Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Я в вашем распоряжении, инспектор!

– Надеюсь, что так. Комиссар Пайк имеет сомнения относительно верности поставленных здесь людей.

– Более верных вы нигде не найдете! – поспешно встрял еще один, с неприятно перекошенным лицом.

– Великая Перемена! – выкрикнул другой, подняв кулак.

Вик повернулась и устремила на него свирепый взгляд. Он кашлянул и поспешно спрятал руку за спину.

– Разве вас здесь должно быть не восемь человек? – спросила она, хмурясь и оглядывая помещение, словно ища слабые места, которые следует укрепить (или, в данном случае, которыми можно воспользоваться).

Капрал Лыба снова прочистил горло, двигая кадыком на толстой шее.

– Вообще-то, конечно, да…

– И где остальные?

– Они… ну, в общем, они пошли поглядеть на суд…

Вик дала ему несколько секунд повариться в собственном дискомфорте. Приятели бочком отодвигались от него, словно от зараженного болезнью. Один попытался спрятаться за опускной решеткой, забыв, что решетки для того и нужны, чтобы сквозь них было все видно.

– Кто здесь главный? – рявкнула на него Вик.

– Сержант Хамбек!

Конечно же, теперь они начнут сваливать вину друг на друга. Если в эти дни и было что-то, что умел делать каждый, так это обвинять других.

– Позвольте я догадаюсь: он пошел поглядеть на суд?

– Говорят, на этот раз там что-то особенное… Так что мы бросили жребий… ну и…

– Вы двое! Идите и приведите его сюда. Сейчас же.

– Слушаюсь! – пискнул Лыба, хватая своего прячущегося за решеткой друга и поспешно направляясь к двери.

Горст прижался к стене, чтобы дать им пройти. И вот так легко их шансы уравнялись. Осталось только двое стражников: тот, перекошенный, и второй, бородач постарше возрастом, который хмуро поглядывал на Горста, словно не мог понять, что это за человек.

– Эй, ты! – гаркнула Вик, и его голова резко повернулась к ней. – Покажи мне опускной механизм.

– Механизм, инспектор?

– Мне надо проверить, что он не испорчен, – объяснила она, думая о том, как бы поэффективнее его испортить.

– Испорчен, инспектор?

Она шагнула к нему.

– У вас тут что, эхо?

– Просто это… это глупо.

– Вот как? Может быть, ты не прочь прогуляться в суд и рассказать Судье о том, как это глупо?

По его лицу было ясно, что ему этого не хотелось.

– Первый ворот вот здесь, – просипел он, ныряя под пару свисающих цепей и приглашая ее следовать за собой. – Тут нет ничего сложного. Вот эта штука с рукоятками навроде корабельного штурвала – ее нужно просто повернуть, и решетка поднимется. А эти рычаги для противовесов… Но все равно для того, чтобы ее поднять, понадобятся трое крепких людей, можете мне поверить…

Вик едва могла его слышать за грохотом собственного сердца, вытаскивая из-за пояса дубинку. Она старалась не смотреть на его шарф – теплый, с симпатичным узором; такой шарф жена могла связать для своего мужа или дочь для отца. Вместо этого она сосредоточилась на его лысине. Там оставалось несколько седых волосков. Ей не хотелось его убивать, но, по ее опыту, лучше ударить человека слишком сильно, чем недостаточно сильно.

– А вот этот рычаг для того, чтобы быстро ее уронить, если неприятель атакует…

Дубинка с сочным хрустом врезалась в его затылок. Бородач рухнул поверх ворота, заливая его кровью из рваной раны в скальпе, брызжа кровью на цепи, на рычаги, на пол…

Она услышала приглушенный вскрик в другом конце помещения, увидела неясные силуэты, колышущиеся среди теней. Потом один упал, а Горст остался стоять. Его короткий клинок отблескивал красным.

– Ох… – Бородач попытался встать, опираясь на ворот. Кровь лилась по его лицу равномерными толчками, пропитывая шарф. – Моя голова…

На этот раз Вик ударила его сбоку еще сильнее, чем прежде. С такой силой, что он вдруг снова оказался на ногах, крутанулся на пятке и рухнул, на этот раз врезавшись в решетку. Он сполз по ней на спине, брыкаясь, словно выброшенная на берег рыба, и пуская изо рта пену. Его дрыгающаяся нога задела стойку с копьями, и они с грохотом посыпались на пол.

Отбросив дубинку, она бросилась на него, пытаясь прижать к полу.

– Помогите мне его удержать…

Раздался резкий хруст: Горст проломил коротким клинком макушку его разбитой головы. Бородач обмяк, неожиданно прекратив брыкаться. Вик села рядом с ним на корточки.

– Черт, – шепотом ругнулась она.

Могла бы и сама сообразить, что попытка обойтись без убийств – безнадежная затея.

Однако, похоже, удача пока что была с ними. Они захватили караульное помещение, а это волновало ее в первую очередь. Это место было специально оборудовано так, чтобы его можно было удерживать, даже если неприятель возьмет окружающие стены. Теперь им оставалось только запереться изнутри…

В дверном проеме стоял какой-то парнишка, глядя дикими глазами на Горста и Вик, покрытых кровью и склонившихся над мертвым сжигателем.

Вик выпрямилась:

– Эй, постой-ка!

Парень юркнул вбок, стремительный, словно хорек. К тому времени, как она выбралась в коридор, от него оставалось только исчезающее эхо шлепающих ног.

– Ч-черт! – прошипела она снова, но уже гораздо громче.

Она взялась за край двери – толстой, из крепкого дуба – и потянула на себя, пока та не закрылась с обнадеживающим тяжелым стуком. Вик потянулась за засовом, чтобы заложить его в толстые скобы, – и замерла.

Засова не было.

Была петля на косяке с парой болтающихся шурупов – и это все. Она принялась отчаянным взглядом шарить в тенях, но нигде не было ничего похожего на засов! Может быть, его сорвали ломатели, когда занимали Агрионт. Может быть, его выдрали сжигатели, когда снимали с петель ворота внизу. Едва ли имело значение, почему его не было. Тот парень приведет стражников – очень много и очень скоро.

– Здесь нет засова! – гаркнула она.

– Вот как, – отозвался Горст без малейших эмоций.

Если действительно существует такая вещь, как удача, похоже, ее отпускают в ограниченных количествах.

На сторону святых

– Ну хватит! – завопила Судья, вскакивая на ноги и награждая изувеченный стол таким яростным ударом кувалды, что он треснул. – Кончайте, мать вашу!

Савин не заплатила столько, чтобы это окупило всю поддержку, которую давали ей галереи. По крайней мере, что-то из этой бури эмоций было действительно искренним. Люди шли на немалый риск, показывая свои истинные чувства. Всю свою жизнь она трудилась, чтобы ей завидовали, – но никогда даже не воображала, что ее смогут по-настоящему любить.

– Броуд! – брызжа слюной, Судья протянула руку с проступившими жилами в сторону галерей, потрясая кувалдой. – Если хоть один ублюдок издаст еще хоть один звук, поднимайся туда и покажи ему короткий путь вниз!

Броуд бросил свирепый взгляд вверх, потом на Судью, потом на Савин. В его руке был зажат смятый листок – письмо, которое она ему передала? В зале наступила тишина, как в могиле. Очень приятно, когда тебя любят; однако все недостатки этого чувства как защиты против страха обнаружились мгновенно и недвусмысленно.

– Если какой-нибудь говнюк хочет сказать что-нибудь в поддержку нашей обвиняемой, он может сойти вниз и присоединиться к ней на скамье подсудимых! – Черные глаза Судьи скользнули по балконам, по скамьям. – Нет? Никто не хочет? – Молчание было настолько абсолютным, что давило на уши. – Так я, мать вашу, и думала!

– Гражданка Судья… – начал Суорбрек, ломая руки.

– Сядь уже и сиди, гребаный самовлюбленный болван! – рявкнула она на него. – Пока я тебя самого не отправила на башню!

Суорбрек сел.

Судья повернула свой горящий взор к Савин.

– Ладно, перестанем ходить вокруг да около и перейдем к сути. Вы одеты как кормилица, вы улыбнулись нескольким сироткам и выдали попрошайкам пару одеял. Поздравляю. Но от этого вы не перестали быть Савин дан Глоктой. Вы – дочь не одного тирана, но сразу двоих, не говоря уже о том, что приходитесь сестрой третьему!

– Должна ли я понести наказание за то, кем родилась? – спросила Савин, но голос выдал ее: он внезапно ослабел.

– Я видела, как людей осуждали и за меньшее. – Судья кивнула в направлении клетки Орсо. – Но если вы хотите более серьезных обвинений, то, насколько я понимаю, вы с королем знаете друг друга несколько лучше, чем следовало бы для брата с сестрой.

Несмотря ни на что, она не смогла удержаться, чтобы не посмотреть на него. Не смогла не встретиться с ним взглядом. Не смогла не ощутить тех же чувств, что ощущала всегда.

Судья проследила за направлением ее взгляда, высоко задрав рыжие брови.

– Я хочу сказать, трудно найти человека с более широкими взглядами, чем я, но даже у меня начинает что-то чесаться, когда речь заходит об инцесте.

Савин ощутила, как у нее пылает лицо. Она знала, что выглядит виновной на все сто. Что она действительно виновна на все сто.

– В то время я не знала… что он… – Она не смогла даже закончить начатую фразу.

– Увольте нас от вашего румянца. – Судья великодушно махнула рукой. – Забудем о ваших с братом забавах. Рассмотрим остальное в свете вашей заботы о младенцах, сиротах, попрошайках и о ком там еще. Правда в том, что вы действительно спекулянтка! Вы действительно эксплуатировали рабочих – мужчин, женщин и детей. Вы действительно выстроили свои дворцы на их костях. Вы – все худшее, что было в старом режиме, в образе женщины! Вы виновны, мать вашу, виновны как Гластрод! Я это знаю, вы это знаете, и мы все отлично это знаем!

Савин действительно это знала. Список людей, которых она использовала, безжалостно разворачивался перед ней. Отчаявшиеся просители в Солярном обществе. Партнеры, которых она запугивала и шантажировала. Рабочие, которых избивали и пытали по ее распоряжению. Дети, трудившиеся как рабы на ее фабрике в Вальбеке. Солдаты, лежащие в неглубоких могилах под Стоффенбеком. Даже ее собственный муж, которого она искусно подталкивала к служению ее амбициям, а затем оставила расплачиваться по счету своей рукой и ногой.

Невозможно взобраться высоко, не ступая по головам других, а она всегда хотела взобраться на самую вершину. Каким пустым это все казалось сейчас! Там ничего нет, на этой вершине, кроме долгого падения вниз.

С галерей слышался ропот другого рода, уже далеко не дружественный.

– Но этот суд не чужд милосердию! – выкрикнула Судья, поднимая руку, чтобы призвать к тишине. – Мы видим, что вы пытаетесь искупить свою вину. Мы видим, что вам уже удалось принести некоторое благо. Те самые руки, что прежде рвали у людей барыши, теперь раздают их обратно нуждающимся. Вы ступили на верную почву, пусть даже ваша вторая нога пока еще остается увязшей в прежнем болоте! Поэтому мы готовы дать вам шанс. Возможность перейти на сторону святых, как могли бы сказать ваши гуркские друзья.

Судья наклонилась вперед и ткнула в нее своим длинным пальцем.

– Признайте свою вину и отрекитесь. Отрекитесь от обоих своих отцов! Скажите нам, где мы можем найти Костлявого. Приведите его вместо себя на скамью подсудимых – и останетесь жить. Ну а если откажетесь… – Она снова раскинулась в кресле, не сводя черных глаз с Савин, словно волк, глядящий на свой ужин. – Цепная башня ждет!

Никто больше ничего не кричал в защиту Савин, сколько бы денег они ни получили, – и их можно было понять. На лицах, плотно набившихся на кругах балконов под куполом, можно было прочесть только обвинение. Савин, перегнувшись через барьер, положила Арди на сгиб Фридиной руки рядом с братиком. Край одеяла выбился, и Савин осторожно подоткнула его со всех сторон, положила одну ладонь на девочку, а вторую на Гарода (он тут же заворочался и захныкал). Ей так хотелось подержать его в последний раз! Но это значило бы навлечь опасность еще и на детей. Надо было в кои-то веки проявить храбрость: отказаться от своих желаний ради кого-то другого.

– Постарайся спрятать их в безопасном месте, – прошептала она.

Фрида оцепенело кивнула. По ее щекам текли слезы – скорее от страха, чем от горя, как подозревала Савин. Но девушку можно было понять.

Савин обдернула на себе платье, поворачиваясь обратно к Судье. Глупость, конечно, но с этой привычкой было уже невозможно что-то поделать. Мать всегда предупреждала ее, что мужчин судят по их лучшим моментам, а женщин – по худшим. Нужно было сделать над собой усилие, даже ради неформального события. Савин заставила себя расправить плечи и поднять подбородок до того положения легкого дискомфорта, которое ее гувернантка всегда называла осанкой.

– Я не имею понятия, где находится мой отец, – сказала она.

Судья сузила глаза:

– Бросьте, гражданка Брок! Так вы не спасете свою жизнь.

Савин не видела, что могло бы ее спасти – не считая разве что появления самого архилектора Глокты, если бы он вдруг сбросил с себя плащ и объявился среди галереи для публики. Однако она не собиралась позволять им торжествовать победу. Чувство собственного достоинства в конечном счете немногого стоит, но Савин была намерена его сохранить.

– Вы выбрали для себя подходящее имя. – Савин обвела взглядом изуродованный зал, который некогда назывался Кругом лордов: расколотый мрамор, разломанная мебель, пустые лозунги, заляпанные красным головорезы. – Сжигатели. Вы ничего не строите, не делаете ничего нового. Все, что вы можете, – это разрушать. Старый режим действительно прогнил. Люди жаждали свободы. И что вы им дали? – Она безнадежно повела плечами. – Трупы! Я не знаю, где находится мой отец. Но даже если бы и знала, то не сказала бы вам.

Отзвуки ее голоса затихли. Она не слышала ни звука, не считая учащенного дыхания, вырывавшегося из ее собственных ноздрей, и тихого хныканья малютки Гарода.

Однако ее усилия даже не поколебали улыбку Судьи.

– В таком случае, гражданка Брок, вы не оставляете мне другого выбора, кроме как приговорить вас к смерти через падение с Цепной башни. И да будет мне позволено сказать, что за свою долгую карьеру я не выносила ни одного постановления с бо́льшим удовольствием!

Она подняла кувалду.

* * *

– Подождите! – взвизгнул Орсо, прижавшись потным лицом к прутьям клетки.

Судья очень медленно повернулась и поглядела на него, сузив глаза.

– Чего мы должны ждать, гражданин Орсо?

– Если она отказывается от разоблачений, их сделаю я! – По публике прокатилась волна шепота, невзирая на угрозы Судьи. – Я готов разоблачить кого угодно! Всех разоблачу! Черт возьми, я гарантирую вам самое лучшее разоблачение, какое вы только слышали!

На протяжении долгого напряженного мгновения Судья разглядывала его. По лбу Орсо, щекоча, медленно-медленно скатывалась капля пота. Наконец она издала веселый смешок:

– О да, такое нельзя не выслушать! Капрал Хальдер! Позвольте его жалкому подобию гребаного величества обратиться к суду!

Хальдер подошел к дверце клетки и отомкнул ее под возбужденный гомон, расходящийся по залу.

– Что вы делаете? – прошипела Хильди, когда Орсо шагнул из своей тюрьмы на волю.

– Стараюсь выиграть время.

Он не был могучим воином. Он не был ученым мудрецом. Но в том, чтобы молоть ерунду, Орсо не признавал себе равных.

– Представители! – прогремел он, выходя вперед на пространство мозаичного пола, где он некогда приговорил к смерти лорда Веттерланта. – Бывшие лорды и леди, бывшие подданные мои и моего отца, добрые граждане и гражданки Союза! Я, Орсо Первый, король Инглии, Старикланда и Срединных земель, протектор Вестпорта и Высокий король Союза, а в последнее время – обитатель промозглого подвального помещения под своим дворцом, оказался сегодня перед вами в этой изнемогающей от духоты развалине, чтобы выступить с обвинениями!

– Давайте, приступайте уже, – поторопила Судья.

– Обязательно, гражданка, обязательно!

Орсо откашлялся, обратил к суду извиняющуюся улыбку, растягивая театральную паузу.

– Боюсь, я не смогу открыть вам место, где скрывается Костлявый. Ни в коем случае не потому, что не хочу! Потому, что я его не знаю. Честное слово, каким нужно быть идиотом, чтобы доверить мне столь важную информацию? Вот вы бы доверили? Я не уверен, что я сам бы доверил! – Он покачал головой. С галерей послышались смешки. – Нет, я вовсе в этом не уверен.

Он был рад разыгрывать перед ними клоуна, если это могло выиграть несколько минут для Савин.

– Но я с радостью разоблачу этого мерзавца! Он был архилектором инквизиции, во имя Судеб! В какой-то мере это уже само по себе служит обвинением! – (Радостные крики одобрения.) – Тридцать лет он представлял собой прогнившее сердце Закрытого совета! Он подгребал под себя власть. Мучил и убивал людей. Он был беспощадным врагом как для знати, так и для простых людей. Хуже всего – он оставил свою дочь… – он бросил взгляд на Савин, которая во все глаза смотрела на него со скамьи подсудимых, вцепившись в барьер, – …свою приемную дочь… расплачиваться за его преступления в его отсутствие! Этот сморщенный говнюк! Этот трусливый калека! Этот дешевый тиранчик!

Публика встречала каждое новое оскорбление одобрительными криками и смехом. Орсо как бы мимоходом взглянул на Танни: на лице его бывшего знаменосца блуждала рассеянная улыбка, палец по-прежнему совершал вращательные движения. «Тяни время… Тяни время…»

Орсо сделал глубокий вдох.

– Да, мои добрые граждане и гражданки, его преосвященство архилектор Глокта был отвратительным экземпляром, в нравственном смысле не менее, чем физически. Однако он не развалил Союз в одиночку! Он не смог бы привести нас к тому ужасному состоянию, в котором мы ныне пребываем, без помощи добровольного олуха, который грел своей задницей трон, пока он работал. Так позвольте мне представить вам своего достопочтенного отца – короля Джезаля Первого!

При упоминании этого имени сверху полетели объедки и оскорбления, так что Судье пришлось снова взмахнуть рукой, призывая к тишине:

– Люди, прерывайте защиту сколько вам влезет, но, мать вашу, не разоблачение же!

– Благодарю, ваша честь! – Орсо поклонился ей с преувеличенной вежливостью, в точности так, как учила его мать. – Мне хочется думать, что у моего отца были добрые побуждения, где-то глубоко внутри. Он часто обсуждал со мной эти темы, когда мы вместе фехтовали. Возможность облегчить жизнь бедняков. Обеспечить всем равные возможности получать медицинскую помощь и образование. Добиться мира на наших границах. Но то, что они у него были, эти добрые побуждения, лишь усугубляет его полнейшую неспособность провести их в жизнь! Можно простить человека, который не знает, что можно сделать лучше. Но того, кто игнорирует лучшее в себе? Такого можно только осудить! Каким же он оказался никчемным куском мяса! Этот бесполезный пердун! Этот пустой ночной горшок!

– Слушайте, слушайте! – Судья лениво постучала кувалдой по столу. – Я заочно нахожу этого ублюдка виновным!

Далеко не худшая несправедливость, какой был свидетелем Народный Суд. Несмотря на его многочисленные недостатки, отец Орсо был великодушным человеком. Он не стал бы возражать против того, чтобы быть слегка оклеветанным ради доброго дела. Особенно когда это доброе дело касалось жизни его первого ребенка.

– Благодарю вас, друзья, за ваше долготерпение, – продолжал греметь Орсо, – но мой позорный список еще далек от завершения! Вы можете предположить, что во всем был виноват тот, кто сидел на троне, но нет ничего более далекого от истины! В Союзе всегда имелся человек, прятавшийся в тени трона…

Он немного потянул момент, испытывая их терпение.

– Следующим пунктом моего разоблачения будет не кто иной, как Байяз, Первый из магов, чья статуя до недавнего времени стояла на аллее Королей! А точнее, даже две статуи – такое у этого ублюдка было чудовищное самомнение. Начало и конец многих столетий рабства! Это он был тем, кто отдавал распоряжения моему отцу и Костлявому. Это он был тем кропотливым часовщиком, который по винтику собрал машину коррупции, чудовищную мельницу, перемалывавшую граждан Союза от мала до велика. Это он возвращался в любое удобное для него время, чтобы проследить за тем, что она продолжает молоть людей с прежней эффективностью! Это он, не моргнув глазом, сровнял с землей Агрионт и убил тысячи людей во имя своих амбиций, а затем вынудил оставшихся в живых чествовать его как своего спасителя! Само воплощение безжалостности, кукловод, распоряжавшийся королями как своими марионетками!

Орсо прошелся взад и вперед по грязным, засаленным плиткам. Все взгляды были обращены к нему, но краем глаза он увидел, как Савин что-то прошептала своей служанке, и та бочком удалилась с детьми на руках. Орсо удвоил свои усилия:

– Все это общеизвестно, хоть и не менее ужасно от этого. Но знаете ли вы, что он получал от всего этого выгоду? Такую выгоду, о которой не может и мечтать самый жадный скряга? Вы хотите ростовщиков? Накопителей? Спекулянтов? Байяз им всем приходится дедушкой! Этот маг был больше очарован деньгами, чем магией. – Секреты больше не казались ему такими уж важными, бессмертные колдуны такими уж страшными. – Он и есть «Валинт и Балк», един в двух лицах! Все займы, развалившие наше государство, брались у него, все проценты выплачивались ему. Это он был тем, кто сделал Великую Перемену неизбежной. Даже необходимой! Это он должен сейчас находиться здесь, на скамье подсудимых, в ожидании народного правосудия!

– Я позабочусь, чтобы на него выписали ордер, – проговорила Судья, поблескивая глазами, – но, как это ни прискорбно, Первый из магов находится вне нашей досягаемости. Вы закончили?

– Я умоляю суд проявить терпение! У меня остался еще один обвиняемый, худший из всего набора. Мерзейший из всех мерзавцев! В последнюю очередь, но с наибольшим пылом, я обвиняю… самого себя!

И он широко раскинул руки, словно приглашая толпу расстрелять его из луков и арбалетов. Послышались смех и даже аплодисменты, хотя и шутливые.

– Я был ленив! Я был тщеславен! Я был мелочен, как моя мать, и нерешителен, как мой отец. Я мог бы сделать что-то хорошее, но мне было не до того. Я мог бы добиться мира, но был слишком занят любовью. Я мог бы сделать Союз замечательным местом! Если бы не был так безнадежно пьян… У меня нет сомнений, что в истории я останусь не просто последним королем Союза, но также худшим из его королей, а мое краткое царствование будет названо самым катастрофическим…

Раздался гулкий удар, двери в дальнем конце прохода распахнулись, и на верхнюю ступень, пошатываясь, шагнул запыхавшийся сжигатель в заляпанном красной краской доспехе. Судья вскочила на ноги, занеся над головой кувалду, словно собиралась швырнуть ею в непрошеного посетителя.

– Я сказала, чтобы нас не прерывали!

– Но там роялисты! – завопил он, съежившись. – Приближаются к Агрионту!

– Там что?!

– Они уже в городе! Под предводительством маршала Фореста!

Поднявшийся шум не мог бы остановить никто.

– Роялисты? – ахали одни.

– Измена! – вопили другие.

– Форест?! – визжали третьи.

– Куда подевался гребаный Молодой Лев? – вопросила Судья.

– Он с ними!

На мгновение даже она потеряла дар речи. Как и все остальные. И, глядя на ошеломленные лица на скамьях представителей, от граждан Хайгена и Ишера до удивительно популярного нищего, избранного от Трех Ферм, Орсо знал, что каждый из них отчаянно пытается решить это новое уравнение, вычислить, в чем заключаются его насущные интересы и, соответственно, какую конкретно смесь эмоций следует выставить на обозрение. Он подозревал, что в этот момент люди меняли стороны быстрее, чем когда-либо, с тех пор, как его отца так неожиданно избрали на трон.

Те, кто был наиболее предан Великой Перемене, в смятении потрясали кулаками и орали. Некоторые из бывших лордов не выглядели удивленными и, тем более, недовольными. Большинство предпочло – пожалуй, благоразумно, – не показывать своих чувств и подождать развязки. Однако наверху, на галереях для публики, мнения высказывались более откровенно.

– Молодой Лев! – выкрикнул кто-то. (Это звучало очень похоже на громогласную поддержку.)

– Любимица трущоб! – раздался женский голос. – Ты спасла мне… – (Голос оборвался резким взвизгом.)

– Свобода! Свобода! – (Кому? От чего? Никто не объяснил.)

Публикой овладело лихорадочное возбуждение. Нечто вроде безумия, где смешались надежда, страх и ярость – может быть, сродни тому, что было в тот день, когда ломатели захватили город. Люди рвались к выходу – одни стремились к безопасности, другие к своим семьям. Другие пробивались к ограждениям галерей, чтобы огласить свое негодование или одобрение.

– Смерть аристократам!

– Хватит кровопролитий! Хватит кровопролитий!

– Долой Великую Перемену!

– Вешай всех!

– Сволочи!

Прозвучал даже жалобный выкрик: «Да здравствует король!» Был ли кричавший чересчур откровенным человеком, полным безумцем или же загодя сделал ставку на новую реальность – определить было невозможно.

– Ну, в его гребаном здоровье я сильно сомневаюсь, – процедила сквозь зубы Судья.

Она указала на Орсо пальцем, на котором блестело, по крайней мере, четыре краденых обручальных кольца:

– Поскольку вам так не терпелось обличить себя ради вашей возлюбленной сестрички, теперь вы можете совершить вместе с ней последний прыжок. Капрал Хальдер, свяжите этого мудака!

Судя по его виду, Хальдер скорее предпочел бы выскользнуть через боковую дверь, но привычку к повиновению было трудно перебороть. Вместе с одним из своих товарищей он заломил Орсо руки за спину, и веревка больно впилась в его запястья. Тем временем Броуд вывел Савин из загородки и тоже связал ей руки, выпятив тяжелую челюсть и неподвижно глядя перед собой налитыми кровью глазами.

– Сжигатели, ко мне! – заверещала Судья.

Они начали стягиваться изо всех концов зала – с представительских скамей, с галерей для публики, со своих постов возле стены, где они несли охрану. Мужчины и женщины в заляпанной красным одежде, в забрызганных красным доспехах, с фанатическим огнем, по-прежнему горящим в глазах. Мужчины и женщины, которые предпочли бы сгореть заживо, чем видеть возвращение хоть какой-то версии старого Союза.

Хальдер схватил Орсо под локоть и повел к проходу. Человек восемьдесят сжигателей обступили их плотным кольцом, обнажив клинки. Судья яростно выступала во главе шествия.

* * *

Дверь под плечом Вик задрожала, раздался треск ломающегося дерева.

Значит, они принесли топор и, судя по ощущениям, немаленький. Она подумала о том, как долго они с Горстом смогут удерживать эту дверь. И сколько сжигателей находится по ту сторону. И что случится, когда они окажутся внутри. Ответы ни на один из этих вопросов ей не нравились.

Удары топором прекратились, и внезапно дверь снова толкнули еще сильнее, чем прежде, так что Вик едва не плюхнулась на пол.

Она запихала в скобы обломки копья вместо отсутствующего засова, но они плохо подходили, гнулись и вываливались. Снаружи доносились голоса, один из них задавал ритм:

– Давай! Давай! Давай!

Раздался тихий скрежет, и Вик, охваченная холодным ужасом, увидела, как одна из скоб отходит от дверного полотна: проржавевшие гвозди вылезали из треснувшего дерева под давлением снаружи.

– Здесь все прогнило! – прошипела Вик сквозь стиснутые зубы.

В двери приоткрылась щелка, потом она стала шире, надсадное кряканье с другой стороны стало слышнее.

Горст встретился с ней взглядом, и Вик почувствовала, что они пришли к одному и тому же заключению: им недолго удастся держать эту дверь закрытой.

– На счет «три», – прошептал он, продолжая подпирать дверь плечом, но вытаскивая второй рукой короткий клинок, – мы откроем.

– Что-о?!

– И примем бой.

Дверь рывком продвинулась еще на палец. Что-то проскользнуло в щель, так близко, что Вик пришлось отодвинуть голову и скосить глаза, чтобы разглядеть его. Острие копья. Его использовали как рычаг, чтобы открыть дверь.

– Один, – пропищал Горст.

Вик в последний раз пихнула дверь и откатилась назад, схватив с пола свою окровавленную дубинку.

– Два.

Скоба окончательно отделилась от дерева и свалилась на пол, обломки копья рассыпались вокруг. Сапоги Горста поехали по полу под очередным нажимом с той стороны.

– Три!

Он отпрыгнул в сторону, выхватывая длинный клинок. В полумраке и панике Вик не разобрала, сколько людей ворвалось в помещение караульной. Слишком много. Все орали – за собственным учащенным дыханием она не могла разобрать что. Наверное, просто ругались. Или вообще вопили без слов. Она и сама была не прочь завопить.

Первый ввалился согнувшись, теряя равновесие и едва не упав от напора сзади. Длинный клинок Горста рубанул его по затылку, взметнув фонтан крови. Следующий получил коротким клинком в брюхо и завопил, задергался, путаясь в собственной алебарде. Следующий, однако, выставил перед собой щит, врезался в Горста и сумел отпихнуть его от двери.

Благодаря чему следующий набросился прямиком на Вик, вопя во весь голос. Она мельком увидела его, когда он попал в луч света: зубы оскалены, на щеке пятно красной краски.

Ее дубинка врезалась ему прямо в рот; полетели куски зубов. Его голова дернулась назад, яростный вопль превратился в визг. Она попыталась ударить еще раз, но он врезался в нее, так что дубинка не попала по голове, а лишь слабо шлепнула его по спине. Вик пошатнулась, наступила пяткой на чье-то тело и плюхнулась на задницу. Ревя как раненый зверь, сжигатель ринулся мимо нее к ближайшему вороту, плюясь кровью.

– Черт!

Вик вскочила на ноги и бросилась за ним, обеими руками занося дубинку. Удар пришелся по затылку, но его руки уже сомкнулись на рычаге. Сжигатель рухнул на рычаг сверху, придавив своим весом.

Раздался тяжелый лязг, механизм загремел, и решетка поехала вниз вместе со своей решетчатой тенью на противоположной стене.

Горст с лязгом бросил клинки и ухватился за рукоять ворота. Она немного протащила его за собой, но он извернулся, стиснул зубы, уперся в нее плечом и напрягся – дрожа от натуги, рыча, прикладывая все силы, чтобы ее сдержать. На какое-то мгновение в помещении воцарилась странная тишина.

Потом кто-то появился в дверном проеме за его спиной. Капрал Лыба. Теперь-то он уж точно не улыбался. Он увидел Горста, увидел тела мертвых сжигателей, плюс еще одного, который вопил и ползал по полу, пытаясь удержать вываливающиеся кишки. Он занес над головой огромную секиру – должно быть, ту самую, которой вышибал дверь, – и едва не задел лезвием потолок, готовясь расколоть Горсту череп.

Он ухнул от неожиданности, когда Вик врезалась в него и всем весом впечатала в стену. Секира ударила ее по спине и упала на пол. Она вложила в этот бросок все свои силы. Сделала неуклюжую попытку ткнуть его дубинкой в яйца, но попала только по ляжке. Врезала вторым кулаком ему в живот, но это вызвало у него лишь сиплый выдох. Она выпрямилась, чтобы с размаху ударить его в горло.

В темноте за ее спиной что-то метнулось, раздался тошнотворный хруст.

Она фыркнула, забулькала. Во рту было полно крови. Какое-то странное ощущение в лице. Кто-то вопил – кошмарные, захлебывающиеся взвизги. Это что, она?

Она должна была сделать что-то важное. Никак не вспомнить… Мозги не работали.

Что-то насчет прохода. Ах да, решетка! Вик тряхнула мутной головой. Горст по-прежнему удерживал ворот, стиснув челюсти, но казалось, что он где-то очень далеко. В глазах темнело.

На шею что-то давило. Вик попыталась отмахнуться, но ее руки совсем ослабли. Давило все сильнее и сильнее. Нечем дышать.

Лыба держал ее за глотку, прижав к стене. Ее ноги почти не касались пола. Он рычал ей в лицо, в котором пульсировала кровь. Вик рвала его ладони ногтями; ее рот раскрылся, издавая сипящие, хлюпающие звуки. Она билась и извивалась, но он был слишком силен. Нечем дышать.

Ей удалось поднять ногу, скользнув каблуком вдоль стены за ее спиной. Лыба запрокинул ей голову и давил назад, словно пытался свернуть шею курице. Вик боролась и извивалась; потом ее рука нашарила рукоятку ножа, спрятанного за голенищем. Казалось, будто он вот-вот открутит ей голову; череп был готов расколоться. Нечем дышать.

Продолжая держать ее одной рукой, он сжал огромный кулак, отвел его назад, чтобы снова врезать ей в лицо, и тут она вытащила нож и ударила сверху вниз. Ее рука была онемевшей, и к тому же его локоть оказался на пути, но клинок все же куда-то попал.

Лыба отпустил ее, и Вик шлепнулась на четвереньки. Кровь взревела у нее в ушах с такой силой, что она почти не слышала его воплей. Только увидела, как он, пошатываясь, пятится назад, прижав руку к одной стороне головы. Потом он обо что-то споткнулся в темноте и рухнул на спину.

Проклятье, как же ей хотелось просто полежать! Тот ублюдок с вываливающимися кишками свернулся клубком на боку и тихо всхлипывал. Ей хотелось к нему присоединиться. Но вместо этого она заставила себя подняться на ноги, цепляясь за угол ящика с арбалетными стрелами. Колени подгибались, словно у моряка на скользкой палубе во время шторма. Вик хватала ртом воздух, сипя, хрипя, едва удерживаясь, чтобы не сблевать при каждом вздохе. Лицо было сплошной пульсирующей массой боли.

Горст все так же упирался в рукоять ворота, на его шее выступили жилы, по лбу катился пот; механизм скрежетал и скрипел. Его взгляд метнулся к клинкам на полу, возле его сапога, потом в другой конец комнаты. Там, среди теней, Лыба поднимался на ноги, рыча сквозь сжатые зубы. Сбоку его головы зияла большая рваная рана, кровь заливала плечо и стекала по доспехам. Его ухо висело на лоскуте хряща. Рана достаточно серьезная, чтобы он всерьез рассердился, но недостаточно серьезная, чтобы лишить его дееспособности.

Вик, разумеется, очень не помешала бы помощь Горста. Но если он отпустит ворот и решетка упадет, все их планы пойдут к черту.

– Фтойте там! – проворчала она ему, с трудом втягивая воздух сквозь измочаленное горло, с трудом выговаривая слова избитым ртом. – Я фправлюфь.

Она схватилась за рукоять здоровенной секиры и подтащила ее к себе, скребя лезвием по камням. Кровь и ад, ну и тяжеленная же! Толстое древко было укреплено стальными полосами, так что Вик едва смогла его поднять.

Лыба был уже на ногах, глядя на нее с другой стороны помещения. Он стоял возле открытой двери, держа в одной руке меч одного из своих мертвых товарищей и зажимая другой рану, которую нанесла ему Вик. Его кожаный фартук был забрызган сверху донизу; было невозможно разобрать, где красная краска, а где его кровь – или ее кровь. Его лицо исказилось свирепой гримасой.

– Ну, сука, иди сюда! – проревел он.

Вик ринулась на него. Точнее, она сделала движение в его сторону, но тут же как бы споткнулась и как бы упала. Но не вперед, а вбок, туда, где была решетка. Она рухнула на пол – это было совсем нетрудно – и протащила секиру по полу за собой, продев древко сквозь опускную решетку вплоть до самой головки.

Горст отпустил рукоять. Механизм заскрипел оживленнее, решетка двинулась вниз – потом стальная поперечина с лязгом наткнулась на окованное сталью древко секиры, и все замерло. Слышалось лишь тихое звяканье свисающих цепей.

С тихим рычанием Горст отлепил ладони от рукояти. Нагнулся, не сводя прищуренных глаз с Лыбы. Выпрямился, держа в руках окровавленные клинки. Покрутил плечами, вытянул шею в один бок, потом в другой.

– Ну, сука, иди сюда, – проговорил он своим писклявым голосом.

Лыба взглянул на Вик. Не поднимаясь с коленей, она только пожала плечами. Лыба отшвырнул меч и опрометью выскочил в дверной проем. Перешагнув через один из трупов, Горст подошел, навалился плечом на дверь и снова ее закрыл, потом скользнул вниз и остался сидеть, прислонясь к ней спиной. Сжигатель, которого ранили в живот, перестал вопить, просто лежал на боку в большой луже крови, тихо постанывая с каждым вздохом.

– Вы ранены? – спросил Горст.

Вик осторожно поднесла пальцы к носу – точнее, к едва узнаваемой липкой штуковине, что была теперь спереди ее саднящего лица.

– Бывало и пофтрафнее, – пробормотала она.

Наверное, это прозвучало бы более героически, если бы ей удавалось выговаривать шипящие. Кажется, она слышала какой-то звук – или это кровь шумит в ушах? Или действительно вдали стучат копыта? Она поднялась на нетвердые ноги, вцепившись в ноющее бедро, и подошла к узкой бойнице, выходящей на сухой ров. Прищурилась на солнце, прижавшись лицом к камню.

Перед ней был мост. За ним – исписанные лозунгами здания. Широкая улица, ведущая в город. По этой улице, грохоча по булыжнику, легким галопом приближалась огромная масса конницы. Блестели доспехи, щетинилось оружие. Знамя Лео дан Брока с изображением льва реяло впереди, и за ним второе, с солнцем Союза.

– Прифли! – хрипло выдохнула Вик.

Наверное, это принесло бы большее облегчение, если бы у нее так не болела шея. Вик попыталась всхлипнуть, но нос был закупорен. Тогда она обвела языком вокруг зубов и сплюнула кровь.

– Так фто… вфе хорофо.

* * *

Изборожденные трещинами стены Агрионта неслись им навстречу. Глаза Лео были прищурены от ветра, его конь радостно скакал по булыжнику, вокруг толкались и кричали всадники – но он уже видел, что решетки были по-прежнему подняты. Их железные зубы поблескивали наверху, под сводом проема ворот.

Значит, Тойфель сдержала слово! Эта женщина не располагала к дружеским чувствам, но Лео в последнее время предпочитал компетентность очарованию. Арка белого света призывно светилась в дальнем конце прохода: дорога в Агрионт была открыта!

Лео широко улыбнулся Юранду, скакавшему сбоку, и Юранд улыбнулся в ответ. Во имя мертвых, он уже и забыл, как это здорово – скакать в атаку на врага бок о бок с добрыми товарищами!

Люди разбегались от ворот в разные стороны. С перепуганными лицами отскакивали из-под копыт. Это могли быть ломатели, сжигатели, просто какие-нибудь дураки, пришедшие поглазеть на суд над Савин, – или просто какие-нибудь дураки, спасающие свои жизни. Все, что знал Лео, – это что они стояли у него на пути.

Он пришпорил коня, и боль пронзила его собственную ногу. Сбил с ног какого-то человека; тот отлетел в сторону, врезавшись в стену прохода. Его вопль потонул в гулком грохоте. Топот копыт, лязг доспехов, звон оружия, крики офицеров – все те звуки, которые так любил Лео. Он снова был Молодым Львом!

Они вылетели на яркий свет. Впереди, где дорога сужалась между двумя белыми зданиями, их встречало некое подобие сопротивления. Несколько дюжин сжигателей, перемазанных красной краской, поспешно сооружали баррикаду вокруг перевернутой повозки.

Лео не смог бы остановиться, даже если бы хотел – а он не хотел.

– За Союз! – проревел он, чувствуя, как все тело болит от усилий держаться на лошади. – В атаку!

Он выбрал место, пригнулся, перепрыгнул несколько сцепившихся ножками стульев и приземлился с другой стороны баррикады среди вопящих сжигателей, разбрасывая тела.

Чтобы вынуть меч, ему пришлось бросить поводья. Можно было бы подумать, что с одной рукой еще вполне можно рубить клинком, но без ноги, чтобы цепляться за лошадь, и второй руки, чтобы удерживать баланс, он лишь беспомощно болтался в седле, маша мечом без большого толка. Попав по кому-то плашмя, он едва не выронил меч. Собственная неуклюжесть наполнила его яростью, и он стиснул зубы, яростно рубя вокруг. Наконец ему все же удалось нанести достойный удар наискось. Кровь обагрила чьи-то соломенные волосы.

Да, следовало признать: Лео был не тот, что прежде. Он обливался по́том под доспехами, хватал ртом воздух, его бесполезная рука тупо пульсировала.

Всадники Лео продолжали разносить остатки баррикады, перепрыгивали через нее, сверкая клинками на солнце. Юранд, оскалившись, рубил направо и налево. Пара лошадей издыхала на земле, один из его офицеров стоял на коленях, кашляя кровью, но в целом сжигатели были разбиты и уже разбегались, преследуемые всадниками Фореста. Сам маршал следовал за ними по пятам. Вот он пригнулся в седле, перепрыгивая недостроенную баррикаду.

– Спасайте короля! – проревел он, обернувшись через плечо.

Лео пришпорил коня, держа меч и повод в одной руке. Перед ними открылся парк – грязный, заросший; жалкая пародия на то шелестящее, переливающееся под солнцем зеленое пространство, через которое он так гордо вышагивал, когда впервые прибыл в Адую. Повсюду виднелись бегущие фигуры. Одни бежали к нему, другие прочь. Хаос царил почти такой же, как в день Великой Перемены. Над крышами впереди виднелся огромный позолоченный купол, тускло поблескивавший под слоем налипшей сажи, а за ним – черная спица Цепной башни.

Внезапно ему пришло в голову, насколько все было бы проще, если бы Савин уже успела совершить свой последний прыжок.

Лео сердито оттолкнул от себя эту мысль. Савин – его жена! Мать его детей! Он обязан сделать все возможное, чтобы ее спасти! Пускай Молодой Лев больше не поддается эмоциям с прежней легкостью, но к своему долгу он по-прежнему относится очень серьезно.

– Вперед! – проревел он через плечо. – К Кругу лордов!

Будь он проклят, если позволит кому-нибудь еще хоть раз назвать это здание Народным Судом!

Приговор

Савин за последнее время сделалась чем-то вроде знатока беспорядков. Сперва она попала в самый разгар кошмарного восстания в Вальбеке, потом оказалась пленницей в Агрионте в день Великой Перемены и лично наблюдала все последовавшие за этим ужасы. Но хаос, царивший сейчас на площади Мучеников, не носил того целенаправленного характера, какой ломатели, а за ними сжигатели намеревались навязать Союзу. То, что творилось сейчас, больше напоминало ей последствия разгрома при Стоффенбеке: неприкрытая паника проигравших, неистовая жажда каждого спасти свою шкуру.

Поглядеть на ее казнь собралась немалая толпа, но теперь, с появлением новостей о приближении роялистской армии, их вниманием полностью завладела перспектива собственной неминуемой смерти. Возле арочных проходов, ведущих с площади на соседние улицы, собрались толпы людей; они вопили, пробивались вперед, отпихивая и топча друг друга, натыкаясь на всадников и повозки разъездных торговцев. Так кончаются все вещи: не грандиозной драмой, но постыдной давкой у ворот.

Шум и визг стоял, как на бойне, и Савин показалось, что сквозь вопли ужаса доносятся слабые отзвуки вооруженной схватки. Тот же самый отдаленный гвалт людей и лязг металла, какой она слышала при Стоффенбеке, и он зажег в ней такую же искру надежды пополам со страхом – хотя теперь в этом чувстве был гораздо ощутимее привкус отчаяния.

Судья обернулась, бросив пылающий взгляд вдоль замусоренных ступеней вверх, на Круг лордов – Круг общин – Народный Суд… Здесь было сердце Союза, о какой бы версии Союза ни шла речь, – это здание, отстроенное с еще большим великолепием на величественных руинах того, которое сровнял с землей Байяз. Теперь камень его стен был выщерблен, исцарапан и исписан лозунгами Великой Перемены.

– Сжечь его! – приказала она.

Судя по тому, как рьяно они принялись за дело, это действие было запланировано уже давно. Сжигатели забегали вокруг с факелами, и спустя несколько минут потрясенная Савин уже увидела языки пламени, лижущие бока здания. Должно быть, у них были сложены наготове какие-нибудь доски, а опорные балки заранее промазаны смолой.

Судья глубоко вздохнула и угрюмо хмыкнула, словно человек, оглядывающийся на пристанище своей мечты, из которого его изгнали.

– Суд распущен на каникулы, – буркнула она. – Двинулись!

– Двинулись, – повторил Броуд, ведя Савин за плечо. В его действиях не было жестокости, но и сопротивляться ему было невозможно.

…Когда они вышли на площадь, сжигатели обступили их более плотной группой, сквозь которую ей не было видно ничего, кроме бегущих фигур и мимолетных, объятых ужасом лиц. Она не могла даже понять, где находится Орсо. Где-то здесь же, среди этой толкающейся, воняющей, заляпанной красным толпы фанатиков. Как бы ей хотелось, чтобы он оказался рядом! В последний раз…

Савин споткнулась и упала бы, если бы Броуд не поддержал ее под руку. Из-под ее ноги раскатились свечи. Это было очередное маленькое святилище рядом с одним из имен, высеченных на каменных плитах площади. Имен тех, кто был убит, чтобы старый режим мог оставаться у власти. Она мельком замечала их под своими заплетающимися ногами, они расплывались перед ее глазами, полными влаги. Имен тех, кого ее отец избивал, пытал, вешал ради того, чтобы она могла наслаждаться богатством.

Броуд связал ей руки спереди, а не сзади: сжигатели не опасались, что она может устроить какой-нибудь безумный рывок к свободе. Ей иногда доводилось видеть, как уводят арестованных, безмолвных и покорных, и она недоумевала, почему они не борются, сколь бы ни были малы их шансы. А теперь сама позволяет себя вести к смерти, даже не…

Дети! Ее охватил внезапный ужас. Мысли лихорадочно заметались, она стиснула свое платье, чувствуя, как веревки врезаются в запястья… Дети у Фриды. Савин испустила судорожный вздох. Фрида позаботится об их безопасности. А если не сможет – что она может с этим поделать? Ничего.

Она была намерена стать лучше – ради них. Лучше, чем были ее родители для нее. Стать им лучшим другом, надежным защитником, мудрым учителем, доверенным лицом. А теперь они вырастут, даже не зная ее. Даже не помня, как она выглядела… С того момента, как ее арестовали, Савин говорила себе, что обречена, но только сейчас действительно начала в это верить.

Что-то звонко ударилось в шлем одного из сжигателей. «Это безумие, – прошипел другой, – настоящее безумие!» Его нервный взгляд заметался: очевидно, этот был не таким истинно верующим, как остальные.

– Не останавливаться! – послышался окрик Судьи.

Звуки схватки были все громче, все ближе. Лео, очевидно, был где-то совсем рядом с площадью. Может быть, он уже сейчас пробивается к ней. По толпе сжигателей прокатилась волна движения, ее пихнули вбок, она зацепилась за что-то ногой и едва не упала, прикусив себе язык. Вытянутая рука безвольно лежащего тела, окровавленные волосы разметались по треснувшим плитам.

– Не останавливаться, – проворчал Броуд, подталкивая ее перед собой.

В Народном Суде было легко сохранять храбрость. Играть роль благородной мученицы. Теперь же, когда впереди замаячила Цепная башня и голова Савин, не отводившей взгляда от крыши, запрокидывалась все дальше и дальше назад, ею начал овладевать страх. Такой же, как в Вальбеке, когда она ползла сквозь недра своих собственных машин, а потом бежала по разгромленным улицам. У нее пересохло во рту, колени ослабли, дыхание вырывалось чаще и чаще.

…Она была так сосредоточена на вершине башни, что не увидела подъемник Карнсбика до тех пор, пока они не подошли к нему вплотную. Впрочем, ему было далеко до великолепия лучших работ изобретателя. Шаткая обрешетка, вздымающаяся на головокружительную высоту, и деревянная платформа у подножия с перилами по краям и цепями на каждом углу. При виде этого сооружения Савин не могла удержать вздымающуюся грудь, но в то же время почему-то никак не могла вздохнуть по-настоящему. Внезапно, как это ни глупо, ей отчаянно захотелось к маме.

– Еще не поздно договориться! – вырвалось у нее.

– Договариваться всегда поздно, – Судья глянула на нее, задумчиво подняв одну бровь. – Знаешь, почему меня прозвали Судьей?

Савин онемело уставилась на нее.

– Если честно, я тоже не знаю. – Судья дернула головой в направлении подъемника. – Давай забирайся.

Броуд помог ей подняться на платформу – а фактически затолкал ее туда. Савин чувствовала себя такой слабой, что казалось, будто она вот-вот упадет. Броуд залез следом, и все сооружение вздрогнуло под его тяжелым сапогом.

– У вас в руках король, – сказала Савин. – Вы могли бы заключить сделку.

На лицах нескольких сжигателей, в конце концов, начало появляться сомнение, но Судья была непреклонна.

– Заключать сделки – твое занятие, а не мое. Никакая сделка никого отсюда не вытащит. Эй, вы там, оцепить здесь все! Чтобы никто не прошел, вы меня поняли? Сарлби, Хальдер – со мной!

Они впихнули Орсо на подъемник рядом с ней. В уголке его рта по-прежнему играла прежняя насмешливая улыбка. Та самая, которую все принимали за знак презрения к миру, но она-то знала, что на самом деле это было презрением к себе. Он был спокоен, как человек, садящийся играть в карты.

Еще несколько сжигателей столпились на платформе вокруг них. Орсо наклонился к Савин:

– Ты когда-нибудь бывала там, наверху?

– Что? – выдавила она.

Они не говорили друг с другом уже несколько месяцев. С тех пор, как она умоляла его пощадить жизнь Лео. С тех пор, как сообщила ему, что она его сестра. И вот он говорит с ней так, словно они какие-то светские знакомые, случайно встретившиеся в парке!

– Оттуда потрясающий вид. Отличное место, чтобы поглядеть, как горит Круг лордов. Тебе понравится.

Савин воззрилась на него, приоткрыв рот.

– Ты что… шутишь?

– Боюсь, это может быть мой последний шанс.