Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Ты всегда пугаешь меня, – послышалось в ответ. – Весь твой мир пугает меня.

Рэйса обняла её и притянула к себе так близко, что Кэролин ощущала её тело как вторую кожу и слышала её дыхание рядом со своим ухом. Внутри неё возникла ноющая боль.

– Ахххх… – простонала Кэролин, и голова её откинулась на плечо Рэйсы.

Внезапно Рэйса развернула её к себе и впилась в её губы с такой страстью, которой Кэролин столь боялась и не могла не желать.

– Рэйса, подожди…– вставила она между поцелуями.

– Нет, ты нужна мне сейчас, – и она заставила её замолчать.

Кожа Рэйсы была солоноватой от пота, и это ещё больше возбуждало Кэролин.

Несколько часов спустя она опять проснулась в постели одна в компании лишь воспоминаний о страстных объятиях, дразнящих губах и руках, которые ласкали всё её тело и обладали им снова и снова.



***



Рэйса направилась к Ноне. Каким-то чутьем она понимала, что всё закончится именно здесь.

Нона как будто ждала её. Рэйса подошла и бесшумно села у её ног. Внезапно гордая темноволосая голова опустилась на колени пожилой женщины. Нона, как и много лет назад, стала ласково перебирать темные пряди.

– Cara mia, тебя так долго не было, – сказала она мягко.

Рэйса закрыла глаза.

– Да, Нона, я знаю.

– Расскажи мне о своей подруге, – попросила пожилая женщина, продолжая ласкать темноволосую голову.

Рэйса поднялась и сделала несколько шагов в сторону.

Нона молча ждала. Стоя спиной к ней, Рэйса сказала просто:

– Она нужна мне.

Пожилая женщина всё ещё продолжала чего-то ждать. Наконец Рэйса повернулась и посмотрела на неё.

– Я люблю её.

Ну вот, она и сказала это вслух. Её взгляд стал вызывающим.

– Это твой выбор?

– Да.

– Хорошо, – сказал старуха просто.

Вся наигранная бравада исчезла, и теперь Рэйса смотрела на пожилую женщину как испуганный ребенок.

– Так ты все знала?

– Cara mia. Ты – моя маленькая девочка; я знаю о тебе всё, – она открыла объятия, и рыдающая женщина оказалась в них. – Te quiero, Cara Миа. Te quiero*.

Она сильнеё прижала Рэйсу к себе, успокаивающе гладя своего ребёнка по голове и заверяя в своей любви.





></emphasis>



* – Я люблю тебя, моя дорогая. Я люблю тебя. (исп.)



***



Ближе к вечеру Кэролин вышла наружу, и, будто повинуясь молчаливому уговору, Рэйса неожиданно оказалась рядом. Она выглядела как–то иначе.

Застенчиво друг другу улыбнувшись, они пошли рядом.

Оглядываясь по сторонам, Кэролин была поражена бесспорной красотой и почти фантастической тишиной вокруг. Неподалёку прогуливались павлины, время от времени гордо распуская перья в надежде привлечь самок.

– Какие красивые птицы, – заметила Кэролин.

– Да, а знаешь, тот с красивыми перьями – самец.

– Неужели? Совсем не как у людей.

– Его привлекательность страдает из-за колючего характера, поэтому нужны красивые перья, – сказала Рэйса серьезно, разглядывая великолепных птиц.

–Тогда они так же слепы, как и некоторые из нас.

Рэйса посмотрела на неё с любопытством.

– Что ты имеёшь в виду?

– Поиск внешней красоты, – сказала Кэролин просто.

Рэйса выглядела озадаченной.

– Все мы ищем внешнюю красоту.

– Это так важно? – спросила Кэролин, продолжая смотреть на птиц.

– Да… для некоторых, – ответила Рэйса неловко.

– А для тебя? – Кэролин остановилась и повернулась к ней.

Рэйса опустила глаза на нервно сцепленные руки.

– Не бери в голову, – сказал Кэролин печально и двинулась прочь.

– Подожди! – догнала её Рэйса.

– Здесь всегда так тепло в это время года? – спросила Кэролин с фальшивой улыбкой.

– Мы не закончили разговор! – Рэйса схватила её за руку и развернула к себе лицом.

– А чем мы по–твоему сейчас занимаемся? – вспылила Кэролин.

Рэйса внезапно отпустила её и отступила назад. Обычно она избегала выяснения отношений, но с Кэролин все было по–другому. Сама ситуация выводила Рэйсу из равновесия, но на этот раз она не сбежала.

– Почему ты всегда меня провоцируешь? – спросила она в раздражении.

– У меня нет желания продолжать этот разговор, – с этими словами Кэролин повернула назад к дому.

– Чего ты хочешь от меня? – взорвалась Рэйса.

Кэролин крикнула, продолжая удаляться:

– Живи своей жизнью, эгоцентричная сука! И оставь меня в покое!

– Ты нужна мне!

Остановившись, Кэролин медленно обернулась. Рэйса быстро двинулась в её сторону, но, не дойдя пары шагов, резко остановилась.

– Что ты хочешь услышать, Кэролин? Что я хотела бы тебя, даже если бы ты не была красивой?

Кэролин опустила глаза, чувствуя неловкость ситуации, которую сама же создала.

– Нет… – сказала она, не поднимая глаз.

– Я хотела бы тебя, если бы была слепой и никогда тебя не видела, – мягко перебила её Рэйса. – Я не могу дышать, есть или спать, не думая о тебе.

Кэролин посмотрела в глаза, в которых гнев сменился нежностью и неуверенностью.

– Я просто не знаю, как это делать, – голос Рэйсы едва можно было расслышать.

Кэролин подняла руку и нежно провела по её лицу. Её губы были совсем рядом с губами Рэйсы, но не спешили соприкоснуться, чего-то ожидая. И их ожидание было вознаграждено внезапно раздавшимися словами.

– Я люблю тебя, Кэролин, – едва слышно прошептала Рэйса, и их губы, наконец, встретились.

Руки Рэйсы мягко обвились вокруг талии Кэролин и притянули её ближе. Когда их губы всё-таки оторвались друг от друга, Рэйса избегала её взгляда, но объятий не разжимала. Она походила на дикую лань, оказавшуюся в плену ярких фар и неспособную спастись бегством.

– Я тоже тебя люблю, – нежно сказала Кэролин.

Рэйса подняла голову, ища её глаза. Несколько мгновений она недоверчиво смотрела на Кэролин, а затем так сильно прижала её к себе, что женщина едва могла дышать.

– Te amo**.

И на этот их поцелуй был полон обещаний предстоящей страсти.

></emphasis>

** – Я люблю тебя (исп.)



***



Следующие два дня пролетели незаметно. По утрам они совершали совместные прогулки верхом. Потом Рэйса с Саймоном спускались к реке за сладкими фруктами, а днём Кэролин устраивала пикник где-нибудь поблизости.

Они обменивались взглядами, говорящими о любви. Их слова были чуткими и нежными. Они заботились друг о друге с нерешительностью только что открытой для себя любви.

Кэролин была тронута терпением, которое Рэйса проявляла по отношению к Саймону. Здесь она словно открылась с новой стороны. Нона была права. Рэйса была уникальна; каждый миг с ней приносил что-то новое и удивительное. В \"Вираго\" она была совсем другой женщиной. Возможно потому, что она казалась счастливой. Эта мысль пришла Кэролин в голову, пока она смотрела, как Рэйса и Саймона наперегонки бегут к ней. Рэйса казалась счастливой.

– Я выиграл! Я выиграл! – возбужденно вопил Саймон.

Подкравшись сзади, Рэйса начала его щекотать, и они оба покатились по траве с беззаботным смехом.

– Идите сюда, вы двое, пока наш обед не утащили муравьи.

– Хорошо, мама, – отозвался Саймон, возвращаясь к матери.

Рэйса лежала на земле, опираясь на локоть, и смотрела на реку. Кэролин встала и направилась к ней. Сев рядом, она протянула руку приласкать темные волосы женщины, которая нашла путь к её сердцу.

– Мы с Андреасом часто купались здесь, когда были детьми.

– Кто такой Андреас?

– Мой брат. Он уехал за покупками и вернётся через несколько дней. Он не похож на меня, не волнуйся, – сказала Рэйса со смехом.

– Тогда какой он?

– Он… он не такой, как я, – задумчиво произнесла Рэйса.

Кэролин почувствовала, что между ними снова выросла стена.

– Нона бы сказала, что тебя снова одолели тяжёлые мысли, – сказала Кэролин.

Рэйса посмотрела на неё с улыбкой, а затем снова отвернулась к реке.

– Андреас спокойный, мягкий. Нона говорит, он похож на мою мать. Но в отличие от неё, он любит эту землю.

Ненадолго замолчав, она посмотрела вокруг, затем продолжила печально:

– Моя мать очень любила пикники.

– И это заставляет тебя грустить? – спросила Кэролин осторожно.

Это был первый раз, когда они по-настоящему говорили о семье Рэйсы.

– На пикнике она объявила нам с Андреасом, что бросает папу и нас. Вскоре после этого она вернулась в Италию, – бросила Рэйса.

– Мне жаль, любимая, – сказала Кэролин, нежно перебирая её волосы.

Она чувствовала боль и страдание, которые её возлюбленная испытывала, делясь с ней воспоминаниями. Кэролин видела их отражение в её глазах. За эти дни она узнала, что Рэйса не была такой бесчувственной, как о ней думали. Столкнувшись с болью, кто на её месте не закрылся бы от любви и от людей? Из каждого слова Рэйсы явствовало, что для неё любовь связана с болью.

– Не нужно, это было давным-давно, – сказала Рэйса и внезапно встала.

Кэролин протянула руку и привлекла её назад. Они так и сидели, держась за руки.

Рэйса посмотрела ей в глаза, а затем снова устремила взгляд на реку, продолжив говорить:

– Она ненавидела Венесуэлу, и, в конце концов, возненавидела моего отца. Мы были его детьми. Поэтому, наверное, она ненавидела и нас.

После этого она замолчала, и Кэролин была потрясена болью и гневом, прозвучавшими в её словах.

– Сколько вам было?

– Мне было семь, а Андреасу четыре года, когда она уехала, – ответила она, играя травинкой.

– Вы когда-нибудь видели её снова?

– Нет.

– А ваш отец?

– Он умер пять лет назад.

Теперь они обе смотрели в сторону реки, и между ними повисла тишина. Внезапно Рэйса почувствовала, как Кэролин нашла её руку и сильно сжала её со словами:

– Я люблю тебя, Рэйса Андиета.



***



Они возвращались назад, когда Рэйса вскрикнула и пустила лошадь галопом. Кэролин последовала за нею.

Когда они приблизились к дому, темноволосый мужчина сбежал по ступенькам гасиенды.

Рэйса натянула удила, и лошадь встала на дыбы. Сердце Кэролин чуть не выскочило из груди, когда она увидела, как Рэйса спрыгнула с животного и кинулась в объятия мужчины.

Кэролин чуть придержала свою кобылку, и, когда она подъехала, то услышала лишь немногое из того, что было сказано. Внезапно она почувствовала приступ ревности.

– Боже, я так по тебе соскучился. Ты такая же красивая, как всегда, – говорил мужчина, кружа Рэйсу в объятиях.

– Я никогда не могла оставаться вдали от тебя слишком долго, – сказала Рэйса, запуская руку в волосы незнакомца.

Лошадь Кэролин взбрыкнула, выражая её собственные эмоции. Рэйса повернулась, и её лицо озарилось улыбкой. Она направилась к Кэролин и протянула руку, помогая ей спуститься вниз.

– Иди сюда, Cara, я хочу тебя кое с кем познакомить, – Рэйса потянула Кэролин за собой, не замечая недовольства на лице возлюбленной.

– Андреас, это – Кэролин Стэнбек.

Кэролин переводила взгляд с Андреаса на Рэйсу и обратно. По её лицу расползлась счастливая улыбка, когда она протянула свою руку.

– Добро пожаловать в \"Вираго\" – он посмотрел на неё с любопытством и восхищением.

– Спасибо, здесь восхитительно, – ответила Кэролин, не кривя душой.

– Я рад, что вам здесь нравится. Мы с Рэйсой выросли здесь. Далековато от цивилизации, но может быть это и к лучшему. Здесь абсолютно другой мир.

– Это замечательный мир, – согласилась Кэролин.

Рэйса улыбнулась, подумав, что Кэролин только что покорила Андреаса. Как ей это удаётся?

– Я надеюсь, вы сможете у нас задержаться?

Рэйса посмотрела на брата и увидела интерес в его глазах.

\"Нет, нет, нет, Кэролин моя, и я собираюсь прояснить это прямо сейчас\".

– Ну… – Кэролин была прервана на полуслове.

– У НАС пока нет определенных планов.

При этих словах Рэйса обняла Кэролин за талию. Кэролин посмотрела на неё и снисходительно улыбнулась прежде, чем продолжить:

– Да, у нас пока нет определенных планов.

Андреас всё прекрасно понял. Он видел, что им многое нужно было обсудить с сестрой. Он знал, что она не любила делиться, и ему лучше других было известно, как она ревнива. Да, им было, о чем поговорить.

Выбежавший к ним взволнованный ребёнок привлёк всеобщее внимание.

– Мама! Мама! Папа звонит. Он хочет поговорить с тобой, – Саймон пытался восстановить дыхание и поэтому не увидел беспокойства, появившегося в глазах Кэролин, и гнева, исказившего лицо Рэйсы.

Андреас же не пропустил ничего.

– Извините меня,– сказала Кэролин, уходя.

– Кэролин…– Рэйса протянула руку, пытаясь её остановить.

Андреас вмешался, удержав сестру на месте.

– Рэйса, почему бы тебе не представить мне этого молодого человека?

Кэролин разрушила зрительный контакт с Рэйсой и направилась к дому. Рэйса же вырвалась из рук Андреаса и ушла в другом направлении.

\"Кажется, всё не так уж хорошо\", – подумал он.

Затем Андреас обратил всё своё внимание на мальчика перед ним.

– Привет, – сказал он, протягивая руку.

Саймон пожал её и пристально разглядывал его мгновение.

– Вы брат Рэйсы.

– Откуда ты знаешь?

– Она показывала мне вашу фотографию.

– Ааа… Итак, Саймон, ты уже видел карликовых лошадей?

– Что? НЕТ!

– Пойдем, спросим разрешения. Если твоя мама скажет да, я возьму тебя с собой.



***



Беседа с Мэттом превратилась в игру \"кто кого перекричит\". К тому времени, как Андреас и Саймон вошли в комнату, Кэролин уже положила трубку. Она разрешила сыну поехать с Андреасом к южному пастбищу, чтобы посмотреть на карликовых лошадей. Зная, что столкновение с Рэйсой неизбежно, она полагала, что чем скорее оно произойдет, тем лучше.

Ей понравился Андреас; в нём была мягкость, как и сказала Рэйса. Саймон привязался к нему сразу же. После их ухода Кэролин отправилась на поиски своей женщины.



***



Кэролин повсюду искала Рэйсу, но безрезультатно. Наконец, она сдалась и вернулась домой. Поднимаясь наверх в спальню, которую делила с Рэйсой, она услышала грохот.

Открыв дверь, женщина увидела перевернутые стулья и осколки стекла по всему полу. Бросив взгляд на туалетный столик, она сразу поняла, что произошло. В комнате стоял стойкий запах разбитых духов.

Когда из ванной вышла Рэйса. Кэролин потрясенно озиралась вокруг.

– Зачем? – неверяще спросила она.

– Потому что я так захотела! – откликнулась Рэйса.

– Зачем? – потребовала Кэролин.

– Потому что всё это принадлежит мне. И я могу делать всё, что пожелаю. Если я захочу разбить всё вдребезги, то сделаю это! – вспылила Рэйса.

– Однажды ты и со мной так поступишь? – спросила Кэролин внезапно.

Весь гнев Рэйсы мгновенно испарился. Внезапно она поняла, что имела виду Кэролин, и рванулась к ней.

– Нет, – мягко заверила она её. – Нет, я никогда не причиню тебе боли.

Кэролин отступила назад и снова окинула взглядом комнату.

– Насилием пропитано всё в этой стране, даже это место, – пробормотала Кэролин.

– Ты как моя мать! – раздраженно воскликнула Рэйса.

– Возможно, именно поэтому она и сбежала! – Кэролин пожалела о своих словах, едва они сорвались с языка.

Рэйса бросилась вон как раненое животное.

– Подожди! Рэйса, стой!



***



Бросившись на веранду, Кэролин увидела, как Рэйса ускакала прочь. Она должна была дождаться её возвращения, чтобы поговорить с нею. Она снова и снова повторяла себе, что не должна была произносить этих ужасных слов. Рэйса доверилась ей, а она использовала это, чтобы причинить ей боль. Кэролин поступила так же, как все. Она ранила её.

\"О, Рэйса, мне так жаль\".

Кэролин вернулась внутрь и встретила Нону.

– Она вернется.

– Я сделала ей больно, – с грустью сказала Кэролин.

– Она дикая внутри. Совсем как её отец. Адель любила его, но в конце…– Нона не смогла закончить, печально понурив голову.

– Нона, что случилось с её матерью? Она кое-что мне рассказала … но я не думаю, что она сама понимает, что именно произошло.

Нона посмотрела на неё с сомнением.

– Я не могу…

– Пожалуйста, помогите мне. Я люблю Рэйсу. Что-то преследует её, встает между нами.

– Пойдем, – Нона направилась к веранде и села в плетеный стул, а Кэролин устроилась напротив.

– Адель, мать Рэйсы, вышла замуж за Мартина, её отца, когда ей только-только исполнилось девятнадцать. Я тогда работала в её семье в Италии. Адель была красивая и живая. Она была очень похожа на Рэйсу. Но, конечно, не во всем, – Нона снисходительно улыбнулась. – Мартин был красив и очарователен. Они были безумно влюблены. Отец Адели был против брака, и они сбежали тайно. Адель возобновила контакты с семьей года через два. Из любви к ней они частично восстановили отношения.

Нона глубоко вздохнула прежде, чем продолжить:

– Она была далеко от родины и друзей. Вот тогда и появилась я. Я согласилась приехать и помочь ей с Рэйсой. В то время она ждала второго ребенка, Андреаса. Я сразу же заметила, что между ними не всё гладко. Адель была вспыльчивой, а Мартин не стремился ей потакать.

Кэролин терпеливо ждала.

– После рождения Андреаса всё только ухудшалось. Мартин мечтал о наследнике и поэтому демонстративно выделял сына, игнорируя Рэйсу. Это было причиной их постоянных споров. Однако, было между ними что-то, что сохраняло их брак… пока однажды ночью всё не рухнуло.

Нона выглядела подавленной и постаревшей на несколько лет.

– Они воевали друг с другом, и, думаю, всё зашло слишком далеко. Мартин начал пить. Адель сбежала из дома, и он отправился за ней. Когда она вернулась, её одежда была рваной и грязной, и, хуже всего, она несколько дней не разговаривала. Мартин заперся у себя в кабинете и пил без остановки несколько дней. Она сказала мне, что бросает его, что должна уехать, иначе эта земля убьёт её. Она обещала, что позже пришлёт за детьми, но не сделала этого. Рэйса так её и не простила. Я все еще вижу мою маленькую девочку… целый месяц она ежедневно стояла на этой веранде, ожидая её. Она не верила, что мать может её бросить.

Подняв взгляд на Кэролин, Нона увидела ужас на её лице.

– Я никогда больше не слышала об Адели. Мартин никогда не говорил о ней и запретил кому бы то ни было упоминать её имя. Он никогда не разрешал детям уезжать из страны, даже когда родители Адели требовали встречи с ними.

– О, Нона, какой ужас. Рэйса была всего лишь ребенком.

– Я не думаю, что она когда-нибудь простит своих родителей. Но, по крайней мере, Мартин не бросил своих детей. Она стала сыном, о котором он мечтал.

– И Рэйса, маленькая девочка, просто заблудилась по дороге, – сказала Кэролин печально.

– Она все еще остается ею, когда кладёт голову на мои колени. Когда она возвращается сюда, в место, которое любит, тогда она снова становится моей маленькой девочкой. Она была активным ребенком. Немного диковатым, но добрым и чутким. Она обожала свою мать. И когда она, наконец, поняла, что Адель не вернется за ней, часть её умерла.

– Неудивительно, что она так рассердилась, – прошептала Кэролин.

– Она всё время сражается сама с собой. Иногда, это оказывается сильнее неё, – сказала Нона печально. – Вы, как и Адель, ненавидите эту страну, верно?

Кэролин посмотрела на пожилую женщину и кивнула.

– Она была совсем другой до сегодняшнего дня. Я боюсь насилия, Нона. Иногда Рэйса тоже меня пугает, – сказала Кэролин, опуская голову.

Нона положила руку поверх руки молодой женщины.

– Она похожа на своего коня. Его зовут Фуриёсо . Он дикий, непокорный и никому, кроме Рэйсы, не позволяет оседлать себя. Это животное – зверь со всеми, кроме неё. Он любит её, а она его. Он никогда не сбросит её, а она никогда не поднимет на него хлыста. Вы понимаете меня, Кэролин?

– Я думаю, что понимаю, Нона. Только не знаю, смогу ли я с этим жить.

– Вы должны смотреть за пределы того, что находится у вас перед глазами, и увидите то, что вы любите.

Кэролин посмотрела на старуху, ничего не понимая.

– Адель любила Мартина, но они перестали видеть друг в друге то, что срыто от глаз, и всё, что осталось, это страх и гнев.

Кэролин подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рэйса возвращается домой. Она встала и поцеловала Нону в щеку.

– Спасибо. Теперь всё стало немного понятнее.

– Идите, Cara mia. Идите к ней, – сказала Нона, уходя в дом.

Кэролин ждала, пока Рэйса спешится. Кто-то подошел забрать Фуриёсо, но прежде, чем отдать поводья, она потрепала гриву лошади и что-то мягко сказала, прижавшись щекой к голове животного.

Приблизившись к веранде, Рэйса молча прошла мимо Кэролин. Кэролин глубоко вздохнула и последовала за нею.



***



Рэйса зашла в комнату и, раздеваясь по дороге, направилась в ванную.

Войдя, Кэролин заперла за собой дверь. Она услышала шум воды.

– Итак, сейчас или никогда, – пробормотала Кэролин, начиная раздеваться.



***



Внутри Рэйсы бушевали эмоции. Она была зла, обижена и готова взорваться от неконтролируемой энергии внутри неё.

Она не слышала, как открылась дверь ванной. Почувствовав кольцо рук вокруг себя, она резко обернулась, готовая ударить. Кэролин в страхе отпрянула. Рэйса протянула руку и притянула женщину к себе.

Кэролин таяла в обнимающих её руках. Она начала поглаживать спину Рэйсы и почувствовала, что та постепенно начинает расслабляться под её руками. Когда Рэйса опустила свою голову на её плечо, Кэролин произнесла единственно возможные слова, и она знала, что их не достаточно, чтобы выразить её раскаяние.

– Прости меня.

Руки Рэйсы сжались вокруг неё.

– Пожалуйста, прости меня… Я так сожалею, – шептала Кэролин в волосы Рэйсы.

Рэйса согласно склонила голову, а Кэролин продолжала убеждать её ласками и словами любви.



***



Рэйса сидела во главе обеденного стола с Кэролин по правую руку и Саймоном по левую. Андреас восседал напротив. Обед был приятным и сердечным.

– Так, во сколько завтра всё начнётся? – спросил Андреас, поедая десерт.

Рэйса посмотрела на Кэролин, но Андреас не обратил на это внимания.

– Этот фруктовый пирог восхитителен. Нона превзошла себя, – сказал Андреас, разглядывая свой десерт.

– Что начнётся? – поинтересовалась Кэролин.

– Я начисто забыла о приглашенных из \"Копеко\", – Рэйса накрыла своей рукой руку Кэролин.

Андреас понял, что начинаются проблемы. Он не вмешивался, пока женщины продолжали говорить. Кэролин выглядела расстроенной. А Саймон неожиданно посмотрел на мать, понимая, что её голос звучит странно.

– Как ты могла забыть об этом? – горько обронила Кэролин, собираясь уйти. Она обратилась к Андреасу: – Прошу меня извинить, но я устала, это было длинный день. Саймон, дорогой, когда доешь десерт, поднимайся ко мне в комнату.

– Хорошо, мама.

Кэролин ушла, а. Рэйса осталась сидеть, глядя в пространство безумными глазами.

– Рэйса, завтра приезжает мой папа? – невинно спросил Саймон.

Рэйса посмотрела на мальчика и, как будто это неожиданно причинило ей боль, отвела глаза. Внезапно Андреас понял проблему.

– Рэйса? – Саймон положил свою руку поверх её.

Рэйса повернулась к ребенку, и её лицо внезапно смягчилось, ведь она смотрела на ребенка, который так сильно напоминал ей Кэролин. Она потрепала его по волосам и улыбнулась.

– Ты так похож на свою маму, Саймон.

Саймон улыбнулся ей.

– Да, мой папа тоже это всё время говорит.

Рэйса улыбнулась мальчику и снова опустила взгляд на свою тарелку.