Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Гарднер Ронда

Самое сокровенное

1



Девушка на секунду замерла, перестав расчесывать длинные золотистые волосы, и вынуждена была признать, что этим утром чувствует себя не самым лучшим образом. Недовольно глядя на свое отражение в зеркале, она не могла понять, почему окружающие считают ее красивой. Впрочем, если быть честной, жаловаться грех. Из зеркала на Иду смотрели большие, похожие на сапфиры, ярко-голубые глаза, оттеняющие нежный румянец на щеках, и ей даже стало слегка стыдно. В их роду все женщины были исключительными красавицами, а если верить бабушке, Ида — самая красивая из всех. Но у бабушки, конечно, предвзятое мнение на этот счет.

Ида взглянула на часы и поняла, что надо торопиться. Она откинула волосы назад и несколькими ловкими движениями собрала их в строгий пучок на затылке — на работе Ида старалась сохранять деловой стиль.

В это утро, однако, ей не придется перенапрягаться: Ида собиралась на открытие нового офиса «Кейси трейдинг». Эта торговая компания входила в могущественное объединение «Каннингтон корпорейшн», а фирма, в которой работала Ида, была очень заинтересована в любых контактах с Каннингтонами.

«Дилар лимитед» производила высококачественное спортивное оборудование и принадлежала зятьям Иды — Дилану и Артуру. Название фирмы складывалось из начальных букв их имен. Ида считалась финансовым директором. Однако термин «семейственность» здесь был неприменим: шесть лет она трудилась на фирму, не покладая рук, и твердо знала, что Дилан и Артур никогда не доверили бы ей этот пост, если бы она его не заслужила.

Упрямей своих зятьев Ида никого не встречала, и это, возможно, было даже хорошо — иначе как бы они могли ужиться с ее старшими сестрами? Ни Сильвию, ни Глэдис никак нельзя было назвать кроткими овечками.

— Они пошли в твою мать, — сказала однажды Иде бабушка. В тот вечер сестры страшно возмутились, когда мужья предложили им ограничить расходы. — Очень уж обе любят деньги. А ты, хотя и унаследовала красоту женщин нашего рода, характером вся в отца.

— Ты хочешь сказать, что мама вышла замуж за папу из-за денег?

Иде было тогда всего пятнадцать лет, и эта мысль ужаснула ее.

— О! — Бабушка на секунду замолчала. — Я, должно быть, забыла, какой ты сообразительный ребенок.

Эти слова бабушки Финли, матери ее матери, показались Иде весьма красноречивым ответом, и она надолго запомнила их. Впрочем, бабушка поспешила отвлечь ее внимание и добавила:

— Твой отец был джентльменом.

— Правда? — взволнованно переспросила Ида.

Она всегда хотела узнать побольше об отце, который умер, когда ей было десять. И бабушка, обрадованная возможностью сменить тему, с удовольствием пустилась в воспоминания.

Через год, однако, Иде предстояло убедиться самой, какое значение имели деньги и материальное благополучие для ее матери и сестер. «Дилар лимитед» испытывала большие трудности, фирма была на грани банкротства, и зятья обратились к матери Иды с просьбой одолжить им денег. Мать заявила, что с удовольствием помогла бы им, но от денег, которые оставил ей муж, практически ничего не осталось.

И в дальнейшем Ида с изумлением наблюдала, как ее «оставшаяся без копейки» мать продолжала жить, ничего не меняя в своих привычках. Она покупала платья в дорогих магазинах и тратила на себя ничуть не меньше, чем раньше. А сестрам и в голову не приходило подумать о том, что нужно как-то поправить пошатнувшиеся дела компании. Вместо этого они угрожали своим мужьям бросить их, если дела не улучшатся.

— Но… вы же обе неглупые женщины, у вас масса свободного времени. Почему бы вам не пойти работать? Это помогло бы всем! — как-то заметила Ида.

Сильвия посмотрела на младшую сестру как на сумасшедшую, а Глэдис сказала:

— Вот именно, если ты такая умная и тебя это так беспокоит, найди себе работу, а не сиди на шее у матери!

Эти слова потрясли Иду. Она вспомнила, как мать говорила, что у нее не осталось средств, и начала задаваться вопросом, может ли позволить себе продолжать учиться. До окончания школы оставался год, и бросать было жалко.

Иде очень хотелось посоветоваться с бабушкой, но та была далеко. После того как умер отец Иды, бабушка переехала к ним, надеясь, что сможет чем-то помочь. Но ужиться с собственной дочерью не смогла — уж очень они были разные. Начались частые ссоры, и в конце концов бабушка уехала от них. Ида очень жалела об этом: хотя бабушка Финли пыталась ко всем относиться одинаково и не иметь любимчиков, Ида чувствовала, что занимает в ее сердце особое место. Она и сама любила бабушку больше всех своих родных.

Впрочем, Ида заранее знала: бабушка станет настаивать, чтобы она продолжала учебу, а потом поступила в университет. Но сейчас нужно было помогать семье. Обдумав все тщательно, Ида решила обратиться к зятьям.

Дилан и Артур были деловыми партнерами еще до того, как познакомились с сестрами Пеллинг. Семейное родство сблизило их еще больше, они часто приезжали обедать к матери Иды. Однажды, когда Сильвия и Глэдис поднялись к себе после кофе, Ида, оставшись наедине с Диланом и Артуром, выпалила ничего не подозревавшим мужчинам:

— Мне нужна работа! У вас не найдется какого-нибудь местечка для меня?

— Член семейства Пеллингов собирается работать?! — саркастически воскликнул Дилан.

Ида покраснела, и тогда Артур, более мягкий и сдержанный, чем его партнер, пришел ей на помощь. Он объяснил, что у них куча бумажной работы, но они не могут позволить себе платить ей много.

— Много мне не надо — хватило бы на пару туфель…

Артур посмотрел на нее серьезно.

— Ну, при условии, что ты не будешь покупать туфли в таких шикарных магазинах, какие предпочитают твои сестры…

Месяц спустя, не встретив никаких возражений со стороны матери, Ида приступила к работе в «Дилар лимитед». Этой работы, действительно, была целая гора, но, обладая быстрым умом, схватывая все на лету, Ида смогла быстро разобраться во всем. И в какой-то момент обнаружила, что, как ни странно, довольна своей новой жизнью.

Ида проработала в «Дилар лимитед» полгода, прежде чем кризис миновал и она наконец смогла получать реальный заработок. А еще полгода спустя положение фирмы укрепилось, и партнеры получили возможность убедиться в преданности Иды интересам дела. Она могла сказать об этом сестрам, но промолчала.

Следующие пару лет Ида посещала вечерние курсы, много читала и старалась узнать все, что возможно, о финансовой стороне управления компанией. Видя, как легко она управляется с таблицами и финансовыми расчетами, ей стали давать все более ответственные поручения. Со временем Ида фактически стала исполнять обязанности финансового директора. И когда однажды именно так к ней и обратился менеджер банка, с которым они сотрудничали, никто не удивился. С того дня этот титул был присвоен ей официально.



Хорошо, что день обещает быть теплым, подумала Ида, облачаясь в безукоризненно отглаженный бледно-зеленый костюм. Откуда же все-таки это чувство, будто ей чего-то недостает? У нее хорошая работа, дом, самая чудная в мире бабушка, которая, правда, живет в Рикерби, но туда всего пара часов езды. Чего еще можно желать?

Испытывая недовольство собой, Ида вышла из комнаты, подумала, стоит ли зайти к матери попрощаться, и решила, что не стоит. Легко сбежав по ступенькам большого дома, где жила с детства, она направилась на кухню.

— Доброе утро, миссис Марлоу, — приветствовала она экономку, которая работала у них уже шесть месяцев, — рекордный срок: до сих пор никто не мог ужиться с ее матерью. Подойдя к кофеварке, Ида налила себе чашку кофе. — Как ваши дела? Не нужна ли какая-нибудь помощь? — спросила она, улыбаясь.

Ей нравилась миссис Марлоу, и она надеялась, что их нынешняя экономка задержится дольше своих предшественниц.

— Если хотите меня послушать, я бы сказала, что вам нужно как следует завтракать! — Похоже, это была единственная жалоба экономки.

— Завтра — обязательно! — обещала Ида и, поскольку ей предстояла встреча с зятьями, попрощалась и заторопилась к машине.

Чтобы купить эту машину, ей в свое время пришлось много экономить. Сумма казалась такой огромной, что она спросила мнение бабушки.

— Потрать их! — был совет.

— Все?! — С тех пор как Ида начала сама зарабатывать, она узнала цену деньгам.

— Все, — подтвердила бабушка Финли. — Не огорчайся: с твоей внешностью какой-нибудь мужчина очень скоро положит на тебя глаз. У него будут деньги, и…

Выражение лица Иды заставило ее замолчать.

— Бабушка! — Ее мать вышла замуж по расчету, и этот брак был сплошной неудачей. Сестры вышли замуж по той же причине, и их браки грозили развалиться всякий раз, как только финансовая лодка их мужей начинала раскачиваться. — Я никогда не вышла бы замуж из-за денег!

— Разве я этого не знаю? — улыбнулась бабушка. — Разве я не знаю, что ты так же отличаешься от сестер, да и от матери тоже, как мел от сыра? Но ведь может случиться и так: твой муж будет так сильно любить тебя, что будет работать днем и ночью, лишь бы ты имела все, что захочешь.

— Я тебе еще не говорила, что ты смотришь на меня сквозь розовые очки? — рассмеялась Ида.

Бабушка тоже не смогла удержаться от улыбки и лукаво добавила:

— Ты ведь не боишься встретить настоящего мужчину, а, любовь моя?

Ида покачала головой, хотя и не очень понимала, кого ее бабушка считает «настоящими мужчинами». Наверное, не тех милых и общительных, но совершенно неинтересных молодых людей, с которыми Ида иногда встречалась. Были, конечно, и другие, но ей они казались дерзкими и совершенно бесчувственными. Им было важно одно: чтобы их видели вместе с симпатичной молодой особой, и они могли похвастаться перед приятелями очередной победой. Если это и был тип настоящего мужчины, то она предпочитала пусть скучных, но не представлявших для нее угрозы приятелей.

Впрочем, все они, как правило, оказывались легко уязвимыми и тут же попадали в зависимость от нее. А Ида отличалась от других красивых девушек тем, что вовсе не была склонна упиваться властью над мужчинами, которую давала ей ее красота. Иде ее внешность доставляла одно беспокойство! В этом она тоже была совсем не похожа на Сильвию и Глэдис…

Занимая должность финансового директора фирмы, которая все время расширяла сферу деятельности, Ида много работала, часто допоздна засиживалась в офисе, и у нее почти не оставалось времени для свиданий, что, впрочем, ее не слишком огорчало. Она полагала, что рано или поздно выйдет замуж, но ни в коем случае не по расчету! Она уже насмотрелась на Сильвию и Глэдис, которые, чтобы скрасить жизнь с нелюбимыми мужьями, бесстыдно заводили многочисленные романы на стороне.



Ида остановила машину в конце дорожки и уже собиралась выйти, как увидела юного почтальона, который поспешил открыть ворота перед ее машиной.

— О, спасибо, Том! — улыбнулась она из машины. — Ты всегда очень внимателен. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь — скажи.

Мальчик густо покраснел, и Ида подумала, что пятнадцать лет — очень трудный возраст. Хочется казаться взрослым, но не всегда получается.

— Вы могли бы оказать мне одну услугу, если захотите, — произнес Том охрипшим голосом.

— Только скажи! — Ида ободряюще улыбнулась ему.

— Знаете, я играю на аккордеоне… Через две недели будет концерт. Вы не могли бы прийти?

Ида вспомнила, что видела объявление о концерте, когда выходила из дома.

— Считай, что я уже пришла. За билет заплатить тебе?

— Вы сможете купить его при входе в зал, — просиял Том и, вскочив на велосипед, покатил вверх по дороге, изо всех сил нажимая на педали.

Стояло великолепное утро, в приподнятом настроении Ида подкатила к своему офису.

— Мне не нужно говорить тебе, как важен для нас сегодняшний день!

Дилан произнес эту фразу вместо приветствия. Было видно, что он взволнован предстоящим мероприятием.

— Ну, ты ведь не думаешь, что нам сегодня придется вести какие-нибудь дела?

Ида знала, что Дилан и Артур просто помешаны на расширении фирмы. Но, по ее мнению, на сегодняшней презентации всех будут гораздо больше интересовать шампанское и светские сплетни. Сами они через полтора месяца собирались организовать день открытых дверей — вот тогда наверняка завяжутся полезные деловые встречи.

— Ты что, забыла, что я целый год пытался выйти на «Кейси трейдинг»?! — воскликнул Дилан. — Мы не можем позволить себе довольствоваться достигнутым! Если есть хоть малейший шанс расширить наш бизнес, нужно использовать его!

Когда Дилан настоял, чтобы Ида тоже пошла на презентацию, ей это польстило, но теперь она начала сомневаться.

— А зачем я там нужна? — спросила она как обычно прямо и посмотрела на Артура, который казался слегка смущенным.

— Ты наша козырная карта, — пробормотал он. — Нас не смогут не заметить, если мы придем с тобой…

Заметив на лице Иды признаки приближающегося бунта, Дилан поспешил вмешаться.

— Ничего подобного! — возразил он, недовольно взглянув на Артура. — Просто, если нам представится шанс обсудить дела, твои знания очень пригодятся. Вдруг «Кейси трейдинг» захочет предложить нам какой-нибудь колоссальный заказ?

Ида не поняла, поверила ли она в его объяснения. Но поскольку Артур знал, что она не позволит ни ему, ни кому другому использовать в деловых целях ее внешние данные, решила согласиться. Она действительно могла ответить на любые вопросы, связанные с финансированием заказов. А что касается репутации, то за годы, что она отвечала за финансы, «Дилар лимитед» приобрела известность безупречно честной фирмы. Иде нравилось думать, что в этом была и ее заслуга.

Они поехали на машине Дилана. Как и следовало ожидать, «Кейси трейдинг» устроила презентацию с большим размахом. Ида повстречала здесь множество старых знакомых, с большинством из которых ей было приятно вновь увидеться. Но не со всеми…

— Пытался недавно позвонить тебе, но меня так и не соединили, — пожаловался ей серьезного вида молодой человек, имени которого она никак не могла вспомнить.

— Очевидно, меня не было. — Ида постаралась ответить как можно тактичнее. Иногда она была так занята, что просила ни с кем не соединять ее, если только звонок не был чрезвычайно срочным. — Надеюсь, они соединили тебя с кем-нибудь, кто мог решить твою проблему? — добавила она улыбаясь.

— Я ни с кем больше не хотел говорить! — воскликнул он. О, небо! — подумала Ида, сейчас начнется! — Я звонил, чтобы пригласить тебя пообедать.

Иде приходилось и раньше ставить на место не в меру докучливых партнеров, но никогда ей это не давалось легко.

— Извини, — снова улыбнулась она, — но я взяла за правило никогда не смешивать бизнес и развлечения.

— Но я хотел встретиться с тобой по поводу бизнеса! Я…

— Извини, — повторила Ида. Снова ей придется сказать дежурную фразу, которую она употребляла, когда требовалось внести ясность в ее отношения с мужчиной: — Я очень занята.

Слава богу, в этот момент к ним подошли еще двое мужчин. И хотя Ида постаралась включить Роберта — наконец-то она вспомнила, как его зовут! — в их беседу, она сделала все возможное, чтобы не дать ему шанса пригласить ее снова.

В течение следующего часа Ида бродила по залу, останавливаясь то тут, то там поболтать со знакомыми, потягивала шампанское и на ходу перехватывала бутербродик-другой. Но пока ей не удалось заметить и намека на то, что кто-нибудь из «Кейси трейдинг» собирается поинтересоваться их кредитными возможностями.

Ее остановила парочка мужских особей типа Вот-Я-Ко-Мне-Мои-Крошки, и Ида уже собралась пустить в ход дежурную фразу, когда к ним присоединился мужчина, с которым она познакомилась на вечерних курсах несколько лет назад.

— Патрик!

В голосе Иды прозвучала беспредельная радость: Патрик был женат и счастлив в браке, а с такими мужчинами ей всегда было легче общаться. Кроме того, он обладал даром заставить ее смеяться, даже когда она была в плохом настроении.

— Кого я вижу! Ида Пеллинг — единственная женщина, ради которой я оставил бы дом! — воскликнул Патрик, заключив ее в медвежьи объятия, чмокнул в щечку. — Как поживаешь? Я потерял тебя из виду, как только мы сдали экзамены.

Ида представила его своим собеседникам, и они засыпали друг друга вопросами. Патрик за эти годы не утратил своего остроумия, так же как и умения рассмешить ее. Он сразу добился этого, совершенно серьезно попросив называть его Пат, — это, по его словам, лучше соответствовало его имиджу. Все весело смеялись, когда взгляд Иды случайно упал на высокого, безукоризненно одетого мужчину, который не отрываясь смотрел на нее. Смех тут же замер у нее на губах. Мужчине было лет тридцать пять, и все в нем говорило, что это Особо Важная Персона, — и не в последнюю очередь почтительная улыбка его собеседника. А собеседником этим был сам генеральный менеджер «Кейси трейдинг»!

— Ну, как твоя жена? Как дети? — спросила Ида Патрика, стараясь собраться с мыслями.

Ну, надо же! Она видела этого человека в первый раз, и он с успехом выбил все мысли у нее из головы! Шестое чувство подсказывало Иде, что его надо избегать всеми силами. Но пока ее собеседники делали вид, что им очень интересно слушать, как растут малыши Патрика, ее так и подмывало незаметно бросить взгляд в сторону высокого незнакомца. Он пришел, очевидно, недавно: если бы он появился раньше, Ида заметила бы его. Этого человека невозможно было не заметить, где бы он ни находился!

Приказав себе не быть дурочкой, Ида вернулась к общей беседе. Но тут в поле ее зрения попал менеджер «Кейси трейдинг». Он подошел к Дилану и что-то сказал ему. Она заметила, что Дилан улыбнулся — без сомнения, он был очень доволен — и направился к Артуру. Может быть, они собрались возвращаться в офис? Ида очень хотела надеяться на это, поскольку чувства, которые она сейчас испытывала, просто не поддавались описанию. Ей овладело какое-то нервное возбуждение!

— Никакому счастливчику еще не удалось заполучить тебя? — спросил Патрик, взглянув на ее левую руку, на которой не было кольца. — Впрочем, мы еще в колледже выяснили, что ты предпочитаешь работу развлечениям!

Ида не успела ответить, так как в это время к ним подошли Дилан и Артур.

— Можно тебя на два слова? — спросил Артур.

— Познакомьтесь, это Патрик, — начала было Ида, но Дилан перебил ее.

— Это срочно! — с нажимом произнес он.

— Позже поболтаем! — Поняв намек, Патрик галантно поцеловал ей руку и спокойно, не обижаясь, отошел вместе с двумя другими мужчинами.

— Обязательно быть таким грубым? — обиделась Ида: она не могла поверить, что кто-нибудь собирается обсуждать сейчас деловые вопросы.

— С нами хочет встретиться Крис Каннингтон! — заявил Дилан без церемоний.

— Крис Каннингтон? — переспросила Ида.

— Да, всего-навсего глава «Каннингтон корпорейшн», — вставил Артур, который выглядел так, будто сам не мог в это поверить.

Ида прекрасно знала, кто такой Крис Каннингтон. Более того, она сразу же поняла, что безукоризненно одетый темноволосый незнакомец, смотревший на нее несколько минут назад, был не кто иной, как он.

— Для чего он хочет встретиться с нами? — спросила Ида в недоумении, чувствуя, что ее нервы напряглись.

— Откуда, черт возьми, мне это знать?! — прошипел Дилан. — Остается только благодарить небо, что из всех присутствующих здесь фирм он выбрал именно нас!

Инстинкт заставил Иду насторожиться. На презентации присутствовало множество фирм, гораздо более значительных, чем «Дилар». И почему такой человек, как Крис Каннингтон, который, возможно, заглянул сюда, только чтобы поздравить своего менеджера, вообще захотел переговорить с представителями какой-то небольшой фирмы?

— Пойдем! — торопил Дилан, но Ида не шелохнулась.

Неужели она боится встретиться с этим человеком? Это было просто смешно!

— Он ждет! — кипел Дилан.

— Идите без меня.

— Не будь идиоткой! Он хочет встретиться именно с тобой! Пойдем, Ида, — упрашивал Дилан, теперь его голос звучал почти ласково. — Все, что от тебя потребуется, — быть милой с ним!

«Быть милой с ним»?! Тошнота внезапно подступила к горлу Иды. Она мгновенно представила себе сестер и мать, которые всегда были «милы» с мужчинами, знакомство с которыми сулило им выгоду, и ей стало нехорошо. Неужели Дилан предлагает ей сделать то же самое?!

Ида с отчаянием пыталась прибегнуть к логике. В этой ситуации ничто не касается ее лично! В конце концов, это ее работа, они могут получить заказ… Но в душе она знала, что это не так. Разве человек ранга Криса Каннингтона захотел бы встретиться с владельцами «Дилар лимитед», чтобы дать им заказ? Как бы не так! Он ворочал миллионами, и они были для него слишком мелкой рыбешкой, чтобы вообще обратить на них внимание.

— Тогда мне лучше пойти попудрить носик, — сказала Ида, пытаясь выиграть время, чтобы разобраться в своих противоречивых чувствах.

— К дьяволу, Ида! Мы не можем заставлять его ждать! — рявкнул Дилан.

Потребовалось все ее самообладание, чтобы повернуть голову и взглянуть туда, где стоял Крис Каннингтон, беседуя с небольшой группой бизнесменов. Дилан проследил за ее взглядом и убедился сам, что глава «Каннингтон корпорейшн» даже не смотрит в их сторону и ему вовсе не так уж не терпится встретиться с ними.

— Я ненадолго, — сказала Ида и, не дожидаясь ответа, быстро удалилась в дамскую комнату.

Ида была в смятении и страшно злилась на Дилана и Артура. Ведь они прекрасно знали, как она относится к тому, чтобы ее использовали в подобных целях, и все-таки были готовы на все, лишь бы получить возможный заказ! А Крис Каннингтон? Кто он такой, чтобы думать, что, стоит ему щелкнуть пальцами — и пожалуйста, вот она?!

Тошнота снова стала подступать к горлу. Она вдруг вспомнила, что слышала о репутации Криса Каннингтона. Его методы работы можно было лишь с большой натяжкой назвать цивилизованными…

Несколько минут спустя Ида вышла из дамской комнаты и решительно направилась к входной двери. Распорядитель оказался на месте. Прекрасно. Она подошла к нему.

— Пожалуйста, не могли бы вы передать господам Артуру Пейну и Дилану Картрайту, что мисс Пеллинг почувствовала себя не очень хорошо и уехала домой?

Распорядитель заверил ее, что непременно передаст им это сообщение, и даже предложил вызвать ей такси. К этому времени Ида уже плохо соображала, что делает. Она твердо знала только одно: Крис Каннингтон, хотя он не сказал ей даже слова, перевернул вверх дном ее спокойную размеренную жизнь. Никогда еще Ида не чувствовала себя такой неуверенной и растерянной.



2



Такси высадило Иду возле «Дилар лимитед», и в первый раз за все время, что проработала здесь, она решила взять отгул до следующего рабочего дня.

Возвращаться домой ей тоже не хотелось. Не раздумывая долго, Ида села в свою машину, стоявшую на стоянке фирмы, и поехала в Рикерби.

К коттеджу бабушки она подъехала вскоре после полудня. Бабушки не оказалось дома, но у Иды был ключ, и она знала, что может в любое время заглянуть в этот дом. Решив, что бабушка, вероятно, ушла на ланч, она открыла дверь и вошла, все еще продолжая размышлять, что за странное впечатление произвел на нее Крис Каннингтон, если она предпочла сбежать, лишь бы не быть представленной ему?!

— Какой приятный сюрприз! — радостно приветствовала ее бабушка, появившись полчаса спустя. — Я узнала твой автомобиль на обочине, но не могла поверить, что ты приедешь проведать свою старую бабку посреди недели.

— Это ты старая?! — воскликнула Ида, горячо обнимая и целуя семидесятидвухлетнюю бабушку, которая, как всегда, не знала ни минуты покоя. — Тебя же невозможно застать дома! Где ты была? На ланче?

— Нет, милая. Я ездила забронировать билет на пароход. Могу же я себе устроить каникулы! — ответила бабушка и устремилась на кухню ставить чайник.

Ида пробыла у нее около часа. Они успели обсудить предстоящий пятинедельный круиз, в который бабушка собиралась отправиться через месяц, поболтать об общих знакомых, и Ида начала собираться домой.

— Мне пора, — сказала она с улыбкой, вытаскивая из сумки ключи от машины, и тут же лишний раз убедилась, насколько прозорлива ее бабушка.

— Вижу, тебя что-то беспокоит, любовь моя. Неужели Питер Райли все еще рыдает на твоем плече?

— О, бабушка, в этом отношении все не так уж плохо! — Питер Райли недавно развелся с ее подругой Минной и никак не мог пережить этот разрыв. — Он решил развеяться и уехал из города.

— Слава богу, ты сможешь отдохнуть. Но что же, в таком случае, тревожит тебя?

— Ты слишком много видишь, — рассмеялась Ида, поняв, что придется признаться бабушке. — Я просто немного сердита на Дилана и Артура.

— Я никогда особенно не благоволила к ним, — фыркнула старушка, и Ида, не выдержав, снова рассмеялась. — Если они начнут обижать тебя, скажи им, что уходишь! Это прочистит им мозги.



Настроение Иды значительно улучшилось. Ей никогда не приходило в голову уйти от Дилана и Артура, но бабушкина идея ей понравилась. Чем ближе она подъезжала к своему дому, тем больше задумывалась: может быть, ей действительно подать заявление об уходе? Тем более что после ее отказа от встречи с Крисом Каннингтоном шефы «Дилар лимитед» могли решить, что им больше не требуются ее услуги, и уволить ее сами.

Неожиданно Ида поняла, что мысль о возможном увольнении ничуть ее не беспокоит. У дома она заметила машины сестер и поняла, что ее ждет хорошая взбучка.

— Где ты была?! — накинулась на нее Сильвия, яркая брюнетка, обычно очень оживлявшаяся в присутствии мужчин, лишь на минуту опередив сестру — светлокудрую Глэдис.

Ида посмотрела на красавиц-сестер и подумала, что, несмотря на разный цвет волос, они очень похожи друг на друга. А вот у нее с ними было так мало общего…

— Здравствуй, мама, — вежливо приветствовала она мать и только потом перевела взгляд на Сильвию: — А кто сказал, что я не была на работе?

— Дилан сказал! Он позвонил мне. Он просто вне себя!

— И Артур тоже, — холодно вставила Глэдис.

— И вас это беспокоит?

— Нас беспокоит, когда наше благополучие ставится на карту! — выкрикнула со злостью Сильвия.

Благополучие! Господи, она ведь всего-навсего сказала, что плохо себя чувствует! Крис Каннингтон и то, наверное, поверил бы ей!

— Да уж, нисколько не сомневаюсь! — не удержалась от сарказма Ида.

— Почему ты так поступила?! — возмущенно допытывалась Глэдис.

— Было бы только вежливо с твоей стороны встретиться и поздороваться с мистером Каннингтоном, особенно если он интересовался именно тобой, — вступила в разговор мать, показывая тем самым свою полную осведомленность.

Нет, они этого никогда не поймут! Никто из них…

— Не думаю, что он хотел встретиться именно со мной… — начала Ида, но Сильвия перебила ее:

— Да я отдала бы все на свете, чтобы познакомиться с Крисом Каннингтоном! А ты…

— Такой богач, да еще и холостяк в придачу! Боже ты мой! Ида, неужели ты не хочешь… — вклинилась Глэдис.

Но Ида все это уже слышала много раз.

— Я иду наверх переодеться, — заявила она и, ничего больше не добавив, вышла из гостиной.

Ида не стала спускаться, пока не услышала, что сестры уехали. Мать собиралась куда-то ужинать и, когда Ида пожелала ей хорошо провести время, ничего не ответила. Из всего этого Ида заключила, что сегодня абсолютно все Пеллинги были недовольны ею, а завтра ей наверняка придется столкнуться с неодобрением Дилана и Артура. Но странно: она не думала ни о ком из них, когда засыпала. Она думала о Крисе Каннингтоне! Надо же — он оказался холостяком…

Однако утром следующего дня Иде пришлось подумать совсем о другом, когда на автомобильной стоянке она столкнулась с Диланом Картрайтом.

— Большое тебе спасибо за поддержку вчера, — с сарказмом упрекнул он ее.

— Да и тебе тоже доброго утра. Я чувствую себя намного лучше, спасибо.

В конце концов, почему она действительно не могла почувствовать себя плохо?!

Всю следующую неделю, как Ида и ожидала, Дилан и Артур говорили с ней сквозь зубы, но ее это не слишком беспокоило. У нее было много работы, и если они хотят вести себя как дети, — это их проблемы. А в крайнем случае, если дела будут совсем плохи, она всегда может уйти!

Однако в пятницу Дилан зашел в ее кабинет и как ни в чем не бывало произнес:

— Могу я тебя оторвать от дела, дорогая?

Ида поняла, что холодная война окончена.

— Конечно, — улыбнулась она, чувствуя облегчение, поскольку никогда не любила конфликты.

— Дело в том, что мне только что позвонили из «Кейси трейдинг».

— Они дают нам заказ?! — обрадовалась Ида, не дослушав до конца.

Ей даже показалось, что ее чувства к Крису Каннингтону несколько смягчились, поскольку он не собирался накладывать эмбарго на деловые взаимоотношения «Кейси» с их фирмой.

— Не так быстро! — Дилан покачал головой. — Хотя мы уже ближе к цели.

— Тогда почему они звонили? — удивилась она.

— После презентации нового офиса они хотят устроить деловой ужин сегодня вечером. Это было бы для нас прекрасным шансом! — быстро добавил он, чувствуя, что Ида насторожилась в ожидании подвоха. — На таком ужине мы могли бы обсудить дела. Ну скажи, что пойдешь! На этот раз все наверняка будет по-другому.

В этом она не сомневалась. Во всяком случае, Крису Каннингтону там наверняка делать будет нечего.

— Во сколько? — спросила Ида, сдаваясь.

— В любое время между семью и одиннадцатью. Мы можем поехать прямо отсюда, если хочешь, — все равно нам надо где-то поесть.

Внешне все выглядело вполне невинно. Но Ида все еще не могла полностью доверять Дилану: слишком неожиданно его нахмуренное лицо превратилось в радушно улыбающееся. Правда, может быть, он просто решил, что пора объявить перемирие?

Иде и самой никогда не нравилось находиться с кем-то в ссоре. Она взглянула на свое строгое платье с прямой юбкой и решила, что оно вполне сойдет для подобного мероприятия.

— Но мы не будем там все четыре часа?

— Господи, конечно нет! Только покажемся на час и все.

— Ну хорошо, — согласилась она.

Холодная война закончилась.



Ида пила маленькими глотками освежающие напитки, болтала со знакомыми, умудряясь даже иногда улавливать какую-то интересную информацию. Однако она все время наблюдала краем глаза за Артуром и Диланом, которые были в другом конце зала: не подадут ли они ей сигнал, что намечаются какие-то серьезные переговоры. А пока она беседовала с двумя пожилыми бизнесменами, надеясь, что скоро ей можно будет скрыться в женской комнате и немного передохнуть.

Но скрыться Иде не удалось: в какой-то момент ее окликнули сзади, она обернулась и не смогла поверить своим глазам. Крис Каннингтон! Его появление потрясло Иду. Ведь она была абсолютно уверена, что его здесь не будет! Зачем ему появляться на таком незначительном мероприятии? Но он был здесь, стоял прямо напротив нее — высокий, смуглый, элегантный светский мужчина. И к тому же чертовски красивый!

— Я спрашиваю, как ваше здоровье, мисс Пеллинг, — очевидно, уже не в первый раз поинтересовался он.

— О… — выдохнула Ида, — я не ожидала увидеть вас здесь. — Боже, как наивно это прозвучало! Она постаралась быстро собраться. — И никак не думала, что вы еще помните о той презентации.

Его невозмутимый вид сказал ей, что этот человек редко что-нибудь забывал.

— Вы часто ходите на подобные мероприятия? — спросил он вежливо.

Казалось, Каннингтон тоже удивлен, увидев ее здесь.

— Я здесь с «Дилар лимитед», — ответила она.

— Я знаю.

Конечно, он знал! Если он не забыл за неделю, что видел ее, — а это было абсолютно ясно, — значит, помнил и какую компанию она представляет.

— Вы, наверное, уже встречались с нашими директорами, Диланом Картрайтом и Артуром Пейном?

— Но не с вами.

— Ну теперь и это исправлено… — Почему-то самый простой разговор с ним заставлял ее дрожать. — Ида Пеллинг, — представилась она, протягивая ему руку.

— Называйте меня Крис, — предложил он.

Было ясно: он считает, что ему-то представляться нет нужды. От его крепкого рукопожатия Иду словно ударило током.

— Вы часто ходите на такие мероприятия? — задала она ему светский вопрос и тут же покраснела, вспомнив, что он только что спрашивал ее о том же самом.

— А вы всегда носите такую прическу?

— Да. Что-нибудь не так?

Ида инстинктивно потянулась рукой к золотистому пучку на затылке. Она не была уверена, нравится ли ей, что он задает такие бесцеремонные вопросы.

— Я не сказал, что с вашей прической что-то не так. Она идет вам. Впрочем, мне представляется, что к вашему лицу пойдет любая прическа. — Ей нечего было ответить на это, и он продолжал, как ни в чем не бывало: — Просто мне хотелось бы увидеть ваши волосы распущенными.

Какая наглость!

— Думаю, это маловероятно! — холодно отрезала Ида.

Нетрудно было догадаться, что он имел в виду: так как она обычно носила пучок, с распущенными волосами ее можно было увидеть только в постели…

Ида была уверена, что Каннингтон прокомментирует это, и заранее кинула на него весьма прохладный взгляд, однако он опять удивил ее, спросив без обиняков:

— Я вам не нравлюсь, да?

У нее даже перехватило дыхание — ведь их встреча должна была пойти на пользу делу, их компании! Хотя, если быть честной, она и сама не знала, нравится он ей или нет. Ида открыла уже рот, собираясь вежливо опровергнуть его слова, но, встретив прямой взгляд темных глаз, неожиданно произнесла:

— А если так, это повлияет на ваше отношение ко мне?

Несколько мгновений Крис Каннингтон внимательно смотрел на нее.

— Вы имеете в виду, скажется ли это на моем отношении к «Дилар лимитед»? — спросил он без тени улыбки. О, ему не откажешь в проницательности! Впрочем, он по крайней мере честен с нею… — Нет, не скажется. — Сделав паузу, Каннингтон добавил: — Все, что между нами, Ида Пеллинг, — только между нами… Между тобой и мной.

С какой это стати он говорил ей «ты»?!

— Простите меня за прямоту, мистер Каннингтон, — Ида призвала на помощь всю свою выдержку, — но между вами и мной ничего нет. И ничего не будет! — добавила она твердо.

Боже, что за человек! Ее обращение к нему «мистер Каннингтон» должно было поставить его на место. Но он только пристально посмотрел на нее и подарил ей совершенно неотразимую, полную интимности улыбку. У Иды подкосились ноги.

— Я не уверен в этом, — пробормотал Каннингтон.

О, небо! Он был совершенно серьезен. Ее сердце заколотилось как сумасшедшее, во рту пересохло. Никогда она не встречала человека, подобного Крису Каннингтону! Он явно был настроен по-деловому, но его интерес не имел ничего общего с тем, какой она надеялась вызвать у него, — с интересом к ее фирме.

Было очень трудно, почти невозможно сохранить трезвую голову под его пристальным взглядом. Но ей это удалось. И со всей прямотой Ида спросила:

— Чего именно вы хотите?

Она тут же узнала, что по прямоте Каннингтон может дать ей сто очков вперед. Потому что как только прозвучал ее вопрос, он ответил, не отводя от нее темных глаз:

— Тебя — в моей постели.

Рука Иды задрожала, и она была рада, что ее бокал наполовину пуст. Она всегда предпочитала откровенный разговор — но это было уже слишком!

— Некоторые пытались.

— Ты имеешь в виду, что не многим это удалось? — спросил он, слегка улыбнувшись.

Он явно не собирался сдаваться! Ида сделала глоток из бокала, пытаясь собраться с мыслями.

Нужно срочно остановить его, пока все это не зашло слишком далеко. Итак, он увидел ее и решил, что завоюет. И, вероятно, многие девушки сочли бы его предложение за честь. Но, хотя Ида не могла отрицать, что ее что-то притягивало к Каннингтону, не могла не оценить его прямоты и честности, в отношениях с мужчинами она всегда хотела чего-то большего, чем… просто постель.

Ида слегка отвернулась от него, чтобы поставить бокал на ближайший столик, а потом спокойно напомнила:

— Вы дали мне понять, что моя откровенность с вами не повлияет на дела фирмы, в которой я работаю.

Полуулыбка исчезла с его лица, и взгляд стал совершенно серьезен.

— Все останется между тобой и мной, Ида. Ты можешь говорить совершенно свободно.

Если она и не поняла до сих пор, то теперь должна была признать, что этот человек обладает неимоверной властью над нею. А самое странное — почти не зная его, она была уверена, что может доверять его слову. Ида глубоко вздохнула и почувствовала непонятное волнение, когда он перевел взгляд с ее голубых глаз на рот, который один из ее обожателей как-то назвал «искушающим».

Справившись с собой, Ида решительно начала:

— Тогда я должна сказать вам, Крис… — Она замолчала, вдруг осознав, что назвала его по имени. — Я никогда не могла бы лечь в постель с человеком, которого не люблю. И если быть честной до конца… я не уверена даже, что вы мне нравитесь.

Вот она и сказала. Он сообразительный, по глазам видно. Ида не сомневалась, что он понял значение ее слов, и улыбнулась: теперь она могла себе это позволить. Каннингтон тоже улыбнулся, и она почувствовала смутную тревогу.

— О! — воскликнул он и, пока она размышляла, что он хотел сказать этим «О!», спокойно пояснил: — Если вы не уверены, нравлюсь ли я вам, значит, у меня есть шанс.

— Не обольщайтесь на этот счет! — с горячностью поспешила возразить она.

Нет, этот человек просто невероятен! Он рассмеялся — казалось, его невозможно обидеть. Как ни странно, Ида начала чувствовать себя лучше. Крис Каннингтон был как горькое лекарство: проглотишь — и полегчает. Когда он неожиданно сменил тему разговора и начал расспрашивать ее о работе, она впервые за все время с момента их встречи начала расслабляться.

— Вы слишком молоды, чтобы быть финансовым директором, — прокомментировал он и, прежде чем Ида успела обидеться, добавил: — Наверное, вам пришлось для этого немало потрудиться.

Она поблагодарила его в душе за эти слова, хотя посчитала нужным сказать:

— Дилан Картрайт и Артур Пейн женаты на моих сестрах.

Он не выразил никакого удивления, и она догадалась, что он уже знал об их семейных связях. Но зато его следующее замечание поразило ее.

— Немного пообщавшись с Картрайтом, могу сказать: вы никогда бы не возглавили финансовый отдел фирмы, если бы не соответствовали этому месту. И долго ты уже на этой работе? — поинтересовался он, как бы невзначай снова переходя на «ты».

— Я начала работать с Диланом и Артуром сразу, как ушла из школы. Шесть лет назад.

— Значит, сейчас тебе?..

Ида рассмеялась: нет, в этом человеке определенно что-то было! Взгляд мужчины смягчился, казалось, ему нравится звук ее смеха, темные глаза снова вернулись к ее губам.

— А сколько лет вам? — осмелела она.

— Тридцать пять, — ответил он без колебания, но напомнил: — Я спросил тебя первым.

— Двадцать два. — Теперь Ида чувствовала себя обязанной ответить ему.

— Когда-нибудь была влюблена? — вкрадчиво поинтересовался он.

— Никогда! — выпалила она, не подумав.

И тут же была наказана — его вопрос был вовсе не таким безобидным, как ей показалось сначала.

— Ты девушка? — задал он свой следующий вопрос.

Очевидно, он вспомнил ее слова, что она никогда не ляжет в постель без любви… У Иды буквально отвисла челюсть: только теперь она поняла, как опасно терять бдительность при разговоре с ним! Кто бы мог подумать, что она когда-нибудь будет разговаривать с Крисом Каннингтоном о таких вещах!

— Если вы кому-нибудь скажете об этом, я убью вас! — выпалила Ида.

Его лицо светилось улыбкой. Потом он рассмеялся, и Ида поняла, что, несмотря на невообразимость их разговора, его смех ей очень даже понравился. Но хотя его глаза еще искрились весельем, свой следующий вопрос он постарался задать абсолютно серьезно и даже торжественно:

— Мисс Пеллинг, вы позволите мне быть первым?

Молча развернувшись, Ида устремилась прочь. Внутри у нее все кипело от гнева. «Вы позволите мне быть первым?»! Неудивительно, что Крис Каннингтон добился в жизни столь многого и был на вершине карьеры. Этот человек знал, чего хочет, и шел к этому прямым путем! Но на этот раз он поставил себе недостижимую цель! Стоило Иде подумать так, она сразу вспомнила, как легко ему удалось смутить ее, вывести из равновесия, как ее ударило электрическим разрядом, когда их руки соприкоснулись. Она решила, что легко отделалась, вовремя сбежав от него. Без сомнения, Крис Каннингтон был очень опасен!

Ида оставалась в дамской комнате столько времени, сколько позволяли приличия. Перед тем как покинуть свое укрытие, ей пришлось на секунду задержаться перед дверью и набрать в грудь побольше воздуха.

Но она напрасно беспокоилась. Когда Ида вернулась в зал, Криса нигде не было видно. Очевидно, он заглянул сюда на несколько минут и уже отбыл по каким-то другим делам. Конечно, он был очень занят в этот последний день рабочей недели. У Иды даже промелькнула крамольная мысль: интересно, если бы она ответила по-другому, остался бы он? Стала ли бы она одним из этих самых «дел»? Господи, о чем она только думает?! Ида помотала головой, чтобы отогнать непрошеные мысли, и заметила Дилана и Артура, которые направлялись к ней.

— Ты, кажется, неплохо поладила с Крисом Каннингтоном? — не удержался от вопроса Дилан.

Сейчас был, наверное, не самый подходящий момент сообщать подробности беседы с всемогущим Каннингтоном.

— Он… э… с ним интересно было поговорить, — пробормотала Ида.

— И о чем же вы говорили? — поинтересовался Артур.

Если рассказать им, все тут же станет известно их женам, а также ее матери. И тогда она в течение долгих месяцев будет слышать только о Крисе Каннингтоне и о том, что ее нецивилизованное поведение помешало укреплению их семейного бизнеса…

— Так, о всякой ерунде, — небрежно ответила Ида, отчаянно надеясь, что Крис не накажет «Дилар лимитед» за ее несговорчивость.

— А конкретно — о какой ерунде? — настаивал Дилан.