Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Картун Дерек.

Явочная квартира

Глава 1

Проходя мимо сада Кенсингтонского дворца, отделенного решеткой от шумного квартала Ноттинг Хилл Гейт, русский на миг повернул голову и приподнял серую фетровую шляпу, чтобы приветствовать облаченного в мундир привратника, что выдало в нем иностранца. И, ускорив шаг, свернул на Бейсуотер Род, направляясь в западную часть города.

\"Только не слишком спеши, — одернул он себя, — Обычно ведь ты не торопишься, совершая прогулку, и они наверняка об этом осведомлены.\"

Он не знал, когда именно за ним установили слежку, но чувствовал её уже недели три. Если следят в течение всего этого срока, а то и дольше, то у них уже сложилось ясное представление о его привычках… Он шагал, как обычно, вдоль парка, на другую сторону перешел только возле станции метро Квинсуэй.

Переход — законный повод, чтобы обернуться. Так он и полагал: позади по обеим сторонам улицы следом за ним двигались двое. Оба в шляпах — вот чертовы дураки. Никто в посольстве так и не сообразил, что в стране, где большинство жителей шляп не носит, они слишком заметны. Сам он надел шляпу только потому, что всегда её носит, и сегодня старается выглядеть, как обычно. Потому и кейс с собой взял — в нем лежали кое-какие бумаги, которые помогли бы в случае чего объяснить, куда и зачем он идет.

Эту свою последнюю прогулку он тщательно продумал. От преследователей отделаться так, чтобы они, потеряв его из виду, обвинили в этом друг друга. Обычно в таких случаях он пересаживался с одного автобуса на другой, входил в магазины и выходил. Если бы у него на хвосте сидел кто-то из Mи-5 (английская контрразведка), это бы сошло. Единственная задача в таких случаях — просто выглядеть вторым секретарем торгпредства, который идет по своим сомнительным делам и норовит уйти от слежки. Британцы знают, что он из КГБ, а он знает, что они знают. Как в старинной пословице: они знают, что он знает, что они знают… Все участники этой игры профессионалы и никто не рассчитывает слишком явно и легко дурачить остальных.

Но теперь он имел дело с соотечественниками — верней, они имели дело с ним. Предполагалось, будто он даже не подозревает, что резидент выразил серьезные сомнения в его надежности и начал ставить там и сям мелкие ловушки. Считалось, подозреваемый не догадывается, что указанные сомнения уже сообщены в Москву. Что ж, он и в самом деле ни в чем не уверен. Возможно, это всего-навсего приступ паранойи. А может, как раз Москва распорядилась заставить его подергаться и хочет посмотреть, что из этого выйдет.

У входа в метро он купил газету. Роясь в кармане в поисках медяков, как бы невзначай обернулся. И увидел, что тот из его преследователей, который прежде шагал по тротуару вдоль парка, уже находится на этой стороне улицы, и оба у него за спиной, но двигаются порознь. Он узнал — видел в составе торговой делегации на выставке, проходившей недавно в Хайгете. У него потрясающая память на лица. И не только на лица. Память ещё сослужит ему хорошую службу. Преследователи замедлили шаги, один остановился у витрины магазина.

Но была серьезная причина, почему он не мог освободиться от слежки прямо сейчас: как только станет ясно, что он удрал, они бросятся к нему домой и сцапают Елену.

Он сел в поезд в сторону Оксфорд Серкус, убедившись предварительно, что за ним все ещё следят. На эскалаторе стоял спокойно — куда, дескать, ему спешить? Наверху у выхода направился к телефонной будке — этот звонок был обсужден с Еленой заранее.

— Позавтракаем вместе, ладно?

— Давай. Где и когда встретимся?

— Ну, скажем, в половине первого на Кондуит стрит, у Джино.

— Хорошо.

Выходя из будки, он заметил одного из преследователей: стоит, изучает с великим интересом галстуки в витрине. Вот теперь пора от них отделаться. Елена выйдет из квартиры возле Холланд Парк сразу после его звонка, у неё есть время сбежать от слежки, если её уже организовали. Муж специально натаскивал её, показывал, как это делается: войдешь в автобус и тут же выйдешь, а если не поможет, повторишь ту же уловку в метро. Пожалуй, надо ему самому ещё продолжить игру, чтобы дать ей побольше времени. Не то чтобы он считал, что за женой следят, — странное было бы совпадение, если бы слежку начали именно сегодня. Но он был крайне осторожен.

На Оксфорд стрит ему понадобится вся его удача. По тротуарам медленно движется толпа — от магазина к магазину. Сладкий запах ванили — из киоска, торгующего французскими круассанами. В ровном гомоне толпы то и дело слышны резкие всплески смеха, вкрапления чужой речи. Наш знакомец — его звали Алексей Константинович Котов — то пробирался сквозь толпу поближе к краю тротуара, то снова нырял в людской поток. Где-то по пути снял шляпу теперь его в толпе труднее заметить. Рост ниже среднего, лицо неприметное, ничего в нем специфически славянского, волосы редеют к макушке, веки чуть припухшие, но взгляд острый. Неулыбчивый человек, сразу видно.

Никакой не было возможности узнать, продолжается ли слежка. Но впереди пассаж со множеством магазинов и, соответственно, входов и выходов — место, которое он давно наметил на случай, если понадобится избавиться от чьего-то назойливого внимания. Правда, тогда он вовсе не соотечественников имел в виду.

В пассаж Котов вошел скорым шагом, заглянул в книжный магазин — отсюда видно, идет ли кто-нибудь следом. Тридцати секунд вполне хватит — но он задержался на целую минуту. Нервы в порядке. Он знает, что все надо делать размеренно, даже вяло. По истечении минуты стало ясно, что его потеряли. Ищут, должно быть, лихорадочно на Оксфорд стрит. Один из преследователей наверняка кинулся на Хэллам стрит: там находится офис Международного консорциума по производству консервов. Обязанности второго секретаря торгпредства включают и торговые контакты. Этим можно объяснить, по мнению следящих за ним, его появление на Оксфорд стрит.

Из пассажа он вышел на Исткастл стрит и тут же поймал такси. Теперь, когда первая задача решена, можно приступить ко второй. Он позволил себе легкий вздох облегчения и закурил. Таксисту было велено ехать на Воксхолл Бридж Род.

— Черт-те что, — произнес тот.

— Простите…

— Движение жуткое, я говорю. А что дальше будет?

— Да. В Лондоне это проблема.

— К какому концу Воксхолл прикажете вас доставить, мистер?

— Ближе к вокзалу Виктория, — ответил он и опустил стекло между собой и водителем: нужно было спокойно обдумать ситуацию.

Все спланировано заранее, но он был из тех людей, что снова и снова просчитывают каждый шаг. \"Осторожен и въедлив — так значилось в характеристике, составленной на него на Лубянке, — Чрезвычайно внимателен к деталям. Замкнут, поглощен собой. Эти черты в определенных ситуациях могут стать недостатками\".

Сейчас он невольно вернулся мыслями к вопросу, терзавшему его с тех самых пор, как он впервые заметил, что отношение к нему в посольстве изменилось. Резидент созвал совещание начальников групп в субботу, а его, Котова, почему-то не известили. Когда этот дурак Шепилов спросил, почему он не явился на совещание, и тут же заметно смутился, он прямо пошел за разъяснениями к резиденту, а тот изобразил недоумение, вознегодовал, сослался на глупость и забывчивость своей секретарши.

— Вас просто не было в списке — объяснила эта особа, дама несколько наивная, однако вполне доброжелательная.

Это произошло три недели назад. И с тех пор дурные примеры множились. Пять дней спустя ему показалось, что за ним следят, но это могла быть просто мнительность. Однако потом начались телефонные звонки — кто-то набирал номер и вешал трубку. Котов велел Елене как можно больше бывать дома, потому что решил, что этот \"кто-то\" норовит вычислить время её отлучек, чтобы проникнуть в квартиру. Ему такие штучки известны. Пятнадцать лет на этой работе, из них четыре года в Будапеште и последние полгода здесь, в Лондоне.

Ничто из перечисленного, однако, не объясняло, почему кто-то где-то пришел к выводу, будто он, Алексей Котов, майор службы безопасности, способен поставить под удар эту самую безопасность. Хотя на деле так оно и было.

Такси остановилось в самом начале Воксхолл Бридж Род. Котов заплатил и вышел, не ответив на пожелание водителя весело провести рождество или что он ещё там молол. В сотне ярдов от угла — кафе, принадлежащее итальянской семье, в которой ничего итальянского не осталось, за исключением неаполитанского акцента. Грязновато, пахнет стылым табачным дымом и пригоревшим беконом. Зато рядом вокзал, клиентов всегда полно — и заезжих, и местных. Котов заходил сюда часто — его далеко не безупречным английским никого здесь не удивишь.

— Кока-колу, пожалуйста. — Пожилой хозяин за стойкой кивнул в ответ, предложил:

— Что-нибудь и поесть?

— Не надо. Где ваш сын?

— На кухне.

— Я бы хотел с ним поговорить.

— Энрико! Тебя тут спрашивают.

Тощий малый появился в дверях, на физиономии никакого интереса, движения вялые, небрежные.

— Ну что там?

— Тут один поговорить с тобой хочет.

Парень пожал плечами, повернулся к Котову, молча глянул как на пустое место.

— Можешь прогуляться? Тут недалеко…

Ответа не последовало. Котов понизил голос:

— Заплачу, если выполнишь маленькое поручение.

— Куда идти?

Спрашивает равнодушно, речь тягучая.

— На вокзал и обратно. Всего-то и дел пять минут.

— Сколько?

— Десять фунтов.

— На один укол не хватит.

— Сколько стоит укол?

— Двадцать.

Котов достал из кармана две десятифунтовые бумажки, сложил и аккуратно разорвал пополам. Протянул две половинки парню.

— Другие получишь, когда вернешься.

Он знал, что мог бы договориться за десятку, но торговаться не хотелось.

— Пойдешь вдоль платформы номер 23, зайдешь в камеру хранения, отдашь вот эту квитанцию, получишь багаж и принесешь мне.

Вместе с квитанцией Котов протянул парню ещё одну десятифунтовую банкноту:

— Доплатишь, если понадобится.

Тот кивнул, направился к двери, вышел на холодную улицу.

— С ума он меня сведет, — сказал хозяин за стойкой, — Дрянь малый, просто дрянь.

Котов не ответил, забрал свою кока-колу и сел за столик. Посмотрел на часы — самое начало двенадцатого. Встреча с Еленой назначена на одиннадцать тридцать. Жизнью своей матери она поклялась, что все вещи оставит дома.

— Никаких чемоданов, только сумочка, ясно?

Она ещё пробовала спорить. Всегда была рабыней вещей. Жить без них не может. Сколько терпения понадобилось, чтобы втолковать ей: если при ней будет чемодан или большая сумка, тот, кто, возможно, следит за ней, сразу догадается, в чем дело.

— Ты же не хочешь, чтобы в последний момент тебя выслали в Москву? повторял он, — Подумай, что с тобой будет, если тебя задержат, а меня упустят. Вспомни, что было с Логиновыми в Анкаре…

— Но это Лондон. Здесь людей в центре города не похищают.

— Идиотка! Твоя жадность может стоить жизни нам обоим!

В конце концов она смирилась, но муж не слишком верил её обещаниям.

…Парень, судя по часам, ушел семь минут назад. Ну что там с ним? Неужели решил потратить десятку и плюнуть на обещанные двадцать фунтов? Может, потерял квитанцию? Стоило ли так рисковать? Да, стоило. Хотя единственное, что могло выдать его, — если кто-то в посольстве непонятным образом узнал, что у него на вокзале Виктория в одну из камер хранения сдан атташе-кейс, который время от времени пополняется документами. Стреляный воробей, он всегда бывал осторожен, не забывал проверить, нет ли за ним хвоста. Однако всякое бывает: неудачное совпадение, невезение или, если хотите, злая судьба. Во всяком случае не мог он сегодня пойти на вокзал сам — это рискованно. Что если там его ждут? Вот почему пришлось положиться на посыльного.

Почти одиннадцать минут. Очередь, что ли, стоит в камере хранения? Похоже на то. Надо взять себя в руки. Он попытался убить время, репетируя то, что предстоит говорить позже. Но ничего на ум не шло. Когда прошла уже четверть часа, он забеспокоился о жене. Придет в условленное место, подождет минут пять, а потом, если нервы сдадут, выкинет какую-нибудь глупость. Никакой выдержки у этой женщины.

Парень появился только через двадцать минут. Толкнул входную дверь, направился к столу, где сидел Котов, поставил чемоданчик на пол.

— Народу там полно, — сказал он.

— Денег хватило?

Тот кивнул, но сдачи не дал.

Котов вынул из кармана оставшиеся у него половинки двух десятифунтовых купюр, отдал посыльному. Тот взял их и, не сказав ни слова, удалился на кухню. Котов потрогал замок кейса — заперт надежно. Теперь надо спешить. Он кивнул хозяину:

— Ариведерчи, сеньор.

Этому типу нравится, когда завсегдатаи помнят его итальянское происхождение.

— До свидания.

Оказавшись снова на Воксхолл Бридж Род, Котов свернул налево и вышел на угол Рочестер Роу. Елена ждала его — и, надо же, при ней только сумочка.

— Где ты был? Я так волновалась.

— Задержали дела. Пошли скорей и не забудь, что я тебе говорил: молчи, рта не раскрывай.

Она только отмахнулась с раздражением.

Всего в нескольких шагах полицейский участок — туда они и направились.

На вахте сидел констебль. Без шлема он выглядел совсем юным — не старше девятнадцати.

— Можно поговорить со старшим офицером?

— По какому делу, сэр?

— Я буду говорить только со старшим офицером.

— Разумеется, сэр, но о чем?

— Не могу сказать. Позовите своего начальника.

Молодой человек внимательно посмотрел на русского: нет, такого не переспоришь. И вызвал сержанта.

— Слушаю вас, сэр, — сказал тот, — Так в чем дело?

— Я русский дипломат, хочу получить в вашей стране политическое убежище. Прошу вас связаться с министерством иностранных дел.

Сержант поскреб в затылке.

— А леди?

— Это моя жена.

— Министерство иностранных дел, вы сказали?

— Да, да.

Сержант повернулся к юному констеблю:

— Проводи леди и джентльмена в соседнюю комнату и приготовь чай.

Он повернулся к Котову:

— Вам с сахаром или без?

Глава 2

— Неужели снова гость нежеланный пожаловал, черт бы его побрал? спросил генеральный директор.

— Боюсь, что так.

Генеральный директор вздохнул. От этих незапланированных перебежчиков хорошего не жди. Те, кто являются с другой стороны с чем-то стоящим, всегда оповещают о себе задолго до того дня, как совершают побег. Месяцами, а то и годами передают информацию, как бы выказывая свои добрые намерения. Только когда над таким сгущаются тучи или он узнает нечто очень значительное, что к тому же подлежит длительной проверке, ему дают \"добро\". Нежданные же гости всегда вызывают подозрение. Часто это весьма неуравновешенные субъекты. А то и вовсе засланные чужой разведкой. Словом, как мрачно отозвался о них генеральный директор, \"дырка в голове\".

— Что о нем известно?

— Некий Алексей Котов. Сотрудник КГБ — что правда, то правда. Говорит, что майор — опровергнуть не можем. Прихватил с собой кое-какие бумаги несколько биографий, организационные схемы — думаю, его бывшее начальство не хотело бы, чтобы все это попалось нам на глаза. Но в чем можно сегодня быть уверенным?

— Почему все же он не действовал обычным путем? Вышел бы на нас заранее… Должен бы знать, что мы сюрпризов не любим.

Генеральный директор в самом деле терпеть не мог всякого рода неожиданностей.

— Говорит, не мог рисковать. Понял, что коллеги за ним следят.

— И вы верите?

— Нет, сэр. Да и он нам не доверяет.

Генеральный директор чуть было не произнес \"И правильно делает\". Но вместо этого поднялся из-за стола и заходил взад-вперед по кабинету, заставляя своего заместителя вертеть головой. Остановился, наконец, у окна, с мрачным видом уставился на шпили Вестминстера.

— Ну и каков его сценарий?

— Довольно странный, — ответил собеседник, — Прежде всего, он вообще ничего не сообщает. Знаете эту формулу: \"Я много чего знаю\". — \"Ну так говорите.\" — \"Скажу в свое время.\" — \"Что вы имеете в виду?\" — \"Хочу получить гарантии.\" — \"Какого рода гарантии?\" — \"Это мы должны с вами обсудить.\" И так далее, и так далее. Кругами. Из всей этой болтовни следует, что у него есть кое-какие ключи, нити, догадки, но имен он не знает.

— Догадки касаются нас?

— Нет, американцев и больше всего французов. Не нас, слава Богу.

— А нагрузка ложится на наш бюджет.

— Это я ему и сказал. А он ответил, что чем скорее его отправят в Вашингтон, тем лучше. Говорит, жена рвется в Штаты.

— С Парижем вы говорили?

— Завтра сюда прибудет их человек

— А с Вашингтоном?

— Пусть сначала французы с ним поработают.

— Что представляет собой его жена?

— Зовут Елена. Возраст лет сорок. Красива на русский манер — если вам нравится этот тип. Чертовски сложная дама.

— Продолжайте.

— Самое любопытное ещё впереди. Судите сами. Они у нас с позавчерашнего дня, стало быть, сорок часов. Кто об этом знает? Нас трое в конторе да два безмозглых копа с Рочестер Роу. Ну и русские, само собой. Тем не менее вчера вечером раздается звонок из Вашингтона и Базз Хаагленд заявляет: \"Мы слышали, что у вас находится некий Котов Алексей Константинович. Хотелось бы его заполучить.\" Как это вам?

— Может, французы им сказали?

— Разговор с французами состоялся позже. Да и вообще они с американцами не то что перебежчика — круассан делить не станут.

— Может, сам Котов установил с американцами контакт?

— Я спрашивал, он это отрицает.

— Куда вы его отправили?

— В Тайсхерст.

— Так откуда же утечка информации?

— Только не от старины Джима из Тайсхерста. Кто такой Котов, ему неизвестно, к тому же он без позволения начальства не ответит даже на вопрос, который час. Стало быть, остаются Артур Уэддел, Оливия и я. Никто из нас в ЦРУ не звонил, это точно.

— Значит, наши американские друзья имеют советский источник, который приберегают для себя.

— Не доверяют нам, а?

— Похоже, никто нам не доверяет.

Генеральный директор и его заместитель дружно вздохнули.

— А что вы ответили Баззу? — спросил генеральный директор.

— Сказал, что придется подождать.

— Держите меня в курсе.

— Да, сэр.

Заместитель вышел, оставив своего шефа созерцать нудный дождь за окном.

Перебежчики из секретных служб, если рассматривать их в общих чертах, не вызывают восторга ни там, откуда они сбежали, что вполне естественно, ни там, куда прибыли. Это последнее утверждение нуждается в разъяснении.

Прежде всего, как уже отметил заместитель генерального директора, это люди, мягко выражаясь, странные. В команде играть не способные. Самомнение, часто изначально раздутое, ещё больше увеличивается, вопреки всякой логике, в ходе допросов, когда допрашиваемый обнаруживает интерес к своей персоне со стороны допрашивающих, по мере того, как те стараются выжать из него нужную информацию: имена, рутинные порядки, технические средства и снова имена, имена, имена. Такой перебежчик, в недавнем прошлом незначительный чиновник, начинает чувствовать себя важной особой, играющей заметную роль в мировой истории, в чьих руках оказались рычаги международной политики. Один такой советский беглец соглашался поведать свои секреты ни кому иному, как только английской королеве. В его голове вполне объяснимое недоверие ко всем и вся смешалось с дикой паранойей, и он долго изводил допрашивающих, а заодно и самого себя, утверждениями о немыслимой значимости добытых им сведений, которые он мог доверить исключительно лицу с самой незапятнанной репутацией и лучшими рекомендациями. А именно — её величеству королеве Англии.

Перебежчик такого типа иной раз владеет действительно ценными данными, но обходятся эти данные, из-за свойств его натуры, чересчур дорого.

Что касается его откровений, то обычно они причиняют множество неудобств тем, кто их выслушивает. Не слишком приятно сообщать своему союзнику, что его представитель в объединенном комитете по разведке на деле уже давно представляет противоположную сторону. Еще большая неприятность начнешь предпринимать решительные действия, чтобы ликвидировать утечку, следуя показаниям перебежчика, — и попадешь под прицельный огонь прессы, жаждущей крови.

А если в конце концов обнаружится, что полученные сведения неверны или в них вкраплена некоторая доля дезинформации? Как вообще можно быть уверенным в том, что все сказанное перебежчиком не есть то, что его хозяева приказали ему сказать, — для того и засылали?

ЦРУ несколько лет страдало частичным параличом, когда один советский перебежчик заявил, будто в Москве давно всем известно, что в высшем эшелоне ЦРУ успешно действует их агент. Агента установили. Но действительно ли он был виновен? Точного ответа до сих пор нет.

Наверняка и КГБ попадает в такие же переделки.

Перебежчики неизбежно вносят тревогу и смятение. Никто их не любит. В случае с Алексеем Котовым тревога выглядела вполне обоснованной: его информация косалась правительственных кругов нескольких стран.

Котов располагал не только дипломатическими списками, учебными пособиями и таблицами. Знал не только разные слухи о переговорах и неожиданные аспекты событий, происходящих в московских коридорах власти. Не только мог сообщить важные имена — как раз по части имен он был слабоват. Главное, как выяснилось во время многочасовых бесед с Артуром Уэдделом на тенистой вилле в графстве Кент, заключалось в том, что он работал в качестве аналитика. И потому целых три года имел доступ к отчетам, поступавшим от агентов, окопавшихся в Риме, Париже, Брюсселе, в органах Европейского сообщества, даже в командных структурах НАТО. Он знал их подпольные клички: всякие там Лидии, Корбо, Тиммо. Подлинные же имена были ему неизвестны. Однако благодаря своей превосходной памяти он мог вспомнить данные, по которым, если располагать дополнительной информацией, в некоторых случаях можно было вычислить приславшего определенные данные агента.

Если, к примеру, некий Тиммо поставляет в Вашингтон первоклассную информацию о деятельности оборонного ведомства Бельгии, а через некоторое время начинает вдруг передавать отчеты о дипломатической работе в этой стране, то для бельгийской контрразведки вычислить чиновника, укрывшегося за псевдонимом Тиммо, — дело голой техники. Просто следует применить принцип треугольника. Любой учитель геометрии может объяснить, как это делается. Что же касается сведений, почерпнутых у перебежчика, — а вдруг они приложимы не к одному, а к двум лицам? А сотрудники бельгийской контрразведки не сумели точно выяснить, кто из этих лиц на самом деле агент?

В случае с Алексеем Котовым само качество сообщаемой им информации и его великолепная память лишь усложняли проблему. Так же, как известный Анатолий Голицын, бежавший на Запад до него, Котов с пугающей точностью воспроизводил содержание отчетов, которые изобличали официальных лиц в Вашингтоне и Париже. На британские спецслужбы никакого компромата у него не оказалось — он сообщил об этом Артуру Уэдделу извиняющимся тоном.

— У нас часто говорили, будто служба безопасности в Лондоне слабая, добавил он, — Но обмен информацией не разрешался. Когда британцы вычислили моего коллегу полковника Бориса Пудовкина, мы эту историю не обсуждали, она считалась под запретом.

— По нашим данным Пудовкин — пьяница, — заметил Уэддел, — В пьяном виде мог сболтнуть лишнее.

— Возможно, — согласился Котов, — Что касается меня, я не пью и в болтовне замечен не был.

Уэддел в очередной раз задал вопрос, к которому то и дело возвращался, каждый раз ставя его по-новому:

— Так вы, стало быть, аналитик?

— Да. Я уже говорил.

— И долго вы им были?

— Три года.

— Значит, уже знаток в своем деле.

— Конечно.

— А до этого?

— Преподавал, вел курс шифрования.

— И потом вас перевели в Лондон…

— Ну да.

— С какой целью?

— С целью расширения опыта.

— Но ведь это рискованно — выпустить за границу человека, знающего так много, да ещё вместе с женой.

— Начальник отдела кадров в КГБ — редкостный идиот.

Уэддел всем своим видом выразил сомнение.

— Его назначили из политических соображений, — объяснил Котов, — Он двоюродный брат Демченко, а Демченко был кандидатом в члены Политбюро.

— В Политбюро никакого Демченко не значилось.

— Его вытурила команда Горбачева. Можете проверить — это случилось три года назад.

— Знаете, если вы у нас по заданию своего начальства, то этот родственник Демченко не так уж глуп.

— Никто меня к вам не посылал, моя мечта — жить в Соединенных Штатах. Я враг советского режима…

Спокойная, несколько вялая манера Артура Уэддела вести беседу успеха не принесла. Котов твердил свое все настойчивее, стараясь убедить собеседника, что говорит чистую правду.

— Вы знаете подполковника Геннадия Муралова?

— Разумеется… Только он не подполковник, а полковник.

— Работает во втором отделе…

— В третьем.

— Ошибка, — усмехнулся Уэддел, — Не знаете вы Муралова. Все-таки вы не тот, за кого себя выдаете.

— Муралов — полковник, работает в третьем отделе. Жену зовут Таня, а любовницу — Галина Степанова. В шахматы я у него всегда выигрываю.

Выражение лица Уэддела несколько смягчилось.

— С нами, конечно, вам просто, у американцев потруднее придется. Когда доложите, что у них в органах безопасности действует чужой агент, они с вас не слезут, пока все не выведают… Одного вашего коллегу там держали под замком четыре года, постоянно допрашивая: его показания в каких-то деталях расходились с правдой. Целых четыре года, — повторил Уэддел многозначительно.

— Дело Носенко мне хорошо известно.

— Так он действительно перебежчик или засланный агент?

Котов взглянул на собеседника с усмешкой — настала его очередь посмеяться.

— Юрий Носенко — перебежчик, располагавший важнейшим материалом. Как-то я сказал в отделе: повезло нам, что американцы ему не поверили. А мне в ответ: никакое это не везение, просто у американцев в контрразведке действует наш \"крот\", он и посеял недоверие. Носенко о \"кроте\", к счастью, и не подозревал, поэтому выдать не мог.

…Так все оно и шло на вилле в Тайсхерсте. Алексей Котов жаловался на невкусную английскую еду и на холод в доме, без конца требовал турецких сигарет. Точно так же, если не хуже, вела себя и Елена — она рвалась в магазины, в кино. Артур Уэддел отметил в своих записях: \"Эти двое постоянно ссорятся. Котов не ладит с женой, но кто бы поладил с такой кислой сукой? За ней надо последить.\"

Когда он сообщил супругам, что идут приготовления к отправке их в штаб-квартиру ЦРУ в штате Мериленд на специальном военном самолете, между ними вспыхнула шумная перепалка. Уэддел понял все, но притворился, будто и не догадывается, о чем они спорят.

— Жена беспокоится из-за денег, — как бы извинился Котов, — пытаюсь объяснить ей, что дело не только в деньгах, но ещё и в принципах, а она никаких принципов не одобряет.

Уэддел же услышал совсем другое: Елена требовала, чтобы муж выжал из британцев все, что возможно, раз уж представился такой шанс.

— Американцы, надеюсь, нам помогут, — заключил Котов.

— Безусловно, — согласился Уэддел, — только сначала вам придется повидать кое-кого из ДГСЕ[1].

— Но я не хочу в Париж. Там для нас небезопасно.

— Сюда завтра приезжает один француз.

— Навэр?

— Нет, другой. — Артур Уэддел не собирался вдаваться в подробности.

— Повторяю, в Париж не поеду.

— Но вы же сами говорите, что наиболее ценные сведения касаются \"крота\", окопавшегося в правительственных кругах Франции.

— Так оно и есть.

— И ещё вы утверждали, будто ваши материалы содержат данные о деятельности французского кабинета министров, их дипломатических служб и служб безопасности.

— Вот именно. С такой информацией, если бы речь шла о Будапеште, я бы поехал, не задумываясь. А в Париж ни за что, это опасно.

— Весьма сожалею, — вздохнул Артур Уэддел, — Но французы сначала поговорят с вами здесь, а потом продолжат беседу на своей территории. Я бы и сам так поступил на их месте.

Глава 3

Человек медленно продвигался вместе с очередью к окошечку паспортного контроля — обычный турист, у которого нет никаких особых привилегий. Он выглядел усталым и раздраженным — худой, высокий, прямой, будто аршин проглотил. Его плащ явно нуждался в чистке, потертый рюкзак из искусственной кожи доживал последние денечки. Женщина, стоявшая за ним в очереди и разглядывавшая его от нечего делать, нашла в нем некоторый извращенный сексуальный шарм и решила, что он военный. Самоуверенный, высокомерный субъект лет сорока.

Полицейский на контроле кивком отпустил его. Приезжий, поспешно пройдя через помещение, где выдают багаж, и через вестибюль, оказался на улице. Серый \"ситроен\" ждал его.

Приехавший сел сзади, бросил водителю:

— Поехали.

— В офис, господин полковник? — спросил водитель, когда они были уже возле Порт де ля Шапель.

— Да.

Машина свернула влево по кольцу, миновала северные пригороды и возле Порт де Лила покинула кольцевую дорогу. Вскоре она уже катила по широкому бульвару Мортье и затормозила возле высоких казарм. Пришлось подождать, пока капрал приведет в действие механизм, поднимающий стальные ворота. \"Ситроен\" пересек просторный двор с цветниками, кустарником и деревьями и остановился возле здания в самом дальнем его конце. Пассажир, не сказав ни слова, вышел и скрылся за стеклянной дверью. Водитель только плечами пожал и отвел машину в подземный гараж.

— Вернулся, свинья, — сообщил он мойщику.

— Виссак, что ли?

— Кто ж еще?

— А где он был?

— В Лондоне. Во всяком случае рейс был оттуда.

Мойщик шлепнул по колесу тряпкой:

— Хоть поздоровался?

— Знаешь, что я тебе скажу, — сердито усмехнулся водитель, — Я как-то раз за ним домой заезжал, потом обратно везу и говорю так спокойно: \"Как дела, господин полковник?\" И знаешь, что он ответил?

— Ну?

— \"А к чему тебе это?\" — водитель поморщился, — Ну чистая свинья. Говорят, он в Северной Африке под трибунал попал. Избил вроде кого-то. Свинья и есть.

— Напомню основную трудность, с которой нам придется столкнуться, сказал директор ДГСЕ. — Котов работал в качестве аналитика, имен агентов не знает, только подпольные клички. Все, что он видел, — это их отчеты. Наша задача — установить по возможности авторов, руководствуясь содержанием, временем, когда написан тот или иной отчет, и местом, откуда он поступил. Виссак это подтвердит.

Директор повернулся к Роберу Виссаку, восседавшему в кресле слева от него. Трое остальных расположились за столом напротив. Виссак только молча кивнул.

Они собрались в кабинете директора через полчаса после того, как Виссак приехал из аэропорта. Пока ничего существенного он не сообщил. Директор — большой любитель поговорить — сказал лишь то, что и так было понятно и знакомо всем. В любом случае начальникам отделов не положено знать истинную задачу — она известна только двоим, ему самому и Виссаку. Они обсудят её позже и не в офисе.

Директор продолжал многословно наставлять присутствующих:

— Возможно, Котов — наиболее значительная фигура с Востока с тех пор, как к нам перебежал Голицын, это было в шестидесятые годы. Он, как и Голицын, аналитик, работал в том же отделе. Агентами никогда не руководил, стало быть, имен их не знает. Но память у него отличная, что верно, то верно. И он тщательно подготовился к побегу. Не так ли, Виссак?

Тот снова кивнул. Директор любил окружать себя людьми немногословными, молчаливыми. Он редко испытывал потребность узнать чужое мнение, даже новостями вроде бы не интересовался. Сотрудники только удивлялись, как это ему удается быть всегда в курсе дел — ведь никогда никого ни о чем не спросит.

Виссак во время своего визита в Лондон должен был проверить, является ли Котов действительно перебежчиком. Для этого он, во-первых, захватил с собой специально подготовленные материалы. Во-вторых, представил англичанам биографические данные лиц из числа представителей нашей власти, которые, согласно сведениям, полученным от Котова, могли бы оказаться агентами Москвы

Он повернулся к Виссаку:

— Вам слово.

— Скажу сразу, — начал Виссак, — Поведение Котова вполне убедительно. У меня было с собой восемь документов. Четыре подлинных, четыре — фальшивых — они были подготовлены в сотрудничестве с министерством. Подлинные документы относились к числу тех, которые Котов, по его словам, видел в Москве в 1982 году, — протоколы нашего комитета обороны. А остальные представляли собой якобы протоколы следующих заседаний того же комитета. Я не собирался устраивать проверку на документах кабинета министров или на чем-нибудь в этом роде…

Виссак сделал многозначительную паузу и продолжал:

— Так вот, ознакомившись со всеми этими бумагами, Котов выбрал три из них — все подлинные, и заявил, что прочих протоколов он никогда прежде не видел.

— Могло быть и случайным совпадением, — высказался один из присутствующих.

— Такое всегда можно предположить. Тем не менее после целого дня работы с этим перебежчиком я пришел к выводу, что никто его к нам не внедрял. Он располагает солидным объемом информации, правда, приукрашенной кое-где сведениями, которые, по его представлению, мы хотели бы получить. Но в целом его информация вызывает доверие и работа нашего комитета обороны известна ему досконально. У него абсолютно точная информация на этот счет.

— Вы не допускаете, что Котов действительно, зная некоторые вещи, остальное домысливает? — такой был задан вопрос.

— Перед нами человек, явившийся из Москвы, из четвертого главного управления, чтобы рассказать нам о наших собственных танках, наших военных диспозициях в НАТО и даже — тут Виссак чуть наклонился вперед и в голосе его прозвучало нечто вроде волнения — о том, что в его управлении и на двух конференциях КГБ, посвященных деятельности НАТО, шла речь о том, что в наших правящих кругах действует их агент. Предположительно член правительства — бывший или нынешний.

— А как насчет биографических материалов? — спросил директор.

— Тут возникли трудности, — сказал Виссак, — Мои беседы с Котовым происходили в присутствии представителя Ми5. Вам также известно, что наш министр крайне неохотно согласился предоставить биографические данные британцам, которые к тому же записали тексты всех моих бесед с Котовым. По этой причине мне пришлось быть весьма сдержанным. Точным, но сдержанным. И о многом умолчать.

Он снова сделал паузу и тонко улыбнулся:

— Очень немногие наши представители власти могут похвастать безупречной биографией. Согласно вашим указаниям, я свел содержимое каждого досье к датам, должностям, адресам. В этом роде…

— И что?

— Никакого прогресса, — со всей прямотой ответил Виссак. И добавил, Я особо и не рассчитывал на успех. Разве что позже…

Он слегка отвернулся к директору, последняя фраза повисла в воздухе.

— Так есть у нас список подозреваемых лиц? — спросил кто-то.

Директор поспешил ответить:

— Никаких подозреваемых. Предстоит ещё поработать.

Тот, кто спрашивал, — сотрудник архива — снова задал вопрос:

— Чего вы хотели бы от меня?

— Виссак обратится к вам в свое время.

— А как насчет министра?

— Нам пока нечего ему сказать. Мы, собственно, никому ничего не можем сообщить — ни президенту республики, ни премьер-министру, ни сенаторам. Никому. Дело должно остаться в этой комнате. Все поняли?

Присутствующие закивали в знак понимания и согласия. Когда они ушли, директор сказал Роберу Виссаку:

— Буду у вас в девять.

— Хорошо. У меня есть ещё кое-что. Весьма неприятное.

Одной из заповедей директора было ни в коем случае не спешить, если ему предстояло что-то узнать, какими бы важными не сулили оказаться новости. \"Скажи ему, что наконец-то назначен день страшного суда, и он тут же ответит, что не может заняться этим делом раньше трех во вторник\" сострил как-то его секретарь.

У Робера Виссака не было хобби — никаких интересов помимо работы. Не было друзей и, похоже, не было даже аппетита. Его квартира на одной из безликих улиц возле авеню Мэн отличалась, как и её хозяин, анонимностью и отсутствием человеческого тепла. Обставлена вещами, купленными как бы наспех, без всякого энтузиазма в ближайшем мебельном. За многие годы Виссак обзавелся лишь необходимым минимумом предметов. В гостиной — полка с несколькими справочными изданиями, стол, на котором громоздились журналы правого направления, что соответствовало политическим взглядам хозяина. Все аккуратно прибрано: ритуал уборки совершался каждое утро в шесть и предшествовал чашке черного кофе, душу, небольшой гимнастике и смене белья, все это под радио, сообщающее новости. В восемь он уже сидел за своим столом в казармах Мартье.

А сейчас он расположился в низком кресле напротив директора ДГСЕ. Курили, пили бренди.

— Указание министра мою задачу не облегчило, — заметил Виссак.

— Тем не менее он рассудил мудро. Нельзя же было являться в Лондон с парой дюжин досье на наших ведущих политиков, объявив, что подозреваем их всех как потенциальных агентов. Как бы это выглядело? Британцы с циничной улыбочкой непременно скажут: хороши эти французы, а? Их собственные секретные службы подозревают своих же представителей власти. А имена какие знаменитые, ничего себе — среди них аж три министра.

— Так оно и есть, — подтвердил Виссак.

— Вот именно.

Здесь, в безликом жилище Виссака отношения между ними выглядели по-другому. Болтливость директора не уменьшилась, Виссак был так же молчалив. Однако едва заметная дерзкая нотка вкрадывалась в его скупые реплики, обозначая глубоко запрятанную уверенность в том, что из них двоих он лучше все знает. Директор же, в свою очередь, хоть и не отказался от манеры перебивать собеседника и предварять свои фразы обидными замечаниями типа \"ну, это не так\", тем не менее явно не настаивал на своих аргументах и не навязывал собственного мнения.

— В чьем-нибудь досье нашлись факты, совпадающие с показаниями перебежчика?