Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Иоанна Хмелевская

Зажигалка

Настольная зажигалка была большая, высокая, с овальным дном. Сделана она была из чудесного темного дерева, украшена черной эмалью и серебряным пояском. Довольно дорогая. В нее вмещалось поразительно много газа, так что хватало его на чрезвычайно долгое время. К тому же зажигалка дорога была мне как память.

Ну и ее кто-то свистнул.

Меня не было не только дома, но и вообще в Польше, моталась где-то по Европам, поручив заботу о доме своим родным и знакомым. Они договорились между собой и составили нечто вроде расписания, выбирая удобное для себя время опеки над моим домом. Ведь все были людьми занятыми, работали или учились. Сложность еще заключалась в том, что в доме работали строители, он был еще далеко не достроен, так что целыми днями его заполняли рабочие разных специальностей, поставщики всевозможных стройматериалов, мастера работы по дереву и кирпичу, сантехники и прочие чужие люди. Руководство присмотром за домом поручено было единственной разумной особе из всех моих знакомых — Малгосе, моей племяннице. Она была человеком не только толковым, но и ответственным, и с первого же дня принялась записывать, кто в мое отсутствие приходил в мой недостроенный дом, зачем и во сколько это было. И как соблюдается график.



Незадолго до моего возвращения она позвонила мне на сотовый.

— Слушай, к тебе настоятельно лезет какой-то садовод. Некий пан Мирек. Что нам с ним делать?

— Гони его к чертовой матери! — ни секунды не задумалась я.

— Как скажешь. Я могу. Но он вцепился в Юлиту, а она сама знаешь какая деликатная. И договорилась с ним на завтра. А завтра меня как раз тут не будет.

— Так пусть его Юлита и выгоняет, раз договорилась. Или договаривается встретиться с ним в любом другом месте, только не в моем доме. Он наверняка снова распустит хвост павлином, ведь считает себя неотразимым красавцем, ну и примется очаровывать ее, а она слабенькая в этом отношении. Предупреди ее, чтобы держалась, не поддавалась ему, а то опять будут неприятности. Я уже с ним натерпелась сама знаешь сколько, разумеется не по любовной части. Она же запросто попадется на его любовную удочку.

— Боюсь, уже попалась, — тяжело вздохнула Малгося. — Ну, ладно, сделаю, что смогу. А тебе он и в самом деле не нужен?

— Конечно не нужен, знала бы ты, какой негодяй! Очаровательный пижон! Один раз меня обвел вокруг пальца, больше не поддамся. И другим не разрешу. Даже близко к калитке его не подпускайте!

О, как я разозлилась при одном воспоминании об этом прощелыге! Сама не понимаю, куда смотрела. Содрал бешеные деньги за такую дрянь, что стыдно признаться. Но я быстро успокоилась, ведь сейчас жила у моря, а море всегда действовало на меня успокаивающе. И нервы и чувства — все пришло в норму. Через два дня я отправилась домой, позволив себе сделать по пути несколько остановок.

До дома я добралась уже под вечер в воскресенье. Специально так подгадала. По воскресеньям люди не работают и не учатся, за исключением Тадика, у которого как раз на воскресенье устроили дежурство в аэропорту. Остальные — Малгося, ее муж Витек, Юлита и пан Ришард ожидали меня. Без особого нетерпения.

Бригаду для охраны дома я подобрала с умом. Пан Ришард, строитель и инженер по профессии, следил за строительными работами, Тадик — за телефонными и телевизионными, на долю Витека выпали электричество, сантехника и забота об охране дома, все эти сигнальные устройства, Юлите достались садово-огородные работы. Малгося осуществляла общее руководство. Правда, перед отъездом мы сообща приняли все главные решения, работы шли к концу, но оставалась прорва недоделанных мелочей, а они-то бывают самыми трудными. И мне очень хотелось не вникать в них, возложив на помощников.

Я въехала во двор, моим багажом занялась мужская часть бригады. Женская часть уселась за стол, с наслаждением дегустируя привезенное мною из Франции вино. А также сырки, камамбер и брие, которые, к сожалению, приходилось выгребать ложечкой из упаковок, поскольку за время путешествия они совсем растаяли.

Я потянулась за сигаретой и не глядя похлопала по столу в поисках зажигалки. Зажигалка не нащупалась, так что стол пришлось оглядеть. Оказывается, и не просматривалась.

— А где зажигалка? — поинтересовалась я, еще ничего плохого не подозревая.

Малгося и Юлита тоже оглядели стол.

— Нету? — удивилась Юлита. — Ведь была же!

— А теперь нет. Разве что у меня зрение не в порядке.

— Вот тут она стояла, — сказала Малгося, указывая пальцем на пустое место. — Только что.

Мы все трое заглянули под стол и тщательно прощупали заваленную журналами полочку. Встав, я оглядела буфет, обеденный стол и книжный стеллаж у стены. Зажигалки нигде не было видно.

— Витек, ты брал отсюда зажигалку? — заорала Малгося в направлении мастерской.

— Пан Ришард, не знаете, куда пропала зажигалка с нашего стола? — одновременно заорала я в направлении прихожей.

Витек и пан Ришард справились с моими вещами и с разных сторон вошли в гостиную. Оба, кстати, некурящие.

— Какую зажигалку? — спросил Витек.

— Видел ее на вашем столе, — ответил пан Ришард. — Она же всегда там стояла.

— Верно, стояла. Но уже не стоит.

— Может, в кухне?

Сорвавшись с кресла, Юлита кинулась осматривать помещение. Малгося помчалась наверх. Я взяла сотовый и позвонила пани Хене, которая уже много лет не устает убирать за мной беспорядок.

— Пани Хеня, вы переставляли куда-нибудь ту большую зажигалку, которая всегда стояла у нас на столе в гостиной?

— Уже в пятницу ее не было, — твердо заявила пани Хеня. — Знаю, потому что как раз на этом столе наводила порядок. Но ее я не трогала. И вообще нигде ее не видела, собиралась сказать вам, как увидимся, послезавтра.

Я позвонила Тадику.

— Тадик, тебе нигде не попадалась большая столовая зажигалка?

— А, пани уже приехала… Как же, миллион раз попадалась. И всегда стояла на столе в гостиной. А что?

— Уже не стоит. Нет ее. Ты о ней ничего не знаешь?

— Нет. Хотя постой, кажется, знаю. В четверг ее уже не было. Точно, уже не стояла! Я работал за столом над программой и хотел прикурить, потянулся к ней — нету! Куда могла деться — не знаю.

Пять человек принялись тщательно обыскивать весь дом. Они знали, как я привязана к этой зажигалке. Мне она досталась в давние времена, в Дании, когда курили больше, чем сейчас, и была подарком. Первым в жизни подарком не от родичей, а от чужих людей. Такой зажигалки, даже похожей на нее, потом уже нигде нельзя было купить. Я знаю, обыскала всю Европу. А в те времена, когда еще не боролись с курением, всевозможных зажигалок была пропасть. Но такой я больше нигде не видела. А зажигалкой я дорожила. Любила ее. Лучше бы у меня пропал телевизор. Или, скажем, унитаз.

После того как мы уже обшарили все места в доме, превосходящие размером пачку сигарет, Юлита нерешительно проговорила:

— Разве такое возможно, чтобы ее украли? Или назло Иоанне куда-нибудь засунули?

— Если этот шутник назло куда сунул, пришлось бы дом разбирать по кусочку, — зловеще предсказал Витек.

Пан Ришард тоже с большим недовольством отнесся к варианту шуточки. Дом-то строил он.

— А если бы кто украл, то кто? — на всякий случай поинтересовалась я.

— Минутку! — энергично заявила Малгося, и опять полезла под стол. Там на полочке у нее хранился список присутствующих, который она заполняла каждый день в мое отсутствие. — Так когда это было?

— Тадик утверждает — в четверг.

— В четверг, четверг… А в среду?..

— В среду она была, — уверенно сказала Юлита. — Вот здесь я видела зажигалку и с ее помощью прикуривала. И нечего на меня так смотреть, я сама знаю, что краду зажигалки, но маленькие. Эта столовая не поместилась бы в мою сумочку.

Я кивнула. Мне ли не понять Юлиту! Я сама крала вечные ручки. Причем Юлита, обнаружив у себя чужую зажигалку, обычно ее возвращала, я же ручек — никогда. Разве что кто-нибудь сам мне о краже напомнил.

— В какое время? — сурово спросила Малгося.

— Здесь я была с девяти до двух. В два пришел пан Ришард.

— Он некурящий, мог не обратить внимания. Пан Ришард, кто тут был, когда вы пришли?

Пан Ришард стал перелистывать записную книжку.

— Двое моих рабочих. Пришли через полчаса после меня, но мы с ними занимались водой снаружи, знаете, все эти краны и шланги. Даже и не входили сюда, только в гараж, в котельную и в кухню. Они зажигалок не крадут. И вообще ничего не крадут. А потом пришел гидравлик от печи, так он дальше котельной не ходил. А потом вы приехали, — кивнул он на Витека.

— Так оно и было, — подтвердил Витек. — Я сидел и спокойно смотрел себе футбол, никто над душой не стоял. Потом с охранником немного поболтали у калитки.

— В четверг был столяр?

— Был. Полки привез. Мы их перенесли наверх, и он там их устанавливал. Он наверху сидел, я внизу. Приехал Тадик и сменил меня на дежурстве. Я мог покинуть пост.

— Вместе со столяром вы еще там телевизор устанавливали, — дополнила Малгося, глядя в свой график. — Потом я заступила на дежурство. Как приехала, в доме уже никого не было — был заперт, вся аварийная сигнализация подключена, все путем. И тут приехали телефонщики, ну, знаете, что дыры затыкают, — и заткнули дыры снаружи. Ришард привез наконечники к шлангам… Стойте, это уже не имеет значения, раз Тадик утверждает, что в четверг зажигалки уже не было…

С большим удовлетворением выслушала я, каких развлечений мне удалось избежать в связи с отъездом, и даже не обратила внимания на то, что пан Ришард отчего-то смутился, даже рот открыл, словно собирался что-то сказать, но так и закрыл, промолчав. Зажигалка заняла все мое внимание.

— Обсуждаем лишь определенный отрезок времни, — вслух рассуждала я — среду до полудня и четверг до приезда Тадика. Тут я полностью поддерживаю Малгосю. Так что пан Ришард со своими людьми, Витек с охранником и, возможно, столяр.

Малгося напустилась на Юлиту:

— Кто тут был в твое дежурство? Что молчишь? Кто тут был, когда ты сама была здесь?

Юлита просто испугалась:

— Да никого не было, только немного позже пришел пан Мирек…

Я так и подпрыгнула:

— Садовод!

— Да, садовод, — тихо подтвердила робкая Юлита.

— Я же тебе говорила, Иоанна велела гнать его к чертовой матери! — набросилась на несчастную Юлиту Малгося.

— Так ведь чтобы его гнать к… этой, он должен был сначала прийти! — робко, но вполне логично защищалась Юлита. — А потом я и выгнала его. Честно признаюсь, очень неприятно было мне выгонять человека, надо же, как раз мне пришлось этим заняться…

Я уже разбушевалась:

— Какая разница, кому выпало его гнать в шею, тебе, другому, пусть радуется, что меня не было, вот тогда бы ему здорово досталось… Думаю, словами я бы не ограничилась или какими-нибудь там толчками, врезала ему первым, что под руку попало. Подлец несчастный, фраер проклятый, горазд заливать, я его еще тогда толком не знала, так он такую гадость мне всучил! Потеряла я бдительность, это точно, он и навешал лапши на уши. А теперь и не знаю, что делать, не перекапывать же весь сад!

— Может, еще примутся, — пытался утешить меня Витек.

— Что примется? То, чего я не хочу? Представляете, какую штуку отмочил с живой изгородью? Каждую ее сторону сделал на свой лад, а на фига мне четыре елки, леса я сажать не собираюсь. Два красных клена вплотную друг к дружке, ну прямо городской парк, а не маленький уютный садик. Обнаружилось, к сожалению, поздно, что он успел воткнуть мне какой-то орех, падуб какой-то, липу. И как я поверю, что вот этот прутик — липа? Я платила за большие деревья, а не за саженцы, что он себе воображает, двести лет я буду жить, что ли? Тюльпановые луковички по двенадцать злотых!!! По двенадцать, будто они из золота! Нет, ответил, не из золота. Значит, из платины, не иначе. Горный колокольчик вместо наперстянки. А во что он все это втыкал, знаете? В строительный грунт первой категории, подонок!

Пан Ришард не утерпел и поправил меня:

— Второй. Первая категория — это монолитная скала.

— Какая разница, сажал в окаменевшую глину! И все это я велела ему выбросить! Платила мошеннику не торгуясь, и вовсе мне не нужна такая зелень.

— Не надо было платить, — холодно укорила меня Малгося.

Но я уже разошлась и никого не слушала.

— Жасмина прорва, не продерешься сквозь его гущу, а где сирень? Такая малость, что кот наплакал.

Мягкосердечный пан Ришард утешал меня:

— Ну, стоит ли так убиваться? Елки уже засыхают, а у саженцев сирени корни оказались пересушенные, насадил бы прорву — пришлось бы много досаживать, а так пересадите всего ничего.

— Ни малины, ни ежевики, ни смородины — ничего не сумел посадить! А береза… мне плохо делается, как только на глаза попадется. Не такую березу я хотела. Вишни… представляете, силой впихивал в меня вишню, а я ее не выношу! И потом предъявил счет — как за сады Семирамиды!

Малгосе надоела моя истерика.

— Так ты же ему не все оплатила, и правильно сделала. Я вот только удивляюсь, как в такой ситуации он вообще осмелился опять к тебе прийти. Зачем он приходил?

— За деньгами, ясное дело! — рявкнула я. — Надеялся, что я как была идиоткой, такой и осталась, ничуть не поумнела после общения с ним.

— Или не знал, что ты проверила цены, не доверяя ему…

— Предлагал хвойные и красный дуб, — со вздохом подкинула свои пять грошей Юлита. — Он не знал, что тебя нет, а о деньгах ни словечка не проронил.

Мы с Малгосей одновременно взглянули на Юлиту и переглянулись.

— Влипла! — вынесла свой вердикт Малгося без тени сомнения, но вроде бы сочувственно. — Представляю, как он тут перед ней мелким бисером рассыпался. Как павлин во время течки.

— О боже! — простонал Витек.

Для меня тоже павлин и течка как-то не очень подходили друг к другу, и я опомнилась. Садовод Мирек наверняка был первостатейным мошенником, но не кретином, мою бездонную глупость учуял с первого взгляда. Но ведь видел же, что я не отношусь к лагерю безработных и под мостами не ночую, должен был понять, что клиентка, глядишь, и еще на что разорится, вот и рискнул.

— А ты что ему сказала? — накинулась я на Юлиту.

— Что нет. Что не купишь. Что очень ему признательна, но больше сажать не собираешься. И я это знаю.

— И после таких безобидных слов он так сразу и ушел? — удивилась Малгося.

— В том-то и дело, что нет. И это было как раз очень неприятно. Он упирался и настаивал, и говорил, говорил, говорил… Такие картины расписывал… растительные… сил нет. Предложил — завтра что-то такое экстра привезет, застанет ли меня? Я прекрасно знаю, что вы меня считаете бесхребетной идиоткой, никакой воли, может, так оно и есть, я действительно идиотка, но в ограниченных пределах. А он все старался меня охмурить, хотя я на него и не смотрела, и вообще знаю таких прохвостов, да и Иоанна велела его выгнать прочь — значит, в нем что-то такое есть, поэтому я вела себя очень осторожно, в подробности не вдавалась, но держалась твердо и посоветовала ему оставить нас в покое.

По натуре нежная, деликатная, уступчивая, Юлита, оказавшись в роли бизнесвумен, твердостью превосходила гранит, и все мы это тоже знали. Похоже, в ней чувства все же перескочили на другие рельсы.

— …И тогда он сделался такой злой, — продолжала Юлита, — То есть не так. Сверху, внешне, по прежнему амант, обхаживающий даму, а внутри весь озлобился. И когда мы с ним по саду ходили, пленял меня своими растительными волшебными сказками, злость изнутри просвечивалась, и когда кофе пили…

— В саду? — насмешливо поинтересовался Витек.

— Нет, дома, в гостиной. И как-то ему было ужасно трудно уйти. Он уходил, возвращался, показывал в саду какое-нибудь место, которое он сделает таким, каким видит в своем воображении, несказанной красоты. Короче говоря, болтал, что на ум придет. Ну наконец ушел.

— И что ты тогда сделала? — быстро спросила Малгося. — Убрала со стола?

— Нет, я еще раньше убрала.

— Так что ты делала, когда он ушел?

— Смотрела, как захлопнул за собой калитку. Потом заперла дверь. Из-за него расстроилась, пришлось кофе заварить, чтобы успокоиться. Не успокоилась, тогда разложила на столе корректуру — очень успокаивает — на том, столовом столе. Но ничего не успела сделать, так как пришел пан Ришард.

— Значит, не помнишь, стояла ли еще зажигалка на месте?

Юлита посмотрела на нее взглядом раненой лани.

— Не знаю. Не посмотрела. Сигарету зажгла тем, что под руку попалось, и почти сразу вышла.

— Пан Ришард?

— Крутились тут люди, но я же всех их знаю. Они даже в кухню не заходили, у них работа была во дворе, вокруг дома, вот они там и крутились. С шофером переносили плитку для тротуара, во дворе только и ошивались — во дворе и в воротах.

***

Детально обсудив всех побывавших в доме людей — рабочих пана Ришарда, столяра, Тадика, Витека, — совершенно не осознав, что нам всем удалось каким-то образом обойти одного человека, мы назначили преступником садовода-огородника. Разозлился, что больше из меня ничего не выдоит, и решил компенсировать себе разочарование.

Я твердо решила пропажу отыскать.

Витек безжалостно заявил, что в таком случае у меня есть две возможности: ехать к прохиндею и дать ему по морде или сообщить в полицию о краже.

— Придумали тоже, полицию! — презрительно фыркнула Малгося. — Да они и пальцем не шевельнут по причине незначительности преступного деяния. Сколько она стоила, твоя зажигалка?

— Откуда мне знать? Сто злотых? Или двести? Может, и больше, это фирма «Ронсон».

— Да если бы она стоила и двести тысяч злотых, ничего вы не добьетесь. Он отопрется, и никакой прокурор не выдаст ордера на обыск.

— По морде?.. — рассуждала я. — Тоже отопрется. Разве что пригрозить ему немного подпортить его хваленую красоту, с которой он так носится.

— О, это неплохая идея, — похвалила Малгося.

Юлита тяжело вздохнула и заглянула в пустой бокал. Я тут же велела Витеку откупорить следующую бутылку. Откупорил пан Ришард, он оказался ближе к столу. Тут брякнул гонг у калитки — появился Тадик. Его встревожили мои расспросы о зажигалке, и он завернул ко мне, возвращаясь с работы домой. Начал он с камамбера, и тут же кусок сырной массы шлепнулся с ложечки ему на брюки.

— С вашими законопослушными действиями далеко не уедешь! — заявил он, с горечью поняв, что сыр не отчистится. — По какой там морде, колючей проволокой обмотать негодяя и повесить на суку дерева над муравьиной кучей! Тогда можно ожидать каких-то результатов. А вот так, как собираетесь вы, обычным способом… — мура собачья! Не было еще случая, чтобы потерпевший получил от вора свое имущество. Вы что, дети?

— Так что ты предлагаешь? — спросил Витек.

— Говорю же — колючую проволоку. Найдется у вас достаточный кусок?

— Найдется, если поискать, — с охотой отозвался пан Ришард. — С муравьями вот хуже.

— Но сначала не мешало бы убедиться, что это сделал именно он, — деликатно вмешалась Юлита. — Если не он, какая нам польза от муравьев? Надо бы как-нибудь так… хитростью…

А я уже с самого начала решила: именно хитростью.

— Конечно, чтобы он не спохватился, а то спрячет где-нибудь или просто в Вислу бросит. Вряд ли он ее продал, двести злотых — не такая уж компенсация за недополученные от меня суммы. Сколько? Если не ошибаюсь, я ему не доплатила двести тысяч, и он их от меня не получит. Надо было бы как-то проверить, пробраться в его дом и забрать ее. Украсть или просто взять на его глазах. Схватить в руки — и ходу! И пусть он жалуется в полицию, а не я.

Все радостно одобрили мою идею. И в самом деле, никто не слышал, чтобы пострадавшее лицо получило свое имущество с помощью милиции. Всяких взломщиков, грабителей, отхвативших большой куш еще время от времени отыскивали и сажали за решетку, а пострадавшие вроде меня должны были окончательно распроститься с украденной вещью. Вот интересно: могли бы такой обокраденной жертве хотя бы налоги снизить, что ли…

Итак, среди присутствующих воцарилось полное согласие. Вызывало трудность лишь одно обстоятельство: каким образом мы могли бы проверить, у него она или нет? Держит он ее в квартире на виду или куда-то спрятал? Ведь может и так случиться, что этот ублюдок, схватив в порыве мести первую попавшуюся в моем доме вещь, по дороге домой зашвырнул ее в любую встреченную помойку.

Мысль о помойке не мне одной пришла в голову.

— Мусор! — вскочила Малгося. — В среду его у тебя вывозят утром, значит, в полдень она еще могла стоять на столе. С нашим мусором не вывезли!

Завлекательная картина мусорных мешков, на дне одного из которых могла спокойно лежать наша зажигалка, всех подняла на ноги. Не знаю, что могли подумать соседи, увидев, чем. мы занимаемся: шестеро взрослых людей с горящими глазами и всклокоченными волосами осторожно пересыпали свой мусор из одних мешков в другие. Как-то так получилось, что мешки на выброс были синими, а для пересыпания мусора нам под руку попались черные, так, возможно, люди подумали, что нас не устраивал цвет прежних. Колористика подкачала. А что, о вкусах не спорят.

В мусоре зажигалки не оказалось.

— Ну, теперь никаких сомнений — твой сельхозпроизводитель стибрил, — вынес вердикт Витек и с грохотом прихлопнул крышку мусорного бака. — Он мне с самого начала не понравился.

— Откровенно говоря, мне тоже, — поддержал Витека пан Ришард. — Я ведь присутствовал при ваших переговорах, но не хотел ничего говорить — не мое дело. И все же мне казалось — пани получает вовсе не то, что заказывала.

— А надо было сказать! — проворчала я в бешенстве и поспешила домой, стараясь не смотреть на уже вылезшие совсем не те растения. К счастью, стемнело, и нехорошие растения были почти невидимы.

— А если мы решимся на кражу со взломом, — сказал Тадик, входя в прихожую, — порасспрашиваю ребят, ведь в моей бригаде сплошные специалисты-механики, замки и ключи для них — плевое дело, справимся. Вот только не представляю, как бы его хоромы предварительно осмотреть.

Юлита вошла в гостиную каким-то особенно решительным шагом. Войдя, с ходу выдула содержимое недопитого бокала, перепутав свой с Малгосиным, и мужественно заявила: она чувствует свою вину, при ней садовод-огородник похитил мое имущество, так что она и обязана сделать все, чтобы это имущество вернуть в мой дом. И она это сделает!

Малгося уточнила:

— Значит, пойдешь к нему, смажешь по морде и окрутишь колючей проволокой? Ты выпила мое вино, ничего страшного, я могу допить твое. И еще прихватишь у моей тетки муравьев? Или, хочешь, я тебе сама наловлю в баночку?

Выведенная из равновесия своей оплошностью, Юлита принялась было проверять все бокалы на столе, потом стала извиняться за выпитое чужое вино, потом махнула рукой на вино и выложила нам план своих действий. Да, она поедет, без муравьев и проволоки, зато прихватит какую-нибудь фигню. Мол, вот это он оставил у нас, когда был последний раз. Она всех якобы расспрашивала, никто из нас не признается, она и подумала, что эта вещь его. Вот и решила ему вернуть забытую вещь. Конечно, он сразу же догадается, что она втюрилась в него, а вещь — только предлог, но какое это имеет значение? Она, Юлита, ужас как не любит врать, а тут возврат якобы позабытой вещи будет хоть какой-то тенью правды. И ложь лучше получится, а то у нее никогда не выходит. А вот сейчас она соберется с силами…

— Особенно хорошо у тебя получится влюбленность, — заявила вредная Малгося, безжалостно добивая и без того несчастную жертву. — И никому не мешает, и он сразу поверит. Какое счастье, что у тебя нет садика, который он мог бы украсить за бешеные деньги засохшими елками.

— Зато у него может быть жена, — предостерег Витек. — Кто-нибудь из вас знает, женат ли он?

К сожалению, гражданское состояние нашего ворюги никому не было известно. Мне почему-то казалось, что она у него есть. У таких подлюг всегда бывают жены, а мерзавцы донжуанят себе напропалую и жен в грош не ставят. К тому же постоянно разводятся, женятся, опять разводятся, почему-то бабам нравятся такие ботанические адонисы. Жена не имела значения, к тому же он, возможно, как раз разводился с ней.

— Насчет жены — не скажу, да это мелочь, в худшем случае баба поверит Юлите и потом устроит ему скандал. А вот адрес у меня есть, он оставил мне визитную карточку с телефонами, когда мы еще вели с ним деловые разговоры. Телефон и служебный и домашний, подождите…

К своему изумлению, я нашла требуемый телефон как раз именно там, где ему и положено быть, — в моей записной книжке на букву «С», садовод, садовый дизайнер. Пока я искала телефон, остальные члены нашей мафии обсуждали, какой бы предмет Юлита могла принять за его собственность и пожелала ему вернуть. И выбрали только что привезенные мною солнечные очки.

Я возмутилась:

— Еще чего! Спятили? Мало он из меня выдоил, теперь еще отдавать ему такие роскошные и дорогие очки? Для себя подбирала.

Малгося пыталась меня успокоить:

— Ну чего ты вздрючилась, он же увидит — не его очки, и не возьмет их.

— Как же, не возьмет! Он все возьмет.

— Тогда пусть Юлита не дает их ему в руки, а покажет издали, — посоветовал Витек, — Пусть делает вид, что ищет их в сумочке, а сама тем временем незаметно, но внимательно осматривает комнату.

А Юлита явно походила на человека, переоценившего свои силы. Я могла бы ее поддержать морально, показав ей паскудство вместо сада, дело рук этого прохиндея. Однако уже стемнело: Тогда я показала ей счета, которые мне предъявил обольститель, и они ее потрясли до глубины души. Она вновь обрела силы.

— Иду! И завтра же! А может, еще сегодня?

— Сегодня было бы даже логичнее. Вернулась хозяйка дома, Юлита думала — это ее очки, и только ждала ее приезда, а то бы еще раньше вернула, — рассуждал Тадик. — Ну, и Юлита догадалась — значит, его, и сразу же помчалась к нему.

— Неплохая идея, — похвалила Малгося.

— Я поеду с вами, — предложил пан Ришард.

Никто не возражал.

— А потом привезу пани обратно, — продолжал он, — ведь неизвестно, что там может произойти, нельзя вас отпускать одну. Остановлю машину у его калитки и буду ждать, не выключая двигатель, на холостом ходу. Вдруг вам придется убегать оттуда во весь опор и с зажигалкой?

Потом мы решили, что у него не иначе как было ясновидение.

А потом стали сомневаться в пользе ясновидений…



На свои жилищные условия садовод пожаловаться не мог. Он занимал один из элитных двухэтажных домиков, примыкающих друг к другу. Перед домиком и сзади него — небольшие палисадники. Тесно тут было ужасно, так что пану Ришарду с трудом удалось примостить свою машину перед нужной калиткой.

Страшно взволнованная, но не растерявшая решимости, Юлита позвонила у калитки, толкнула ее и вошла. По мнению пана Ришарда, девушка очень походила на ангела небесного, которому высшие силы велели взять под опеку психопата-извращенца. Она поднялась по ступенькам на крыльцо, позвонила в дверь, над которой горела лампочка, потом опять позвонила и, наконец открыв дверь, вошла в дом и исчезла в его темной прихожей.

Пан Ришард сидел в машине на холостом ходу и бдил.

Тут к дому подошла какая-то баба с набитой хозяйственной сумкой, внимательно оглядела машину пана Ришарда, потом глянула на калитку и тоже вошла в дом садовода. Двери за собой она плотно закрыла, и тем не менее от пронзительного женского крика у пана Ришарда чуть не лопнули барабанные перепонки.

Крик был невообразимо ужасный, хотя двери дома несколько уменьшали его громкость. Орала одна особа. Разумный пан Ришард, не впадая в истерику, молниеносно заглушил двигатель, включил первую передачу, выскочил из машины и устремился в направлении ужасного крика. Пока бежал, в голове промелькнуло много вариантов, но он не успел ни на одном задержаться.

В доме увидел сцену, от которой кровь застыла в его жилах.

Еще подумал: наверное, так выглядит городская скотобойня. Разве что последняя должна быть больших размеров. Часть довольно большой комнаты была в пестром разноцветном беспорядке — валялись какие-то обломки вещей, обрывки бумаг, стекла и скорлупа, а на полу, среди этого разнообразия едва виднелся садовод, к тому же еще и землей присыпанный. Все это наводило на дикую мысль о поспешном погребении несчастного. Тут же, за дверью, — Юлита, к счастью в вертикальном положении. Девушка окаменела в своем красном костюме, весьма соответствующем интерьеру, с глазами как блюдца, с ужасом устремленными на тело, хотя бедняга обеими руками пыталась закрыть лицо. И баба — единственный движущийся элемент. Судя по оставленным на полу следам, она секунду назад вскочила с пола и пыталась обломать об Юлиту электрочайник.

Именно об Юлиту, потому как душераздирающий вопль еще усилился. Баба пыталась вложить в него как можно больше содержания: и низкий моральный уровень девушки, убившей Миречека, лучшего из людей, а теперь вот она, дама, покажет этой лахудре. Нет, не сбежит, стерва, сейчас вызовут полицию, и сгниет проклятая в застенках… Кричала баба не очень грамматично, выходило, что в застенках сгниет полиция, но это были уже мелочи.

Электрический чайник сопротивлялся изо всех сил. Мало того что он был весь обмотан электропроводами, в нем еще и какая-то жидкость находилась. Из- за этого месть откладывалась на неопределенное время и приложить им по голове убийце у бабы никак не получалось.

С трудом заставив себя оторвать глаза от садовника на полу, пан Ришард мельком окинул взглядом комнату, заметил дополнительную декорацию в виде продуктов, вывалившихся наверняка из сумки бабы, — овощи, шампиньоны, заливные фляки, национальное польское блюдо из субпродуктов, от которых в данной ситуации стало совсем не по себе, расколовшуюся салатницу с чем-то белым, несколько зажаренных куриных грудок… И тут его глаза остановились на знакомом предмете — настольной зажигалке. Стояла она себе на полке у Дальней стены, счастливо избежавшая катаклизмов и абсолютно доступная.

Если бы не эта холерная зажигалка, разумный и уравновешенный пан Ришард вел бы себя, как и положено разумному мужчине. Позвонил бы в полицию и вызвал бы скорую помощь, вместе с Юлитой они бы дождались приезда официальных органов, дали бы показания.

Правда, Юлита стоит какая-то окаменелая, но он бы привел ее в чувство. И никто бы разумный, и даже совсем не разумный, ни в жизнь не поверил бы, что эта девушка за одну минуту сумела создать тут такой кавардак, включая убийство пана Мирека. И нигде не оставила своих отпечатков.

Однако зажигалка решила все.

Бабе надоело возиться с чайником. Он стоял в окружении самых разных кухонных принадлежностей: соль, перец, сахар, заварочный чайник, кофейный экспресс. Продолжая осыпать проклятиями подлую убийцу, баба принялась судорожно сдирать с чайника провода, но тут увидела кофейный экспресс, схватила его вместе с подставкой, размахнулась изо всех сил и обдала себя двумя чашками оставшегося в экспрессе кофе вместе с гущей.

Это ее на миг усмирило.

Миги бывают разные, одни короче, другие подлиннее. Этот относился ко второй категории. Пан Ришард не преминул им воспользоваться. Два шага до полки, схватил зажигалку, два шага назад, крепко ухватил Юлиту за руку, оторвав ее — руку — от лица.

— Бежим! — спокойно, но решительно скомандовал он.

Юлита, как автомат, послушно двинулась за ним. Только успели покинуть дом и захлопнуть за собой дверь, как в эту дверь что-то оглушительно грохнуло. По всей вероятности, обвинительница освободилась от воздействия кофе. Пан Ришард ускорил шаг.

Только сев в машину, Юлита оторвала от щеки вторую руку и перевела дух.

— О боже! — все еще не восстановив дыхания, отрывисто произнесла она, — что… там… могло… произойти?

— Ничего, ничего, — успокаивающе заворковал пан Ришард, — У меня в бардачке водичка. Хлебни глоточек. Сейчас… только отъеду подальше. Главное — зажигалка у нас, ты правильно отгадала.

***

— Ну и угораздило же вас такое натворить! — в ужасе произнесла я, услышав их отчет о случившемся.

Витек не упустил случая заметить, что отбирать собственные вещи у вора — вовсе не так просто.

— Если бы не баба… Кто она?

— Не жена, точно, — ответила Юлита, постепенно приходя в себя после воды, коньяка, кофе и вина. — Такой жены у него не могло быть. Кошмарная старая мегера.

— Ты успела заметить? — удивилась Малгося.

— Так оно само бросалось в глаза…

Пан Ришард полностью был согласен с Юлитой. Он вел себя спокойно, не каменел и глаз не закрывал, все видел в натуре и не утратил способности соображать. По его мнению, это была сестра погибшего. Намного старше братика, даже похожа на него, но лишь по принципу карикатуры. То, что у пана Мирека было красивым, у нее отвратительное. То, что у него сугубо мужское, у нее тоже, а женщина с мужскими чертами лица восторга не вызывает. Кроме того, он собственными глазами видел, как она несла сумку с продуктами, явление типичное для старшей сестры — заботилась о братишке, так что, должно быть, у того жены не было.

Малгося хотела удостовериться — баба что же, не сомневалась, что садовода прикончила Юлита?

— Да, все ее поведение — и жесты и вопли об этом свидетельствовали, — подтвердил пан Ришард.

— Должно быть, у нее были для этого какие-то основания, — высказалась Малгося. — Я, к примеру, поставила бы на клиента, которому он испоганил весь сад. Ну, вот некто вроде нашей Иоанны. И что теперь будет?

Надо подумать. Обретенная вновь зажигалка стояла передо мной на столе. Я старательно протерла ее, чтобы устранить оттиски пальцев садовода, и оттиснула свои.

— Сейчас, — стала распоряжаться я. — По очереди. Пан Ришард, вашу машину баба оглядела? Номер, цвет, марку?

— Она проходила мимо, посмотрела сбоку, так что о номере и речи быть не может. Цвет тоже вряд ли можно определить, становилось темно, а вы, пани Иоанна, сами помните, как однажды приняли цвет моей машины за серебряный. А вообще-то это не моя машина.

— А чья же? Вы на чужой ездите?

— Временно. До завтра. Моя стоит в мастерской на ремонте, там мне выдали временно попользоваться другую машину. Просто знакомая мастерская.

— Очень хорошо…

— А еще лучше, если бы она была краденая, — вмешался Витек. — Вы ее точно не увели?

— Нет, — оскорбился пан Ришард.

— А жаль.

— Внешний вид, подсказал Тадик. — Теперь обязательно делают портреты по памяти.

Я критически осмотрела обоих предполагаемых преступников.

— Юлита, срочно перекрашиваешься в ярко-рыжую и все остальное в тон. Да стой, куда побежала, завтра утром. Если не хочешь — могу одолжить тебе парик. А вот пану Ришарду и мер никаких принимать не надо, чтобы менять внешность. Описать ее невозможно. Она у него такая… правильная, все в норме, ничего выдающегося. Брови нормальные, глаза нормальные, нос обыкновенный, волосы средние, ничего во всей фигуре ни кривого, ни косого, точно такими же словами можно описать и Витека…

— Только он малость потолще, — буркнула Малгося.

— Э, пустяки, пара кило… Юлита, свой красный жакетик тебе придется выбросить, а может, моим кошкам понравится. Он все равно к рыжим волосам не подойдет, а я куплю тебе другой. Ничего не поделаешь, раз вы сразу не вызвали полицию, теперь всем нам придется скрываться. Может, и хорошо, что так получилось.

— А зажигалка? — вспомнила Малгося. — Раз пан Ришард при таких обстоятельствах ее заметил, то та мегера, ну, предполагаемая сестра, не могла не заметить, как вы ее стибрили. Не могла не заметить! Такие все замечают!

Я осуждающе посмотрела на свою бестактную племянницу.

— Кто стибрил? Что стибрил? Какую такую зажигалку? Первый раз слышу. Вон моя, стоит себе на столе… правда, сейчас не на том, так вот, стоит себе на столе уже лет тридцать. Все видели. Никто ее не крал.

— А ты можешь доказать, что она твоя?

Я триумфально схватила зажигалку и перевернула ее вверх ногами, так, чтобы дно все увидели. И сама посмотрела.

И замерла.

На дне моей зажигалки была выгравирована надпись, окруженная серебряным пояском: «Meilleurs voeux pour Joanna des amis danois Karen et Helge 1976 a.» То есть: С наилучшими пожеланиями для Иоанны от ее датских приятельниц Карен и Хельги 1976 год. Небольшая ошибка, но это не важно.

Датчанки мне дарили, а не француженки.

А на этой зажигалке ничего не было. Даже серебряного пояска.

Вот теперь начнется полька с притопом…

***

Возможно, что окончательное решение, всеми нами принятое и одобренное, было не слишком гуманным и не совсем законопослушным, но, в конце концов, никто из нас святой памяти огородника не пришил, никто не страдал от угрызений совести и никто не чувствовал себя обязанным разыскивать убийцу. Наверняка не только мне пан Мирек устроил пакость, и, честно говоря, мы даже испытывали понимание по отношению к неизвестному убийце. И мы твердо решили молчать, как пни замшелые.

Остался, однако, совершенно непонятный вопрос: а вот что собой представляет эта зажигалка? Моя или не моя?

Все наконец разошлись, я кое-как распаковалась, а сама все думала о зажигалке: моя — не моя, словно мне больше и думать не о чем. Припоминалось даже что-то такое, относящееся к зажигалке, мигало и гасло, никак не могла вспомнить, только знала — связанное с зажигалкой. Мелькали в голове какие-то цыплята, яйца, короче — самые дурацкие сочетания: какое отношение имеют цыплята с яйцами к моей зажигалке? Может, таким странным образом мне лезло в голову нечто желтого цвета, цыплятки обычно бывают желтенькие, и с яйцами — самая прямая связь. Но при чем тут зажигалка? Ни одного, курящего цыпленка не встречала, так какой холеры?..

Я села на диван у журнального столика, взяла зажигалку и в который раз принялась ее внимательно рассматривать. Моя, могу об заклад побиться. Зажгла дополнительную настольную лампу, внимательнейшим образом оглядела дно. Если кто-то содрал серебряный поясок, непременно должен остаться хоть какой-то след. Пыталась вспомнить, каким образом этот поясок был прикреплен к дереву зажигалки. Приклеен? Приклепан? Вбит в дерево булавками? Может, у пояска был острый кант, тогда его след должен остаться на дереве.

Пошла в мастерскую, включила лампу для черчения и отыскала лупу. Я все еще надеялась, что это моя вещь, что мы не сперли чужую. Ведь в конце концов, стибрить имущество жертвы убийства не очень… ну, не очень красиво. И просто глупо. Что же теперь, пробраться мне незаметно в дом мертвеца и подбросить ему украденное?

На дне зажигалки даже через лупу не было видно ничего абсолютно, просто сам центр дна немного выпуклый, и вот на нем-то и обязаны были находиться и. поясок, и дарственная надпись. А не осталось ничего, ни тени намека, словно там никогда ничего и не было. Может, и в самом деле не было?

Крутила-вертела я зажигалку в руках, аж в глазах зарябило, и уже стало казаться — вроде бы даже украшения не те. Да нет, вроде все как было: по низу две полоски черной эмали, по верху тоже две, только там полоски перечеркнуты серебряными ниточками. Ну точно, моя! А может быть, в моей расстояние между нижними полосочками было малость побольше? Или, наоборот, поменьше? И была ли моя совсем гладкой? Эта вот немного шершавая, вроде покрыта фактурой в мелкую точечку, благодаря чему контрастирует с блестящей эмалью. Глупости, моя тоже была шершавая и тоже контрастировала!

Благодаря лупе я разглядела на полосе между серебряными ленточками нечто вроде микроскопических дырочек. Дырочки меня озадачили. Раньше я ни разу не рассматривала зажигалку в лупу, так что за дырочки поручиться не могла.

Впрочем, уже отсутствия следа от дарственной надписи хватило, чтобы понять — не моя вещь! Ведь невозможно за такое короткое время, всего пару дней, убрать надпись, отдраить и разгладить дно, отполировать дерево до такого же состояния, как и вся зажигалка. Мог ли садовод такое сделать? Он что, сидел без работы, вот и занялся художественной столярной работой?

Нет, все-таки эта зажигалка была не моя…





***

Подъехала ближайшая патрульная машина, убедилась — не пустяшный вызов, экипаж зафиксировал в кухне невменяемую бабу и вызвал следственную бригаду. Ничего не трогали, никуда не заглядывали, нигде не топтались. Комиссар Януш Вольницкий внутренне мобилизовался, как боевой конь, огретый кнутом. Сравнение неудачное, обычно боевых коней не оскорбляли, хлестнув пошлым кнутом, их поощряли ударом по заду плоской стороной меча или сабли, опять же вонзали шпоры, иначе конский организм отозвался бы на такое оскорбление могучим взрывом ярости.

Такой взрыв ярости потряс и комиссара Вольницкого. Ведь он оказался один на один с настоящим убийством, причиной которого стал не пошлый удар ножом пьяного шурина или жены, опять же не удар топором разошедшегося пьяного соседа-садиста, к тому же произошло это убийство не на глазах всей деревни или целой улицы, а культурно, так сказать камерно, с полным ассортиментом неизвестных обстоятельств.

К тому же отсутствовал Роберт Гурский, непосредственный начальник Януша, с которым они работали в мире и согласии. Тот в полном соответствии с нашим трудовым кодексом отправился в отпуск — не как полицейский, просто как нормальный человек, и имел полное право это сделать. К сожалению, отправился не на Бещады или Мазуры, а куда-то в Европу, так что стал абсолютно недоступен для сотового, тем более что сам старательно стремился оказаться в регионах, где «абонент недоступен». Комиссар Вольницкий понимал своего начальника и не осуждал его, но беспокойство засело крепко, и молодой человек никак не мог взять себя в руки.

Потом вдруг сообразил — так ведь ему выпал счастливый случай! Януш остался один, никто ему указывать не будет, самому придется все решать. Гурский вернется через десять дней, а на такой срок другое начальство ему не выделят. Он сам поведет расследование! Первый раз такое с ним случилось, вечно он выполнял указания старшего — и по званию и по опыту. А вот теперь он покажет, что и сам справится!

Амбиция взяла верх. Весь пылая, комиссар тут же в кухне снял предварительные показания. Свидетель у него оказался единственный, а может, и не только свидетель, но и подозреваемый.

— Кто вы и что вы… — с ходу начал бодро, но вежливо комиссар — и прикусил язык. Ведь чуть было не сорвалось «Что тут делаете?», а ведь их учили, что ни в коем случае нельзя валить на свидетеля, а особенно если он еще и может оказаться подозреваемым, сразу лавину вопросов. Следует дозировать свои вопросы, по кусочку, понемножку, не торопясь, во всяком случае стараясь показать, что не торопится. Попросить документы. Кто-то из патрульных что-то ему пробурчал, он же легкомысленно пренебрег подсказкой. Ничего, сейчас все пойдет как положено. Оставил всего один вопрос.

Охваченная истерикой баба немного успокоилась, правда все время не переставая плакала. И странно, на следователя она произвела такое впечатление, что в ней, бабе, больше было ярости, бешенства, чем настоящего горя. Во всяком случае, проявила больше сдержанности, чем следователь, сама сообщая, о чем ему бы следовало спросить.

— Зярнак Габриэла я. А там лежит мой брат.

Вольницкий сообразил, что фамилию погибшего услышал от патрульных, и звучала она иначе. Он не успел скомпрометировать себя преждевременными подозрениями. Баба выручила.

— Зярнак — это фамилия по мужу. А так наша фамилия Кшевец. Вдова. Мирослав Кшевец — мой брат, могу показать паспорт, но он был в торбе, а она там осталась, около телефона, меня сюда загнали и не выпускают, я просила отдать, а они ни в какую. А ведь в паспорте имена родителей и все остальное, вы, пан следователь, сами могли бы посмотреть, а я ведь видела эту паскуду, убивицу проклятую, она еще вон там стояла, на моих глазах, змея подколодная и сука паршивая, курва и есть, на морде написано, и мне не стыдно говорить, теперь все прямо так и называют, а чего скрывать-то, эти суки еще и хвалятся, что за ними кобеля гоняют, потаскуха она и есть, шантрапа проклятая, все они за моим Миречеком увивались, чтоб ее, лахудру бесстыжую, и сиф, и малярия, и этот, как его, аидес поразили, да будь она проклята!

Комиссар сообразил, что сыпать проклятия баба способна целыми часами. Эта свидетельница, поначалу вроде бы уравновешенная и себя в руках держала, теперь вот разошлась вовсю, криком кричала. Должно быть, первоначальная сдержанность объяснялась шоком и крепко стиснутыми зубами. Следователь не стал дожидаться, пока она совсем невменяемой станет, отреагировал жестко и по всем правилам. Отвернулся от свидетельницы, сделал два шага и остановился в дверях к бабе спиной.

— Торбу свидетеля с документами, — отдал он распоряжение в распахнутую дверь. — У телефона.

И крик за его спиной притих. Щелкнув дополнительно, фотограф подал ему сумку немедленно, благо в районе телефона больше ничего похожего на сумку не лежало. Отпечатки же пальцев уже успели снять.

Вернувшись в кухню, Вольницкий придвинул себе стул, сел и вручил сумку ее хозяйке. Тут же получил целую груду документов.

Все так. Габриэла Анна Зярнак, девичья фамилия Кшевец, дочь Яна и Божены, дата рождения, место… И вдруг ему почему-то очень захотелось тут же, сию минуту заглянуть и в документы жертвы. Он прекрасно знал, что это будет в самом конце, сначала фотограф, потом техник и дактилоскоп, врач, потом дойдут до пиджака погибшего, где должно обнаружиться и портмоне с документами. Пока они недоступны по чисто техническим причинам. Ну и ладно, пусть сначала будет свидетель.

— Вы живете здесь?

— Нет. Там есть адрес. Черноморская, это рядом, сами видите.

— А что вы здесь делаете?

По выражению лица человека легко понять, что он о тебе думает. Вот она о нем думала плохо, но вслух этого не сказала.

— А что мне тут делать? Пришла, как всегда прихожу, продукты принесла, он ведь сам не может себе еду приготовить. Потом порядок навести, постирушку какую или еще что понадобится, вообще все, что требуется. Да нешто вы, пан следователь, сами не видели? Я на двенадцать лет старше братика, он у меня на руках вырос, я его воспитала. Двадцать лет мне было, как маманя померла, так у меня на руках оба брата остались. Я для них все…

— А отец?

— Отец еще раньше, водосливные трубы клал, по пьяному делу слетел с крыши, так мне даже никакого возмещения за него не выдали, только на похороны малость. Да и какой там из него отец…

— А муж?

У Габриэлы Зярнак по лицу слезы струились безостановочным потоком, но они ей как-то не мешали, даже сморкаться не было необходимости.

— Чей муж? — подозрительно спросила она.

— Ваш муж. Раз вдова — были замужем.

— А, какой он там муж! Вышла замуж, почему не выйти, тридцать первый годок мне шел, Мирек уже был совершеннолетним. А мой муж… да что о нем говорить! Дрянь человек. Только бы ему буянить да дебоширить по пьянке. Я уж и разводиться задумала, да умер сам по себе. Нормально, в больнице. От рака.

— А дети?..

— Детей не было. Только брат мне и остался.

— Сейчас, минутку. Вы упоминали о двух братьях.

Зареванная Габриэла скривилась:

— Да, второй брат тоже есть, на два года моложе Мирека. Да только непослушный такой. Нет, ничего страшного, школу кончил, пошел учиться дальше, все, как положено, но от семьи держался подальше. Хотел жить сам по себе, по-своему, на пару лет уехал за границу, не хотел знать ни Мирека, ни меня. Нет — так нет. Вот только Миречек мне и остался.

— А чем занимается младший? Его имя? Он что делает?

— Собек. Собеслав. И имя соответствует — он сам по себе.

— А что делает?

— Фотографии делает. Все где-то по миру разъезжает, фотографии делает. Разные, для газет и вообще. Зарабатывает хорошо, а Миречеку ни одного гроша не хотел одолжить.

— Его адрес! И ваш тоже.

Откровенно говоря, комиссар вел допрос хаотично, хотел узнать все сразу. В нем кипели все добытые до сих пор следственные познания, теоретические и практические. Он должен найти преступника, а для этого хоть что-то знать об убитом, его семье, знакомых, друзьях, работодателях, имущественном положении, знать его характер, найти мотив. Кому выгодно… Наследники, их имущественное положение…

Свидетельница Габриэла извлекла из сумки весьма потрепанную записную книжку, полистала, подсунула Вольницкому под нос: