением руки медленно приподняла свою коротенькую юбку и просительно глянула на меня влажными глазами. Ноги ее, надо признать, были выше всяческих похвал. Да и вообще, она была довольно соблазнительной женщиной.

— Ты стоишь гораздо дороже, — отпустил я невесть какой комплимент. — Но я просто хотел угостить тебя вином. Ясно? И если ты не будешь меня допекать, все обойдется без скандала. Я сегодня занят. У меня здесь, в трактире, важные дела, и я не могу пойти с тобой. Понимаешь?

— Дела… — грустно вздохнула она. — И у тебя тоже — дела… И что у вас у всех за дела такие сегодня?! В этом трактире, к кому ни подойди, у всех — дела! Словно сговорились.

— А кто еще? — поинтересовался я, стараясь отвлечь ее от мыслей об уплывшем заработке.

— Да хотя бы вот этот индюк! — Она кивнула на барона. — Он со своими рыбаками, — кивок в сторону моряков, — тоже здесь по какому-то делу. Все здесь сегодня по делу. И я здесь по делу. Только вижу я, что мое дело не принесет никакой прибыли. Не везет что-то Нааре сегодня. Да и вчера тоже. Постарела я, что ли?..

— Наара, это твое имя? — спросил я.

— Да, — кивнула женщина и залпом осушила кружку вина, — Слушай, а ты случайно не здесь ли остановился?

— Еще не знаю.

— А может, я у тебя в комнате переночую? — с надеждой спросила Наара.

— Это вряд ли, — возразил я.

— Сволочь ты, — грустно заявила Наара, уже заметно опьянев. — Не знаю, как тебя зовут, да и знать этого не хочу, но ты — сволочь. А хочешь, просто так? Без денег! У меня сейчас такое гнусное настроение, тоска такая! Хочешь?

— Перестань, Наара, — я похлопал ее по коленке. — Ты выглядишь хорошо и ты очень красивая. Я вообще удивляюсь, почему ты называешь такую низкую цену?! Я бы с удовольствием заплатил тебе гораздо больше. Но я здесь и правда по делу, жду одного человека. Почему бы тебе, Наара, не попытать счастья с лесорубами? Они, мне кажется, при деньгах. Да и дел у них никаких быть не должно. А?

— С лесорубами? Сразу со всеми? — горько усмехнулась Наара. — Нет уж, спасибо.

— Ну, почему же — сразу со всеми?!

— Э-э-э… Знаю я их… Ладно, незнакомец, — вздохнула Наара. — Пойду я… Попытаю счастья в другом трактире. Спасибо тебе за вино. И извини, что я тебя назвала сволочью…

Я проводил Наару взглядом и жестом подозвал трактирщика.

— Что еще угодно доброму гостю?

— Здесь остановился один человек, — сказал я, — Его зовут Гилэйн. Как мне его найти?

— Гилэйн?! — Трактирщик почему-то удивленно оглянулся на барона. — Колдун из Криарского леса?! Но его, кажется, сейчас нет в своей комнате. Он остановился здесь дней десять назад и кого-то ожидал, может быть, тебя — все спрашивал, не приходил ли кто к нему… — Трактирщик снова оглянулся на барона. И чего ему от этого барона нужно?! Что он все время на него смотрит?

— Так что Гилэйн? Он здесь? — спросил я.

— Нет… А впрочем, сейчас посмотрю, если желаешь, — предложил трактирщик. — Может быть, он уже вернулся. Что сказать ему, если он здесь? Кто его разыскивает?

— Скажи, что его ждет Оке, — ответил я.

Трактирщик поджал губы, и выражение учтивости мигом сползло с его лица. Не услышав ожидаемого каркающего закриарского имени, трактирщик сразу же начал испытывать по отношению ко мне иные чувства. Глаза его сделались сонными, а взгляд — презрительным. Он распрямил подобострастно согнутую спину, повернулся в сторону кухни и махнул рукой служанке, расставлявшей на стойке вымытые кружки.

— Эй! — громко крикнул трактирщик. — Здесь какой-то межгорец ищет колдуна Гилэйна! Он уже вернулся?

— Нет еще, — ответила служанка, и голос ее прозвучал неожиданно громко в тишине, наступившей в зале сразу же после слов трактирщика.

— Его нет, — небрежно бросил мне через плечо трактирщик, отходя в сторону.

— Я это уже и так понял, — буркнул я, обегая взглядом притихший зал.

Умолкшие лесорубы, забывшие о своей игре моряки и даже благородный барон с красным плащом — все они с интересом смотрели на меня. Особенно мне запомнилась реакция барона. Он недоуменно приподнял левую бровь, и вообще весь его вид показывал глубочайшее недоумение по поводу того, что я интересуюсь колдуном Гилэйном. Я вдруг вспомнил, как оглядывался на барона трактирщик, когда узнал, кого я разыскиваю. И тут же в памяти всплыли слова Наары о том, что этот барон «тоже здесь по делу»…

Трое моряков с интересом разглядывали меня и о чем-то перешептывались. А четвертый моряк пристально, словно бы ожидая чего-то, смотрел на барона. Барон же, закончив проявлять интерес к моей персоне, перевел взгляд на уставившегося на него моряка и отрицательно помотал головой. Этого едва заметного жеста было достаточно для того, чтобы морячок толкнул локтем своего соседа и вернулся к прерванной игре.

Вся эта пантомима меня насторожила. Я медленно, не сводя с барона глаз, отстегнул ножны от пояса и положил меч прямо перед собой на стол. Барон, увидевший мои приготовления, снисходительно усмехнулся, отвел взгляд в сторону и, приняв безразличный вид, вернулся к своей кружке с вином.

— Мир тебе, добрый человек! — сказал кто-то громким, не лишенным сарказма голосом. Я обернулся, и рука моя чуть было не потянулась к мечу.

Передо мной стоял один из компании лесорубов с кружкой в одной руке и кувшином вина в другой. Лесоруб этот был уже изрядно навеселе и довольно сильно покачивался. Но, несмотря на опьянение (или, может быть, именно благодаря ему), с лица лесоруба не сходила ехидная улыбочка.

— И тебе мир, добрый человек, — ответил я лесорубу, быстренько пересчитав взглядом всех его приятелей. Восемь человек. Не считая того, что сейчас стоит передо мной. Крепкие ребята. Сильно выпившие, но еще вполне способные держаться на ногах. С нескрываемым интересом следящие за разворачивающимися событиями.

— Что ты пьешь? — поинтересовался лесоруб.

— Крепкое темное тиоарское, — ответил я.

— У тебя хороший вкус, — одобрительно произносит лесоруб, усаживаясь на лавку и водружая на стол свой кувшин с вином. — Но вино из Тиоара ни в какое сравнение не идет с вином, что доставляется сюда из Кагоара. Вот, попробуй! — лесоруб показывает на свой кувшин. — Золотистое кагоарское!

— С удовольствием, — отвечаю я, протягивая ему свою кружку.

Было понятно, что лесорубы ищут ссоры с одиноким межгорцем, дерзнувшим заявиться в акарский трактир. Но одинокому межгорцу не нужны ссоры и драки. К тому же он (то есть я) достаточно хорошо знает этикет закриарских кабаков, запрещающий самому наливать из кувшина, оплаченного другим человеком.

Лесоруб криво улыбается, наполняет мою кружку и внимательно наблюдает за тем, как я медленно, до дна выпиваю предложенное угощение.

— Отличное вино, верно? — спрашивает он.

— В Закриарье трудно найти скверное вино, — киваю я, — но лучше этого золотистого кагоарского я никогда в жизни не пробовал.

Эта похвала дается мне без особого труда. Вино действительно великолепное.

Лесоруб хмыкает и оглядывается на своих приятелей. Он растерян. Ведь ни один межгорец никогда не употребил бы слово «Закриарье» в разговоре с местными жителями. Лесоруб этого не ожидал и теперь пребывает в недоумении.

— Как тебя зовут? — спрашивает лесоруб, повернувшись ко мне.

Я не отвечаю. Этого требует уже этикет Межгорья. Если тебя интересует имя собеседника, то вначале следует представиться самому.

— Меня зовут Кавар! — гордо заявляет лесоруб, сделав вид, что предыдущей фразы он просто не про-износил.

— Имя великого человека, — говорю я с уважением. — Великого Воина Закриарья! А меня зовут Оке.

Лесоруб мнется. Что в Закриарье, что в Межгорье Бессмертный Бог Оке пользуется уважением. Ну, это и понятно — Бог все-таки… И во всех легендах Великий Воин Кавар всегда очень почтительно отзывается о Бессмертном Боге Оке. Да и само мое имя — Оке — нельзя назвать исключительно межгорским. В Закриарье тоже нередко встречаются люди, носящие его.

Лесоруб оказывается в двусмысленном положении. Правила приличия теперь уже его обязывают похвалить мое имя, как это только что сделал я. Закриарские правила приличия. Которые, непонятно почему, соблюдает незнакомый межгорец…

Назовись я как-нибудь иначе, Кавар обязательно пустил бы в ход целый арсенал насмешек. Я знаю, что в Закриарье существует достаточно веселых и скабрезных историй, объясняющих происхождение почти каждого межгорского имени. И тогда уже мне предстояло бы либо начинать драку, либо убираться отсюда. Но оскорблять имя Бессмертного Бога Кавару не хотелось. Как бы ни был пьян лесоруб, до богохульства он еще не допился.

— Имя Бессмертного Бога, — бормочет Кавар, наливая себе вина и принимаясь сердито озираться по сторонам. — Куда это подевался трактирщик?

Понятно. Это же именно трактирщик назвал меня «каким-то межгорцем», предопределив весь дальнейший ход событий. Ну, сейчас трактирщику достанется! По самое «не балуйся»!…

— Послушай, Оке, — вдруг обращается ко мне Кавар. — А это у тебя что?

Кавар с притворным удивлением показывает пальцем на мой меч, лежащий на столе. И тогда я понимаю, что драться с ним все-таки придется.

И в Межгорье и в Закриарье оскорбление личного оружия считается смертельной обидой. Кавар собирается прибегнуть к этому самому крайнему средству. И черт меня дернул положить меч на стол!

— Что это, Оке? — настойчиво интересуется Кавар.

— Мой меч, — отвечаю я.

— Да ты что?! — удивленно восклицает Кавар. — Твой меч?! Ты хочешь сказать, что это твое оружие?! Тогда тебе надо написать на нем, что это — оружие, а не нож для разделки свинины! Ведь на столах обычно лежат ножи трактирных поваров, а не настоящее оружие. Хотя откуда же тебе, межгорцу, знать о настоящем оружии?! Ведь вы даже воевать не умеете как следует! А настоящее оружие — вот оно!…

Кавар заводит руку за спину и вытаскивает из-за пояса боевой обоюдоострый топор. Компания лесорубов начинает хохотать и аплодировать удачной шутке своего товарища. Радостно улыбается и сам Кавар, добившийся желаемого результата. В Закриарье самым популярным видом оружия всегда были топоры, уж не знаю почему. И посмеяться над мечами и копьями — излюбленное занятие закриарцев. Особенно над межгорскими мечами.

Я обвожу взглядом хохочущий зал трактира. Смеются все — и лесорубы, и моряки, и барон, и даже из кухни доносится веселое ржание поварят и прислуги. Ну, что ж… Терять мне все равно нечего…

— Ты хочешь драться? — спокойно спрашиваю я Кавара.

— Да!

— Хорошо… — соглашаюсь я.

Затем я протягиваю руку к его кувшину, до краев наполняю свою кружку и пригубливаю золотистое кагоарское вино.

— Кислятина! — презрительно кривлюсь я и выплескиваю вино прямо в лицо Кавару. — Только дровосеки могут пить такую гадость! Дровосеки с окраин Межгорья… С вороньими именами… Кар-кар-кар!…

— Ты на акриарской земле! — вскакивает с места Кавар, пытаясь утереться. — Ты!…

— Никогда не слышал о такой стране, — презрительно говорю я. — Это ты, Кавар, находишься в Межгорье!

— Я убью тебя!!! — ревет Кавар, занося топор.

— Никогда не боялся вороньего карканья, — спокойно отвечаю я. Волноваться мне нечего — в трактире драки не будет, это я знаю точно. Ни один трактирщик этого не допустит. Понимает это и Кавар.

— Пошли на улицу! — грозно орет он.

— Пошли, — соглашаюсь я, поднимаясь с места. Что-то я еще забыл? А! Вспомнил!…

— И не забудь захватить свой топорик, — добавляю я с усмешкой. — Надеюсь, он не такой тупой, как дровосеки из межгорских провинций! Иначе тебе на своей шкуре придется убедиться, насколько хорошо мой «поварской нож» разделывает свинину!…

Вроде бы все сказал, подумал я, направляясь к выходу. Ничего не забыл упомянуть…

Все посетители трактира и даже слуги высыпали на улицу вслед за нами с Каваром. В окнах соседних домов показались любопытные лица зевак. Редкие прохожие, поняв, что сейчас будет происходить, остановились и присоединились к окружавшим нас зрителям. Короче говоря, толпа получилась не такая уж и маленькая. Но вряд ли кто-нибудь из зрителей этого матча болел за меня. Все симпатии наверняка были на стороне Кавара. Что вполне естественно. Что ж, постараемся его не убить, подумал я. Хорошо еще, что патруля не видно. Межгорский патруль вполне мог бы забрать нас обоих. Мне-то они ничего не сделают, а вот Кавару… Не любят закриарцев межгорские патрульные.

Кавар встал в пяти шагах от меня и крепко сжал в руках свой боевой топор. Я не спеша обнажил меч и замер. Мне очень не хотелось убивать этого гуляку. Еще меньше мне хотелось нападать на Кавара первым. Я надеялся, что уже достаточно разозлил его своими оскорблениями, но на всякий случай подлил масла в огонь.

— От тебя несет прокисшим вином, Кавар! Встань от меня подальше!…

Лесоруб и без того был в бешенстве, а от этих моих слов сломя голову кидается в атаку. Он бьет топором, стараясь попасть мне по ногам. Я подпрыгиваю, а затем наношу ему колющий удар в плечо.

На плече Кавара показывается кровь. Но это только раззадоривает лесоруба, и он предпринимает еще одну атаку. Я отбиваю удар и делаю ложный выпад, целясь ему в грудь. Кавар попадается на эту удочку, поднимает свой топор слишком высоко, и тогда я бью его в бедро.

Мой удар валит его на землю, но Кавар сразу же вскакивает и, прихрамывая, снова бросается на меня. Однако раны дают о себе знать, и его атака успехом не завершается. Более того, мне удается выбить топор из рук Кавара. Хороший момент, чтобы снести с плеч его дурную голову. Но я этого не делаю, у меня нет никакого желания убивать пьяного лесоруба, который и драться-то толком не умеет.