Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Значит, так! — решительно произнес Кэссиди. — Назначаю тебя своим уполномоченным заместителем, которого уполномочиваю… это самое…

— Обличаю, — подсказал Тур.

— Заткнись, — бросил ему Фил. — Короче, Стрелка, сейчас дуешь в участок, там что-то подписать надо, отчет какой-то. Ясно?

Стрелка сидела в прежней позе. Взгляд ее не менялся.

— Поскольку у меня заместителя нет, — продолжал Фил, — то ты назначаешься временным им.

— Кем? — спросил Тур.

— Заместителем, — пояснил Фил. — Заткнись и не мешай работать.

Стрелка молчала.

— Ты все поняла? — спросил Фил. Стрелка молчала.

— Приятно иметь глухонемого заместителя, — кивнул Фил. — Допивай и проваливай. И этого говорливого пилота с собой забери.

— А я чего?! — изумился Тур.

— Ничего, — пожал плечами Фил. — Я разве что-нибудь сказал?..

Стрелка молча встала и направилась к выходу. Тур поглядел на Фила, уставившегося вновь в стол, на серьезного Изю, махнул рукой и последовал за Стрелкой.

— Чего ты? — спросил Изя. — Как с цепи сорвался… Мне тоже уйти?

— Сиди уж, — буркнул Фил.

Официант как раз принес заказ, Фил пригубил его, сморщился и погнал официанта за чем-нибудь покрепче. И чтоб сразу две порции!..

— Шутки шутками, — проговорил Изя, — но у меня впечатление, что мы и правда не тех вчера в рейде подстрелили.

— Да тех мы подстрелили, тех, — успокоил его Фил.

И вдруг он неожиданно для себя пересказал Изе весь разговор с начальником участка. Изя (как и всегда) выслушал Фила спокойно и с улыбкой заметил:

— Можно подумать, Лучано не знал, как ты отреагируешь.

— Да все он знал, — вздохнул Фил.

— Вот именно, — кивнул Изя. — Потому и заговорил о Стрелке в тот самый момент, когда ты принялся отказываться от полета на Венеру.

— А? — Фил удивленно посмотрел на Изю.

— Разговор закончился на чем? — спросил Изя и сам же себе ответил: — Что мы летим на Венеру, да? Это уже не обсуждалось, ведь так? А насчет Стрелки нашей Лучано наверняка давно уже сам урегулировал все вопросы.

— Зар-р-раза… — проворчал Фил. — Ну и ладно, ну и полетим. Полетим? Полетим! И эту троицу повезем…

— Какую троицу? — не понял Изя.

— Что? А! Ну, кроме потерпевших крушение с нами полетит один отставной майор. Нижник.

— Да, плохо летать с неполной командой, — вздохнул Изя.

Они помолчали, выпили. Еще помолчали.

Изе тоже расхотелось говорить. Ему, как и Филу, сейчас вспоминались события, после которых команда «Отбоя» стала неполной.

— А помнишь, — с грустной улыбкой спросил Изя, — кто назвал наш корабль «Отбоем»?

— Кузнец, — кивнул Фил. — Хороший был парень.

— Краб с Пружинкой — тоже, — добавил Изя. — Если бы он за Пружинкой в тот бот не полез…

— Не мог он не полезть, — сказал Фил. — Не он, так кто-нибудь другой из нас. Мы же не знали, что она с этой бомбой влипла… Краб просто ближе всех к люку был.

— Стрелка тогда весь боекомплект выпустила, — вспомнил Изя.

— У нас у всех тогда крышу снесло, — заметил Фил.

— Кроме тебя.

— У меня тоже, — возразил Фил. — Просто я держался, виду не подавал. Или вы просто не заметили, как я психанул.

Они опять замолчали.

— Не хочу я на Венеру лететь, — вздохнул Фил. — Четыре дня туда, четыре дня обратно… там еще — неизвестно, сколько торчать. Да и вообще…

— Опять твое дурацкое предчувствие? — спросил Изя.

— Опять, — согласился Фил. — Как тогда. Не хочу.

— Предчувствие надо топить, командир, — Изя поднял бокал. — А память надо хранить. Давай, за ребят.

И они выпили.

Молча.

* * *

День, как обычно, начался с нервотрепки. Череду их ознаменовало совершенно непонятное сообщение из Полицейской академии, в котором майору Филиппу Кэссиди в самой категоричной форме приказывалось явиться в оное заведение для удовлетворения выполнения майорового же требования за номером таким-то от такого-то числа, и так далее. Фил терпеть не мог подобную канцелярщину, принятую в полиции. И потом, он совершенно не помнил, что это было за требование и что это вообще было за число. Почти два месяца назад — упомнишь тут, как же…

Второй новостью, нагрянувшей сразу же через двадцать минут после получения первой, было сообщение от капитана Лучано, сурово напоминавшего, что некий Густав Саневар давно уже находится в четвертом полицейском участке. Что это был за Густав Саневар и почему Фила должно волновать его пребывание в полиции — оставалось совершенно непонятно.

И завершил картину еще один вызов — на этот раз к заместителю генерального прокурора Золотого Треугольника, мечтавшему срочно увидеться с Филиппом Кэссиди.

Фил задумчиво покрутил в пальцах браслет, подумал, не стоит ли бросить его в утилизатор, и решил, что пока еще не стоит, пригодится. Потом Фил попытался вспомнить, много ли они вчера с Изей выпили. Выходило, что не так уж и мало. Далее он попытался вспомнить, все ли вчера благополучно закончилось. Но так и не смог. Вроде бы ничего особого они не натворили. Хотя, если судить по обилию и характеру утренних сообщений, первое впечатление вполне могло оказаться неверным.

В Полицейскую академию Фил категорически решил не ездить — находилась она за пределами Эйр-Йорка, черт-те где, почти возле самой Долины Ареса, и тащиться туда самому было ужасно неохота. Неохота было ехать и в участок, выяснять, кто такой этот неизвестный Густав Саневар и что он натворил. Может быть, они с Изей вчера спьяну преисполнились служебного рвения и кого-то арестовали? Сейчас уже вспомнить это было невозможно. Кроме того, очень и очень не хотелось ехать и к заместителю генерального прокурора, поскольку Фил уже догадывался, что разговор пойдет о Стрелке. Все эти мысли едва не вогнали Кэссиди в глухую депрессию. Однако холодный душ вернул душевное равновесие и подсказал способы решения почти всех неприятных проблем.

В Полицейскую академию Кэссиди отправил Тура — ему сейчас все равно нечего было делать в городе. Тур попытался отмазаться, начал ныть, но Фил рявкнул так, что даже в браслете что-то испуганно пискнуло. На просьбы Тура захватить с собой Стрелку или Изю Фил ответил отказом. Во-первых, Изя ему нужен был здесь — Фил намеревался сейчас же, после разговора с Туром, отправить его в участок разбираться с таинственным хулиганом Густавом Саневаром, если они и правда его вчера арестовали, то пусть Изя как соучастник безобразия это все и расхлебывает. Стрелку же Фил хотел держать под рукой — мало ли куда его еще могут вызвать? Хорошо было бы вообще-то отправить ее вместо себя к заместителю генерального прокурора… нет, не хорошо, она там что-нибудь обязательно натворит. Кроме того, в прокуратуре желали видеть именно командира экипажа, а не первого стрелка. Так что придется ехать самому.

Тут Фил вспомнил, что ехать ему не на чем, что машина еще в ремонте, и нежелание отправлять в прокуратуру Стрелку сделалось гораздо более расплывчатым. Но майор взял себя в руки, героически оделся и вышел на улицу.

Погода была тихая и даже вроде бы теплая. Дорога пешком до прокуратуры заняла минут сорок, так что Кэссиди успел еще выпить чашечку кофе в прокуратурской столовой и окончательно прийти в хорошее настроение. В том смысле, что теперь он готов был драться за Стрелку до конца.

Заместителя генерального прокурора Кэссиди до сего дня ни разу не видел. И очень удивился, что тот оказался в чине майора. На вид ему было лет сорок, и в глазах его Кэссиди уловил легкую, едва заметную и необъяснимую тревогу.

— Майкл Тейлор, — представился он, привставая из-за стола и протягивая Кэссиди руку.

Кэссиди ответил на рукопожатие, в свою очередь представился (хотя в этом и не было нужды) и уселся в предложенное кресло. То, что собеседником его будет человек одного с ним звания, немного успокоило Кэссиди. Мало ли что он чей-то там заместитель — майор майора понять должен…

— Вы, полагаю, догадываетесь, о чем у нас пойдет разговор? — заместитель генерального прокурора нервно пробарабанил пальцами по поверхности стола.

— Отнюдь, — соврал Кэссиди, вложив в это слово весь свой арсенал учтивости.

— Разве капитан Лучано с вами не беседовал?! — совершенно искренне удивился майор Тейлор.

— О чем и с кем беседует капитан Лучано, — подпуская холода в голос ответил Кэссиди, — следует интересоваться непосредственно у самого капитана Лучано.

— Хм… Простите… — Тейлор заметно смутился. — Вы меня неверно поняли… я имел в виду… капитан Стрельцова, — Тейлор пронзил Кэссиди взглядом. — Я настаиваю на рекомендации прокуратуры исключить ее из экипажа на время выполнения задания. Надеюсь, вы понимаете, о каком именно задании идет речь? Или прикажете мне пересказывать все, что вы уже слышали от капитана Лучано, господин майор?

— Нет, господин майор, — Кэссиди сел прямо и сжал челюсти.

— Что — нет? — поднял брови Тейлор, и добавил: — Господин майор.

— Все — нет, — холодно ответил Кэссиди. — Господин майор. И по поводу задания, и по поводу капитана Стрельцовой. И потом, — Кэссиди слегка улыбнулся уголком рта. — Если это действительно рекомендация, то… настаивать, знаете ли… как-то… — он развел руками.

Тейлор нахмурился.

— Я мог бы объяснить вам, почему в прокуратуре возникло такое мнение, — начал было он, но Кэссиди его спокойно перебил.

— А я мог бы объяснить вам, почему считаю это мнение ошибочным, — сказал он.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Кэссиди пытался сообразить, что так беспокоит майора Тейлора. Прошлое Стрелки? Какого черта?! Столько лет не беспокоило, и вдруг — на тебе!..

— Вы доверяете Стрельцовой? — неожиданно спросил Тейлор.

— То есть?! — Кэссиди действительно слегка обалдел от такого поворота, ему даже не пришлось притворяться, брови сами взлетели вверх.

— Вы полностью доверяете капитану Стрельцовой? — повторил вопрос Тейлор. — Все-таки бывшая наркоманка, отсидела срок…

— Я абсолютно доверяю всем членам своего экипажа, — твердо заявил Кэссиди. — Даже в нашем случае, при работе с неполной командой, когда малейшие недостатки каждого члена экипажа очень хорошо видны… одним словом, никаких нареканий к капитану Стрельцовой я не имею.

— Видите ли… — майор Тейлор непонятно почему смутился. — Только поймите меня правильно… здесь играет большую роль и моя личная заинтересованность… в результатах задания, я имею в виду…

Последняя фраза прозвучала крайне фальшиво, и Кэссиди насторожился. Личная заинтересованность? Какого черта?!

Кэссиди не стал ничего отвечать, ему было интересно, как Тейлор станет выпутываться из ситуации, в которую сам себя загнал. Но майор Тейлор выпутался довольно легко — он просто сделал вид, будто и не говорил ничего подобного. И со спокойным лицом принялся объяснять Кэссиди:

— Задание чрезвычайно важное, майор. Возможно, что дело намного серьезнее, чем мы себе представляем. Возможно даже, что речь сейчас идет о безопасности нашей планеты.

— Байкеры? — осторожно спросил Кэссиди.

— Байкеры — это полдела. Это неприятно, это раздражает, но это вполне устранимо силами полиции Золотого Треугольника. А что вы скажете по поводу межпланетной войны?

— Что?! — Кэссиди подумал, что столько удивления, как во время этой беседы, он еще никогда не испытывал. Одна новость за другой, и одна другой неприятнее.

И естественно, все мысли о Стрелке мгновенно вылетели у него из головы…

— Подождите, майор, — нахмурился Кэссиди. — Тот разбившийся корабль?..

— Это действительно был венерианский корабль, — прервал его Тейлор. — «Утренняя Звезда», Венера. И двое оставшихся в живых действительно были в списке людей, находящихся на корабле. Но вот что касается всего остального…

— Например?

Тейлор немного помолчал, словно бы раздумывая, говорить Кэссиди всю правду или нет.

— К счастью, после его аварии осталось достаточно фрагментов, чтобы выяснить одну странную вещь, — Тейлор стал говорить медленнее, словно бы взвешивая каждое свое слово. — На корабле не было людей. Во всяком случае, нам не удалось найти останков ни одного человека. Разумеется, все они могли сгореть — взрыв реактора, высокая температура… Но я лично верю в это с трудом.

— То есть кроме этих двоих никого на корабле не было? — уточнил Кэссиди.

Тейлор кивнул и добавил с нехорошей ухмылкой:

— Но там было другое.

— Что именно? — не удержался от вопроса Кэссиди.

— Оружие. Много оружия. Настолько много, что вы даже не можете себе представить. И этот корабль шел на Марс. Чтобы совершить посадку в зоне, контролируемой байкерами.

— Венера? Они поставляют байкерам оружие?! — Кэссиди не мог в это поверить. — Откуда у них оружие?! Венера является постоянным и самым крупным клиентом оружейных заводов Олд-Сити.

Какой смысл был везти оружие обратно на Марс? Не проще ли было бы…

— Корабль шел не с Венеры, — вновь оборвал его Тейлор. — Он и не мог идти с Венеры — эта планета сейчас расположена слишком далеко. Единственная точка, откуда он мог идти, — это пояс астероидов. Но оружие на «Утренней Звезде» было именно наше, из цехов Олд-Сити.

— То есть кроме Венеры и байкеров у нас, возможно, в качестве противника есть и пираты?! — Кэссиди это все начинало напоминать дешевый и неумело сделанный фильм о разбойниках и шпионах.

— Не знаю. И никто пока этого не знает. Но мы обязательно это выясним. Наш человек, которого вы доставите на Венеру…

— Этот самый… как его? Ван Кайл, да? Заместитель прокурора кивнул.

— У него есть особое задание… — Тейлор замолчал.

Кэссиди тоже молчал, ожидая продолжения. Ему уже не верилось в то, что вся эта речь прокуратурского майора содержит хоть крупицу правды.

— А ваша задача — доставить его на Венеру, — невпопад закончил фразу Тейлор.

— Разумеется, господин майор, — кивнул Кэссиди. — Задание мне совершенно ясно, и можете не сомневаться, экипаж патрульного корабля номер ноль-пять выполнит его.

Тейлор надолго замолчал, внимательно изучая поверхность стола. Ну давай же, подумал Кэссиди. Ляпни еще что-нибудь. Какую-нибудь глупость. Про байкеров, про Венеру, про военный переворот. Про Землю ляпни — как они там готовятся к захвату Золотого Треугольника…

Кэссиди едва сдерживал ядовитую ухмылку, готовую уже выползти на лицо. У него сложилось отчетливое впечатление, что все, о чем говорил майор Тейлор, не имело ни малейшего отношения к этой встрече. Словно бы он специально выдавал какие-то обрывки информации (не обязательно ложной причем!), чтобы посмотреть на реакцию Кэссиди. Как будто интересовали его не серьезность предстоящей операции, не угроза Золотому Треугольнику (если она была), а нечто совершенно иное.

Кэссиди вдруг вспомнил, с чего начался разговор — со Стрелки. «Неужели все из-за нее, — удивился про себя Кэссиди. — Не может быть, не верю!..»

Прошлое Стрелки действительно было далеко не безоблачно. Но это целая история, вспоминать которую сейчас, в прокуратуре, совершенно не обязательно. Да, она употребляла наркотики. А кто в юности не соблазнялся чем-то запретным? Наркотиками, выпивкой, правонарушениями… Майор Кэссиди, как и всякий полицейский, хорошо знал, что большая часть задержанных едва ли оказывается старше двенадцати лет. А Стрелка…

Чтобы понять, почему Стрелка провела три года на исправительных работах в Долине Ареса, нужно вспомнить об Антоне Стрельцове, капитане планетарной полиции, следователь первого полицейского участка Нью-Рима… впрочем, тогда он не был еще капитаном, наверное. И служил не в Нью-Риме, а в Олд-Сити. Если бы не Антон, Стрелке вряд ли бы удалось избавиться от привычки к наркотикам.

Кстати, на исправительные работы она попала совсем за другое — перестрелка в полицейском участке. Второй участок, кажется, в Олд-Сити. Самое гнездо, перевалочный пункт разной химии, которую варили где-то за пределами Золотого Треугольника и конечным пунктом назначения которой были Олд-Сити и Нью-Рим. Антон Стрельцов вышел на них случайно и совершенно неожиданно и для себя, и для них. И если бы не Стрелка… Те, кто остался в живых после этого, либо были расстреляны, либо до сих пор трудятся в Долине Ареса.

Рассказать бы это все майору Тейлору, заместителю генерального прокурора Золотого Треугольника. Объяснить бы ему, почему много лет уже количество погибших от наркотиков составляет едва ли один процент от того, что было пятнадцать лет назад.

Кэссиди посмотрел на Тейлора. И ему вдруг показалось, что майор все это и так знает. И, кроме того, показалось, будто Тейлор превосходно осведомлен о том, что творится сейчас в голове майора Кэссиди.

— Возвращаясь к началу беседы, — вновь заговорил майор Тейлор, — хочу спросить еще раз. Доверяете ли вы капитану Стрельцовой?

Кэссиди совершенно не удивился вопросу. Это лишь подтвердило его уверенность, что он не так уж и не прав был в своих выводах относительно истинной цели беседы.

— Знаете, майор, — проникновенно глядя в глаза, ответил Кэссиди, — я доверил бы Стрельцовой даже жизнь своих детей, если бы они у меня были.

— Да? — Тейлор пристально поглядел Кэссиди прямо в глаза.

Кэссиди выдержал этот взгляд и спокойно, но решительно ответил: — Да.

— Хорошо, майор, — Тейлор вдруг успокоился и расслабился. — Вы меня убедили. Благодарю за беседу. Можете идти.

— Скажу честно, господин майор, — Фил поднялся с кресла. — Я совершенно не в восторге от этого задания. Приказ есть приказ, и он будет выполнен, можете в этом не сомневаться. Но перевозить гражданских лиц на патрульном корабле…

— Ничего страшного, майор, — оборвал его Тейлор. — Места у вас на корабле много. Вы же сами говорили мне о неполной команде…

* * *

В полицейском участке Кэссиди дожидался совершенно растерянный Изя. Рядом с ним маялся незнакомый высокий и светловолосый парень лет двадцати пяти, одетый в новенькую полицейскую форму.

— Врач, — сказал Изя подошедшему Филу.

— Что — врач?! — не понял Фил.

— Он — врач, — ответил Изя, указывая на светловолосого.

— Лейтенант Густав Саневар, сэр! — отрапортовал светловолосый, вставая по стойке «смирно». — Прибыл для прохождения службы на полицейском патрульном корабле номер ноль-пять, сэр!

— О как! — гордо ответил Изя. — Видал?

— Какой, к черту, службы?! — опешил Фил. — Зачем прибыл? Куда?

Лейтенант Густав Саневар с готовностью повторил, и зачем прибыл, и куда. Филу стало не по себе. Особенно от того, что лейтенант Густав Саневар браво пересыпал обращением «сэр» каждую свою фразу.

— Та-а-ак, — с угрозой протянул Фил и бросил полный ненависти взгляд на дверь кабинета капитана Лучано. — Всем стоять на месте! Ждать! Я сейчас!..

Изя понимающе кивнул и пояснил удивленному лейтенанту:

— Будем ждать, пока командир не откажется от тебя…

Следующие полчаса у Кэссиди ушли на то, чтобы попытаться уломать капитана Лучано позволить оставить лейтенанта Саневара на планете. Брать совершенно незнакомого человека в рейс, да еще в такой, Филу очень не хотелось.

Капитан Лучано активно возражал, причем самым веским его аргументом было то, что распоряжается здесь именно он, капитан Мигель Лучано, а не командир какого-то патрульного корабля. На предложение выйти с неизвестными людьми на задание самому капитан Лучано принялся орать о субординации, возомнивших о себе летунах и тяжелейших преступлениях, каковым, без сомнения, является и невыполнение приказа руководства. Капитан Лучано заявил, что врач на «Отбое» необходим, что без него немыслимо выполнение каких бы то ни было заданий, что только чудо оберегало до сих пор экипаж Кэссиди. Было также замечено, что и при наличии лейтенанта Густава Саневара экипаж продолжает оставаться неполным, — не хватает еще второго пилота и второго стрелка. И так уже команда космического патрульного корабля «Отбой», который вообще-то и не «Отбой» вовсе, а корабль номер ноль-пять, обозванный совершенно невнятным именем непонятно почему и неизвестно кем, и это надлежит прекратить повсеместно, и он, капитан Мигель Лучано, уже принял меры к тому, чтобы этого впредь больше чего-то там никогда в жизни, — на этом месте Фил уже плохо понимал, о чем там брызжет слюной Мигель. Завершилась же эта тирада язвительным замечанием по поводу осточертевшего уже всему руководству Золотого Треугольника скулежа относительно неполной команды.

— Все ясно? — с явным вызовом поинтересовался раскрасневшийся капитан Лучано.

— Никак нет, сэр! — бодро ответил майор Кэссиди.

— Тогда — пошел вон! — Лучано хлопнул по столу ладонью и еще больше налился краской.

Кэссиди задумчиво посмотрел на капитана, понял, что момент для душевного разговора и возможной отмены приказа так и не наступит, грустно откозырял и покинул кабинет.

Видно, придется идти в рейс с этим самым лейтенантом, горестно подумал Фил. Черт возьми! Ненавижу я выходить на задания с незнакомыми людьми. Тут и со знакомыми не очень-то справишься…

Тут только до Фила дошло, что в этом рейсе на «Отбое» незнакомых людей будет гораздо больше. Что, помимо темной лошадки Густава Саневара, на корабле будут двое подследственных и следователь-инкогнито. И настроение Кэссиди окончательно упало ниже нуля.

За дверями Кэссиди ожидали Изя и Густав Саневар. А рядом с ними стоял Тур. И выглядел он точно таким же растерянным, каким выглядел совершенно недавно и Изя. Изя же, наоборот, радостно улыбался, предвкушая очередное развлечение. Что касается лейтенанта Саневара, то он по-прежнему казался невозмутимым и спокойным.

Только подойдя ближе, Фил обратил внимание на двух молоденьких девушек в новенькой полицейской форме.

В первое мгновение Кэссиди показалось, что вчерашняя попойка с Изей дает о себе знать и что в глазах у него двоится. Дело в том, что девушки в полицейской форме были похожи друг на друга как две капли воды.

— Лейтенант Кристина Тейлор, сэр! Прибыла для прохождения службы…

— Лейтенант Сара Тейлор, сэр! Прибыла…

— Молчать! — рявкнул Фил.

Посмотрев в две пары совершенно одинаковых и испуганных окриком серых глаз, Кэссиди с трудом подавил в себе горячее желание зажмуриться и потрясти головой.

— Докладывайте по форме! — не нашел ничего лучшего Фил.

— Лейтенант Кристина…

— Молчать, я сказал! — заорал Фил и ткнул пальцем в сторону Тура: — Докладывайте, лейтенант Туров!

— Курсанты. Уже бывшие. Окончили Полицейскую академию. Назначены по распределению к нам, — совершенно смешавшийся Тур изо всех сил старался быть лаконичным, но это ему удавалось не долго. — Черт его знает, что они там натворили, Фил, но, уходя, я слышал, как сержант Академии сказал, обращаясь к курсантам, что так будет со всеми разгильдяями…

— С нами?! — удивленно уточнил Фил.

— С ними, — Тур указал пальцем на девушек. Второй стрелок и второй пилот… кто из них конкретно кто — не знаю, — добавил он растерянно. — Одинаковые потому что…

— Второй стрелок, второй пилот, — убито повторил Фил. — Второй врач… Да еще эти трое… Черт!!! У меня на корабле не хватит места на всю эту компанию!!!

— Может, одну из них пристрелить? — деловито предложил Изя. — Все равно они одинаковые, никто не заметит…

— Правильно мы тому китайцу морду набили, — тихонько буркнула одна из девушек.

— Не люблю китайцев, — добавила вторая.

— Я тоже, — радостно улыбнулся Изя. — Терпеть их не могу.

— Вашу мать! — громко произнес по-русски Фил. — За ногу!

Мгновенно наступила тишина. Все знали, что, если уж Кэссиди принялся изъясняться по-русски, следующим его поступком вполне может быть стрельба из пистолета. Бывали уже случаи. Не по своим, правда, но лучше не рисковать…

Фил посмотрел в сторону кабинета Лучано, плюнул от полноты чувств, затем развернулся и быстрым шагом вышел из замершего полицейского участка.

Покидая здание, Фил отчетливо слышал, как в мертвой тишине Изя вежливо принялся объяснять всем, желающим послушать, дословный перевод сказанного Филом, общий смысл всей сложной для понимания тирады, а также то, что Кэссиди никого из присутствующих конкретно в виду не имел.

Фил мрачно усмехнулся и подумал, что если сегодня еще хоть одна зараза произнесет слова «неполная команда», без смертоубийства действительно не обойдется.

Глава 6

Старт

Предстартовая подготовка прошла в таком сумасшедшем режиме, что воспоминания о ней у всех сохранились в высшей степени обрывочные. А майор Кэссиди вообще перестал чему бы то ни было удивляться еще за десять часов до старта.

Основной проблемой было — где всех разместить. «Отбой» рассчитан на экипаж из семи человек. Никаких мест для пассажиров на полицейском патрульном корабле, разумеется, не предусматривалось. Неделю назад появление на борту троих лишних и ненужных людей особых неприятностей не вызвало бы. Но сейчас, когда команда, можно сказать, уже укомплектована?

Полицейский патрульный корабль — это не грузовой транспорт. Стрелка, упоминая о каютах, всегда цитировала слова одного из древних астронавтов, заявляя, что места здесь хватает лишь на то, чтобы широко улыбнуться. Крошечные пенальчики, где половина места занята койкой и шкафчиком для личных вещей. В оставшееся пространство с трудом можно было впихнуть еще одного человека. Правда, свободного места (и — самое главное! — желания) улыбаться в этом случае уже не оставалось. Но Кэссиди решил, что уж без чего-чего, а без улыбок в этом рейсе они как-нибудь обойдутся.

Девушек-новичков Кэссиди загнал в одну каюту. Лейтенанта Саневара запихнул к Изе (чем тот был крайне недоволен). В освободившиеся две каюты Фил намеревался поместить подследственных и этого… следователя… то есть — как его там?.. По легенде-то… Майор планетарной полиции в отставке — во как! Оставалось определить хотя бы для себя, какого черта отставной майор делает на патрульном корабле, выполняющем спецрейс…

С вопросами субординации Кэссиди тоже разобрался довольно быстро — обозвал обоих новичков стажерами и определил Кристину Тейлор в подчинение к Туру, а Сару Тейлор — к Стрелке. И теперь уже проблемы были не у него, а у Тура со Стрелкой. Которые буквально через полчаса начали орать в голос на своих стажеров, постоянно путаясь в них.

Лейтенанту же Саневару Кэссиди с самым серьезным видом поручил произвести инспекцию медицинского оборудования. Ответный юмор он оценил, когда Саневар предоставил ему листок с одной-единственной записью: «Шов-5». Потому что, кроме приспособления, зашивающего легкие раны, иного медицинского оборудования на борту не было и в помине. Воспользовавшись онемением командира, Саневар предложил включить в этот список собственный пистолет — как самое последнее и действенное средство против тяжелых ранений. Кэссиди шутки не воспринял, на Саневара наорал и погнал того на склад. О чем буквально через два часа глубоко пожалел — пригнанный лейтенантом грузовик медицинских препаратов не мог поместиться на борт при всем желании. Саневар же, совершенно забыв о субординации, повышенным тоном объяснял Кэссиди, что все это им крайне необходимо в полете. Майору пришлось забросить все остальные дела и битый час сверяться со списком, категорически выбрасывая все, что ему казалось ненужным. Объем порошков, мазей, таблеток и коробок с совершенно уже непонятным содержимым уменьшился в четыре раза. Саневар остался крайне недоволен, а Кэссиди облегченно вздохнул и подумал, что этот новенький лейтенант, кажется, ничего, нормальный парень.

Помимо нервотрепки с медикаментами, Кэссиди пришлось уделить внимание также боеприпасам и программам полета. Дело в том, что окончательно ошалевшие от наездов Тура и Стрелки стажеры плюнули на все и начали приставать к командиру с какими-то вопросами.

Сара (или Кристина?..) заявила, что арсенал отказывается выдавать затребованный Филом список боеприпасов ввиду «нецелесообразного количества». А Кристина (или Сара?..) требовала какой-то подписи командира под каким-то совершенно необъяснимым документом, почему-то запрещающим использовать пилотам «Отбоя» собственные программы полета.

Насчет боеприпасов — Кэссиди уже и сам понимал, что погорячился. Не нужно было ему столько смертоносного железа, да и свободного места на корабле уже практически не оставалось. А вот идиотское требование по поводу программ полета он подписывать отказался наотрез. Когда же к нему с этим же вопросом заявился и Тур собственной персоной, он рявкнул на всех, кто был поблизости, даже на ни в чем не повинного Изю, которого в момент предстартовой суматохи вообще не было слышно. Тур плюнул, подписал сам какие-то бумаги, всучил их явно не своей стажерке с требованием немедленно доставить и спрятался в рубке управления. Что касается Стрелки, то она давно уже торчала в стрелковой рубке — чем меньше тебя видит командир, тем спокойнее.

Перед самым стартом Кэссиди выковырял всех из укромных закутков, построил возле трапа и заявил:

— Старт через сорок минут. Если не уложимся в расписание, одним пилотом станет меньше… Что такое?! — Кэссиди услышал приглушенное кислородной маской хмыканье. — Лейтенант Тейлор!!!

— Я!.. — хором ответили они.

— Запомните! — Фил старался не смотреть на девушек. — Я здесь — господь бог! А когда бог говорит, смертные должны молчать! Максимум, что вам разрешается, — тихонько про себя молиться! Ясно?

— Да, сэр!..

— Все! По местам! И… придумайте что-нибудь, чтобы вас можно было различать… — Кэссиди буркнул еще что-то себе под нос, развернулся и ушел к офису — подписывать очередные бланки и приказы.

— Слушаюсь, господи… — проворчала ему вслед Сара.

— Лейтенант!.. — презрительно бросила ей Стрелка. — Если вы хотите что-то сказать командиру, делайте это так, чтобы он слышал… похороны, кстати, за счет полицейского управления… И не надо тут цедить в спину. Ясно?

— Прошу прощения, — Сара опустила глаза. — Просто… просто это все как-то…

— Вы не на курорте, — строго заметил Тур, — запомните это. Обе! И — чтобы через пять минут были на своих местах!..

Поглядев вслед поднимающимся по трапу Туру со Стрелкой, девушки вздохнули и перевели взгляды на Изю. Лица его было не разглядеть, но сквозь стекла очков радостно улыбались раскосые глаза.

— А за что вы китайцу в морду дали? — неожиданно и весело спросил он.

— За дело, — буркнула Кристина.

— Приставал, — пояснила Сара.

— Ладно, давайте по местам, — усмехнулся Изя. — Насколько я знаю, вам в ближайшие три часа предстоит интересное времяпрепровождение…

* * *

Изя оказался прав, но только наполовину — интересное времяпрепровождение предстояло лишь Кристине. Она сама поняла это, лишь оказавшись в кресле второго пилота.

— Короче, — лениво заявил Тур, — вот это рычаги, это — клавиши, на них написано, для чего они… ну, почти на всех написано, кое-что уже стерлось… неважно! Короче, выйдешь на орбиту — разбудишь.

— А?! — Челюсть у Кристины едва не стукнулась об пол. — Как?!

— Что — как? — спросил Тур, поудобнее устраиваясь в кресле. — Ты пилот или не пилот?

— Я… я только два раза… — пролепетала Кристина, — на учебных… что, так сразу?

— А как ты хотела? — усмехнулся Тур. — Стажеру надлежит учиться, проходить стажировку, так сказать. Угробишь корабль — подам рапорт.

— Ага, интересно только — кому? — Кристина боязливо покосилась на панель управления.

— Слушай, а за что к вам в Академии так относились? — оживился Тур. — Хулиганили?

— Ничего мы не хулиганили, — нахмурилась Кристина. — Просто… я всегда на повышенной скорости стартую… топливо экономлю… а инструктор…

— Да ну?! — изумился Тур. — Молодец! Это правильно! Они там, в Академии своей… короче — поведешь корабль!..

Минут десять у Кристины Тейлор ушло на то, чтобы собраться с духом. И к моменту старта она уже либо успокоилась, либо поняла, что терять ей все равно нечего. Тур с интересом наблюдал, как она сжимает тонкими пальчиками рычаги, как она, закусив губу, задает параметры гравитационного луча…

Корабль дрогнул и плавно поднялся над стартовой площадкой. Крыши зданий ушли вниз, исчезли с экранов. Низким звуком ответили двигатели, превратив бездушную доселе груду железа в нечто живое, послушное… Послушное?..

Кристина вдруг поняла, что корабль «ведет», он как-то развернулся, начал заваливаться на бок — пока еще незаметно и неопасно, можно было выровнять…

Нет, нельзя!

Не получается!..

Корабль слегка качнуло, звук двигателей сделался слышнее…

Гравитационный луч? В норме… Тяга? В норме… даже ниже нормы…

Корабль дрогнул, выровнялся и замер. Гудение двигателей стало ровным и спокойным. Сейчас «Отбой» находился уже на высоте двух миль над стартовой площадкой и продолжал набирать высоту.

Кристина бросила торопливый взгляд на Тура и увидела, что он сидит в кресле, сжимая рычаги. И тут только она поняла, что сейчас кораблем управляет именно он.

— Все в порядке, — улыбнулся Тур. — Не переживай. И вытри… — он постучал указательным пальцем себя по подбородку.

Кристина растерянно прикоснулась к лицу и почувствовала на пальцах влагу. Некоторое время она недоуменно смотрела на ставшие ярко-алыми подушечки пальцев, а затем поняла, что прокусила губу.

Голос Тура доносился до нее, как сквозь слой ваты.

— Запоминай, — говорил он. — Третий двигатель у нас капризный. Никогда не грузи его на старте, он с норовом. Вообще лучше стартовать только на четных движках, для ровного подъема. В пространстве он ведет себя нормально, не дурит… Эй! Стажер!!!

— Да, сэр…

— «Сэр»! — передразнил ее Тур. — Давай, веди корабль! Я за тебя работать должен, что ли?!

Он выпустил рычаги. Корабль, почуявший свободу, попытался было взбрыкнуть, но Кристина уже держала его в руках.

— Ты — мой… — еле слышно прошептала она кораблю. — Ты будешь делать то, что я захочу. А я — что захочешь ты…

Кристина почувствовала, что сливается с кораблем. Это было необъяснимо, но это было так. Такого ей никогда не приходилось испытывать на тренажерах или даже тренировочных полетах, там все было иначе, чем здесь. Она слышала каждый звук корабля, чувствовала каждое его движение, даже те, которые он еще только собирался совершить. Он был живой, и он внимательно следил за новым пилотом, наблюдал и оценивал, достойно ли это хрупкое человеческое существо того, чтобы ему подчинялись. Кристина не могла объяснить, но она все это чувствовала. Она понимала, что нужно кораблю.

— Ты — мой… — выдохнула она. — Ты и я — мы…

И корабль поверил ей. Он почувствовал, что за пультом управления сидит пилот. Настоящий пилот. Пусть пока еще и неопытный, неумелый, но зато чувствующий его от поверхности укрытых пластиком рычагов управления до раскаленной глубины реактора.

Она поняла, что корабль хочет скорости, что ему мучительно тащиться сквозь атмосферу. И она сделала так, как хотел корабль.

Тяжесть увеличилась скачком, выдавив воздух из легких и вырвав из горла невольный всхлип. Но перегрузки были терпимыми. Пока еще терпимыми, пока еще можно было увеличивать скорость… еще немного, еще… стоп! Это не она решила так, это корабль. Он сам все превосходно знал, нужно было лишь делать то, что нужно. Вот индикатор крена моргнул, показания его начали увеличиваться, остановились, пошли обратно. Так, это уже не надо, надо слегка… еще чуть-чуть… вот, отлично!..

Только оказавшись на орбите, Кристина очнулась и огляделась по сторонам. Она вдруг поняла, что все это время рядом с ней находился лейтенант Туров.

Кристина почувствовала, как краска заливает ее лицо. Непонятно почему, но ей стало неловко от того, что все это время на нее смотрел посторонний человек.

Нет, не посторонний. Пилот. Пилот этого же самого корабля.

— Все в порядке, — кивнул Тур. — Это нормально. Ты чувствуешь корабль, молодец. Говоришь, только два раза летала?

— Ага… но… — она запнулась.

— Ничего не говори, — посоветовал Тур. — У каждого пилота это происходит по-разному. От корабля зависит.

— Со мной такого никогда не было, — призналась Кристина. — Даже на тренировочных полетах…

— Это нормально, — повторил Тур. — На учебных кораблях летает кто попало. А на этом… Это мой корабль… наш, — поправился он. — Наш? — он строго посмотрел на Кристину.

— А он захочет? — робко спросила она.

— Пока не возражает, — ответил Тур. — Но это хорошо, что ты спросила.

— Тогда — наш, — радостно улыбнулась Кристина.

— Молодец, стажер, — спокойно похвалил ее Тур. — Теперь запускай программу полета, переводи на автомат, и пошли в кают-компанию — крестить вас будем…

* * *

— Господин лейтенант! — Взгляд Кэссиди был полон возмущения. — До каких пор вы намерены издеваться над экипажем?

— А что такое?! — удивился Тур.

— Сколько раз вам говорить, что старт на повышенной скорости!..

— Прошу прощенья, сэр! — звонко произнесла (чуть ли не выкрикнула) Кристина. — Лейтенант Туров здесь ни при чем, сэр! Стартом управляла я, сэр!

Кэссиди запнулся и яростно посмотрел на стажерку.

— Вот без кого я совершенно спокойно могу обойтись на своем корабле, лейтенант, — грозно произнес он, — так это без адвокатов!

— Ясно, сэр! Больше не повторится, сэр!..

— Лейтенант Туров! Почему ваш стажер позволяет себе без разрешения открывать рот?

— Больше не повторится, сэр! — Тур непроизвольно подстроился под интонацию Кристины, и это прозвучало неожиданно. — Убью, сэр! — добавил он уже своим обычным тоном.

— Всем сесть, — уже намного спокойнее приказал Кэссиди. И когда все устроились, продолжил: — Старт прошел… хм… прошел успешно. Я не ошибаюсь?

— Пассажиры живы, — ответила Стрелка. — Я проверяла. Мой стажер, как видишь, тоже… В стрелковой порядок.

— Программа полета запущена, — сказал Тур. — Только… Фил, у них опять какие-то глюки там.

— Какие глюки? — спросил Кэссиди.

— Идиотские, — ответил Тур и пояснил: — Несколько витков по орбите… характеристики витков почему-то разные… затем почему-то пояс астероидов… А программу полета к Венере они использовали стандартную, из учебника.

— Разберемся, — кивнул Кэссиди и посмотрел на лейтенанта Густава Саневара.

— Медпункт в порядке, — отчитался он. — Погибших и пострадавших пока нет.

— Типун тебе на язык, — буркнула по-русски Стрелка.

— Что? — не понял лейтенант Саневар.

— Чтобы у тебя прыщик на языке выскочил, — перевел Тур.

— Зачем?! — изумился Саневар.

— Чтобы болтал поменьше, — миролюбиво пояснила Стрелка. — Не обращай внимания, это поговорка такая.

— А можно я скажу, что у меня в радиорубке тоже все в порядке? — вежливо поинтересовался Изя. — А то про меня почему-то все забыли…

— Можно, — разрешил Кэссиди. — Скажи.

— У меня в радиорубке тоже все в порядке! — не меняя интонации, повторил Изя и радостно улыбнулся.

— Молодец, — кивнул Кэссиди. — Все молодцы. Живите пока, — он поднялся с кресла. — Тур, подготовить отчет о программе полета. И свои замечания по нему. Будем решать, чего они там насочиняли…

— Письменный? — ужаснулся Тур.

— Устный, — успокоил его Кэссиди. — Стрелка, отчет о боеготовности стажера! Тоже устный…

— Какой боеготовности?! — поразилась она. — Как я его подготовлю?!

— Как хочешь, — отрезал Фил. — Будешь препираться — прикажу готовить письменный отчет.

— Есть, сэр! — мрачно откозыряла Стрелка.

— Изя, — продолжал Кэссиди. — Отчет о состоянии средств связи и наблюдения!

— Так они же все в порядке, — возразил Изя.

— Отлично, — кивнул Кэссиди. — Значит, подготовка к отчету много времени у тебя не займет!

— Разрешите доложить, господин майор! — Изя вскочил с места и отдал честь. — Состояние средств связи и наблюдения в норме!

— Молодец, — похвалил его Кэссиди и посмотрел на остальных. — Учитесь, лодыри! Ну, я пошел.

На все у вас — два часа… Ах да! Забыл… Лейтенант Саневар!

— Здесь, сэр!

— Подготовьте тоже какой-нибудь отчет… Стрелка посмотрела вслед ушедшему Кэссиди и с интересом повернулась к Кристине.