Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Мы полагаем, будут и другие ролики. Вы знаете, в новостях объявили про четыре трупа, так что… — Ее передернуло.

Я попытался заглянуть ей через плечо — интересно, что там в окне такого происходит? Но там ничего не было, лишь катер на заливе.

— Прислали вчера? — уточнила Дебора. — Обычной почтой?

— В обычном конверте, с почтовым штемпелем Майами, — сказала дамочка. — Запись на обычном диске, таком же, какими мы сами пользуемся. Их везде продают, во всех канцтоварах, повсюду!

В ее голосе звучало неприкрытое отвращение, а на лице появилось очаровательно человеческое выражение — нечто среднее между озабоченностью и равнодушием; поневоле задумаешься, как это ей удается привлекать людей хоть куда-нибудь, не говоря уж о том, чтобы завлекать миллионы туристов.

И едва эта мысль брякнулась в мой мозг, эхом отозвавшись на мраморе пола, как со Станции Декстер прямо на рельсы вырулил маленький поезд. С минуту я лишь наблюдал, как валит дым из трубы, затем прикрыл глаза и забрался в вагон.

— Что? — нетерпеливо воскликнула Дебора. — Что ты придумал?

Я покачал головой и еще раз повертел эту свою мысль. Дебора громко барабанила по столу пальцами; чуть слышно стукнул отложенный низенькой дамочкой пульт, а поезд наконец разогнался до полной крейсерской скорости, и тогда я открыл глаза и произнес:

— А что, если… кто-то хочет испортить имидж Майами?

— Ты повторяешься! — взорвалась Дебора. — И все равно это глупо! Так не бывает, чтобы кто-то обиделся на целый штат!

— А если не на штат? — не сдавался я. — Если только на тех, кто рекламирует этот штат?

И я красноречиво посмотрел на дамочку за столом напротив.

— На меня? — поразилась та. — Это все против меня?!

Тронутый такой скромностью, я одарил дамочку своей самой теплой фальшивой улыбкой.

— Против вас. Или вашей конторы.

Она нахмурилась, как будто и помыслить не могла, чтобы кто-то захотел напасть на ее контору, а не на нее саму, и с сомнением протянула:

— Ну…

Но Дебора хлопнула по столу и кивнула:

— Конечно! Теперь все понятно! Если вы кого-нибудь уволили и этот кто-то бесится…

— Особенно если этот кто-то с самого начала был слегка бешеный, — добавил я.

— Впрочем, как и большинство творческих людей, — подхватила Дебора. — Итак, кто-то потерял работу, был слегка не в себе, а потом решил отомстить… Мне нужно посмотреть все личные дела в отделе кадров.

Дамочка несколько раз открыла и закрыла рот, потом принялась мотать головой.

— Я не могу их вам показывать!

Дебора смерила собеседницу таким взглядом, что я уже приготовился к перепалке. Но сестра лишь встала и спокойно произнесла:

— Понятно. Идем, Деке.

И направилась к выходу. Я потянулся за ней.

— Что… куда вы? — вскричала дамочка.

— За ордером. И повесткой. — Не дожидаясь ответа, Дебс пошла прочь.

Я наблюдал. Дамочка целых две с половиной секунды думала, что Дебс просто блефует, потом сорвалась с места и помчалась вслед за ней с криками:

— Подождите!

В общем, так оно и вышло. Через несколько минут я оказался в каком-то дальнем кабинете, перед экраном компьютера. Рядом со мной за клавиатурой сидел Ноэль, до нелепости тощий американец гаитянского происхождения, в очках с толстыми стеклами и с ужасными шрамами на лице.

Как-то уж так повелось: когда Деборе нужно делать что-нибудь на компьютере, она всегда призывает на помощь брата, Компьютерного Доку Декстера. Я и впрямь достиг значительных успехов в определенных разделах темного и загадочного искусства компьютерного поиска, поскольку это очень нужное умение для моего скромного и безвредного хобби, которое заключается в поиске плохих парней, просочившихся сквозь щели нашей несовершенной судебной системы, для дальнейшего упакования их на запчасти в несколько аккуратных и компактных пакетов для мусора. Но также верно и то, что в нашем могущественном полицейском управлении имеется несколько компьютерных экспертов, способных столь же быстро справиться с работой, не вызывая никаких вопросов типа: почему обычный лаборант заделался отличным хакером? Когда-нибудь подобные вопросы могут поставить меня в неловкое положение, навести подозрительных людей на всякие ненужные мысли, чего я усиленно стараюсь избегать, особенно на работе, — ведь полицейские славятся чрезмерной подозрительностью.

Впрочем, жаловаться без толку: жалобы привлекают почти такое же внимание, — да и окрестные полицейские привыкли, что мы с Деборой всегда вместе. И в конце концов, разве могу я отказать своей младшей сестренке в помощи? Она же меня поколотит, это все знают!

Тем более что в последнее время она от меня отдалилась, стала какой-то раздражительной, — видимо, пришла пора повысить собственный КЛП — Коэффициент любезности и преданности.

Итак, я изобразил Дисциплинированного Декстера, уселся с Ноэлем, который явно злоупотреблял одеколоном, и мы стали обсуждать, что именно нужно найти.

— Слушай, — заявил Ноэль с сильным креольским акцентом, — я дам список всех уволенных за сколько? За два года?

— Два года — это хорошо, — согласился я. — Если их не слишком много.

Он пожал костлявыми плечами:

— Меньше дюжины. — Ухмыльнулся и добавил: — Гораздо больше народу сбегают от Джоанн сами!

— Давай печатай список, — поторопил я. — Потом проверим личные дела. Может, были жалобы необычные или угрозы.

— А еще, — сообщил он, — мы заказываем кое-что на сторону, другим фирмам, ясно? Иногда они проигрывают тендер — может, тоже бесятся со злости?

— Но ведь можно в следующем тендере участвовать, правильно?

Ноэль снова пожал плечами и едва не проткнул себе уши острыми косточками.

— Наверное… — пробормотал он.

— В общем, если речь не идет об отказе навсегда, если управление не объявляет им, что никогда больше не воспользуется их услугами, то сильно вряд ли.

— Тогда давай я буду смотреть уволенных, — согласился Ноэль и очень скоро распечатал список из неполного десятка имен с последними известными адресами проживания (всего девять человек, если говорить точно).

Едва застрекотал принтер, Дебора, стоявшая у окна, подскочила к нам и облокотилась на спинку моего стула.

— Что у вас? — нетерпеливо спросила она.

Я достал из принтера листок бумаги.

— Может, и ничего… Девять уволенных.

Она выхватила список у меня из рук и уставилась на имена как будто на тайную шифровку.

— Нужно проверить по личным делам, — объяснил я сестре. — Вдруг они угрожали кому-нибудь.

Дебора скрипнула зубами; ей явно не терпелось умчаться на улицу, по первому же адресу из списка, но она понимала, что сэкономит кучу времени, если мы сейчас рассортируем их по важности и поставим кого поинтересней в начало списка.

— Ладно, — нехотя согласилась она. — Только быстрее, поняли?

И мы заторопились пуще прежнего. Мне удалось отсеять двоих, «уволенных» после того, как Бюро иммиграции выслало их из страны. Но в начало списка попало лишь одно имя: Эрнандо Меца, сотрудник, который сделался буйным (да-да, в его личном деле именно так и было записано), после чего его пришлось насильно удалить из здания.

И знаете, что самое замечательное? Этот Эрнандо разрабатывал дизайн рекламных инсталляций в аэропортах и на круизных пристанях.

Инсталляций вроде тех, что мы увидели на пляже и в «Эльфийских садах».

Когда я рассказал об этом Деборе, сестра воскликнула:

— Черт возьми! Он самый! Прямо в цель!

Я тоже был согласен, что имеет смысл встретиться и поболтать с этим типом, но внутренний голос настойчиво шептал мне, что так просто ничего не бывает.

И тут уж как водится: если предчувствуешь неудачу, то скорее всего окажешься прав.

Глава 9

Эрнандо Меца проживал в приятном (но не слишком) районе «Кораллы», который в отличие от остального Майами практически не изменился за последние двадцать лет под защитой собственной обыденности. Домишко нашего клиента находился всего лишь в миле от района, где жила Дебора, — практически по соседству. К несчастью, это никак не поспособствовало проявлению соседских чувств ни у одного из них.

Все началось, как только Дебора постучала в его дверь. Моя сестра была взбудоражена (я сразу это понял по тому, как она покачивалась с носка на пятку) и явно рассчитывала, что напала на след. Потом дверь скрипнула и открылась внутрь дома, на Мецу; Дебора прекратила дергать ногой и пробормотала:

— Черт.

Себе под нос, разумеется, но вряд ли неразличимо.

Меца услышал и ответил ей:

— Сама дура! — И уставился на мою сестру с откровенной враждебностью, тем более удивительной, что он при этом сидел в инвалидном кресле с электроприводом и был явно не в состоянии управлять собственным телом, разве что некоторыми пальцами.

Одним пальцем он как раз ткнул в джойстик, закрепленный на ручке кресла, и выплюнул:

— Чего надо? Ты не из «Свидетелей Иеговы» — на вид слишком глупа. Значит, продаешь чего-нибудь? Ага, я бы новые лыжи прикупил.

Дебора кинула взгляд в мою сторону, но я лишь улыбнулся — у меня не нашлось для нее ни совета, ни догадки. Сестра почему-то разозлилась: нахмурилась, сжала губы в ниточку. Снова обернулась к Меце и вопросила замечательно поставленным «полицейским» голосом:

— Вы Эрнандо Меца?

— То, что от него осталось. А вы полицейские? Оштрафуете меня за то, что я катался без штанов по городу?

— Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, — сообщила Дебора. — Можно войти?

— Нет, — отозвался он.

Дебора уже занесла было ногу, даже подалась вперед, рассчитывая, что Меца, как все нормальные люди, впустит ее в дом. Потом вздрогнула, сделала шаг назад и переспросила:

— Прошу прощения?

— Неееееет, — протянул в ответ Меца, словно обращался к идиотам, не способным осмыслить концепцию отказа. — Неееет, войти нельзя.

И снова ткнул пальцем в свой пульт управления, отчего кресло угрожающе дернулось в нашу сторону.

Дебора резво отскочила.

— Ладно, — фыркнула она. — Тогда прямо здесь.

— О да! — подхватил Меца. — Давай прямо здесь! — И несколькими нажатиями кнопок на джойстике подергал свое кресло взад-вперед. — Да, да, да, моя крошка!

Подозреваемый умело перехватил инициативу; и чему этих копов только учат? Дебора невольно отступила, ошарашенная сексуальным домогательством из инвалидного кресла, а Меца погнался за ней на своей коляске, хрипло выкрикивая:

— Ну же, милочка, куда ты?!

Прошу прощения, если вам кажется, будто я испытываю какие-то эмоции, но иногда я и впрямь чувствую некий приступ сочувствия к Деборе — она ведь изо всех сил старается… В общем, пока Меца кружил вокруг, натравливая на Дебору шаткое кресло, я шагнул к нему за спину, нагнулся и отсоединил провод от аккумулятора. Движок умолк, кресло дернулось и застыло, и остался только звук бессильно нажимаемых кнопок да вдалеке завыла сирена.

Майами в лучшем своем проявлении — это город двух культур и двух языков, и те из нас, кто погрузился в оба, давно обнаружили, что у другой культуры можно научиться новому и восхитительному.

Я всегда исповедовал данный подход, и теперь он мне воздался, поскольку Меца был виртуозом как в испанском, так и в английском. Начав со впечатляющих, хотя и обыденных ругательств, он в полной мере раскрыл свой артистический талант и дальше принялся обзывать меня совершенно неведомыми кличками, обозначающими удивительных существ, которых можно отыскать, пожалуй, лишь в параллельной вселенной Иеронима Босха. Этот перформанс звучал тем более невероятно, что Меца ни на миг не замолкал, несмотря на слабый полузадушенный голос. Я искренне изумлялся, и Дебора, кажется, тоже, потому что мы оба стояли и молча слушали, пока Меца наконец не выдохся на финальном «Пидарас!».

Тогда я его обогнул и встал рядом с Деборой.

— Не надо, — попросил я нашего подозреваемого. — Это чересчур по-простецки, а вы настоящий виртуоз! Как это у вас было: «тошнотный говнолиз, опоссум драный»? Восхитительно!

И я воздал ему должное скромными аплодисментами.

— Включи обратно, ты, собака страшная! — потребовал Меца. — Тогда посмотрим, кто из нас посмеется.

— Чтобы вы нас задавили этим вот спортивным внедорожником? — уточнил я. — Нет уж, спасибо.

Дебора оклемалась и вспомнила, кто тут главный. Нахмурившись, она отодвинула меня в сторону.

— Мистер Меца, мы хотим задать вам несколько вопросов. Если вы откажетесь сотрудничать, я заберу вас в участок.

— Попробуй, сучка, — вякнул он. — То-то мой адвокат порадуется.

— Лучше просто оставим его здесь, — предложил я. — Кто-нибудь сдаст на металлолом.

— Включи обратно, ты, мешок с говном лягушачьим!

— Уже повторяется, — заметил я, обращаясь к Деборе. — Наверное, мы его утомили.

— Это вы угрожали убить директора управления туризма? — спросила Дебора.

И Меца вдруг заплакал. Малоприятное зрелище: голова его нервно дергалась, по лицу текли слюни и сопли.

— Сволочи! Лучше бы они меня прикончили!

Он шмыгнул носом, но так слабо, что не смог даже втянуть воздух.

— Посмотрите, посмотрите, что они наделали!

— Что они наделали, мистер Меца? — спросила Дебс.

— Посмотрите на меня! — всхлипнул он. — Вот что! Посмотрите… Я живу в этом chingado[25] кресле, даже сам пописать не могу, мне нужно, чтобы санитар-тапсбп придерживал член. — Меца поднял голову, сквозь слезы и сопли в его взгляде сверкнул самый настоящий вызов. — А вы бы не хотели порешить таких puercos[26]?

— Вы сказали, это они с вами сделали? — уточнила Дебс.

Он снова шмыгнул носом. Опять безуспешно.

— Производственная травма! Я ехал по служебным делам! Но они сказали: нет, авария, несчастный случай, платить не будут! А потом меня уволили!

Дебора открыла и закрыла рот, шумно лязгнув зубами. Похоже, она чуть было не спросила что-то вроде: «Где вы были прошлой ночью, между половиной четвертого и пятью часами?» — но потом догадалась, что он-то был здесь же, в своем кресле с электроприводом. Впрочем, Меца все понял.

— Что?! — Он с усилием хлюпнул носом и на этот раз даже умудрился втянуть сопли. — Неужели этих chingado maricones кто-то наконец прикончил? И вы решили, что я не смог бы, из-за кресла? Уроды, включите меня обратно, я вам покажу, как убивать назойливых придурков!

— Какого именно maricon вы убили? — спросил я, а Дебора пихнула меня в бок локтем.

— Того самого, который сдох, ты, уродец! — взвизгнул он. — Надеюсь, это стерва Джоанн! Ай, да идите в жопу, я их всех еще успею кокнуть!

— Мистер Меца… — проговорила Дебора. В голосе ее сквозило некое сомнение, у другого человека способное превратиться в сочувствие, но в случае Дебс означавшее только разочарование от того, что этот несчастный обрубок человеческого тела оказался не ее подозреваемым.

Меца снова все почувствовал и возобновил атаку.

— Да, это я был! — объявил он. — Надевай наручники! Можешь к полу приковать, бросить на заднее сиденье, с собаками! Чего, боишься, сдохну по дороге? Так попробуй! Или я и тебя убью, как тех уродов из управления!

— Из управления никто не убит, — сообщил я.

Он зыркнул глазами.

— Нет? — Голова его снова дернулась, на солнце блеснули капли слюны. — Вы, говнюки, тогда какого черта вы ко мне цепляетесь?!

Дебора поколебалась, но все же попробовала еще раз:

— Мистер Меца…

— Да ну вас в жопу, отвалите от меня! — прокаркал Меца.

— Пожалуй, неплохая мысль, Дебс, — высказался я.

Дебора рассерженно тряхнула головой и шумно, коротко выдохнула.

— Идем! Включи его. — Отвернулась и пошла прочь с крыльца, а я остался выполнять опасную и неблагодарную работу.

И это лишь доказывает, насколько эгоистично и бездумно ведут себя человеческие создания… даже с собственными родственниками. В конце концов, оружие-то было у нее — так почему включаю кресло Мецы я?

Меца, очевидно, тоже был со мной согласен. Он принялся изрыгать новые порции изощренно-сюрреалистической вульгарщины — и все это в спину Деборы. Мне же досталось краткое:

— Пошевеливайся, пидор!

И я пошевеливался изо всех сил. Не ради того, чтобы порадовать Мецу, но исключительно из нежелания оставаться поблизости, когда его кресло заведется.

Слишком опасно… да я и так уже потратил слишком большой отрезок своего драгоценного и невосполнимого времени, выслушивая ругань. Пора назад, обратно в мир — ловить чудовищ и даже быть одним из этих чудовищ, а если повезет, еще и пообедать.

Итак, я присоединил провод к аккумулятору и бросился прочь с крыльца, пока Меца не понял, что кресло опять работает.

Очень скоро мы уже вырулили в теплый и запутанный кокон убийственного дорожного движения Майами.

— Черт… — наконец выговорила Дебора (дуновение летнего ветерка по сравнению с тем, что изрыгал Меца). — Я была уверена, что это он.

— Есть и хорошая сторона, — заметил я. — Ты по крайней мере выучила интересные новые выражения.

— Иди ты ежиков паси, — отозвалась Дебора. В конце концов, она сама отнюдь не новичок в ругательствах.

Глава 10

До обеда мы успевали проверить еще два имени из списка. Первый адрес находился в районе «Кокосовая роща» — в каких-то десяти минутах езды от дома Мецы. По дороге Дебора лишь не намного превысила разрешенную скорость — по меркам Майами такая езда все равно считается слишком медленной, — а значит, мы буквально напрашивались на аварию. Так что, хоть особого столпотворения на дороге и не было, наша поезд очка получила соответствующее звуковое сопровождение: прочие водители неслись мимо нас как голодные пираньи, отчаянно сигналили и изощрялись в неприличных жестах.

Дебс ничего не замечала. Она старательно думала — то есть так усиленно хмурила лоб, что я испугался, как бы столь глубокие морщины не врезались навсегда. Впрочем, я по опыту знал, что прерывать ее мыслительный процесс своими заботливыми опасениями чревато (можно и в глаз получить!), так что сидел молча. Хотя о чем тут можно было думать? Четыре тщательно декорированных трупа, и ни малейшего представления о том, кто их так изукрасил. Впрочем, разумеется, из нас двоих профессиональный следователь Дебс, а не я. Возможно, этот случай подпадал под то, чему ее учили в академии, и требовал старательно морщить лоб.

Вскоре мы приехали по адресу из списка. Скромный и неновый дом, чуть в стороне от Тайгертейп-авеню; двор запущенный и тесный; табличка «Продается» на одном из манговых деревьев. По неухоженному газону, полускрытые в траве, разбросаны прошлонедельные газеты, до сих пор в нераспечатанной почтовой обертке.

— Дерьмо. — Дебора припарковалась у входа. Весьма уместное и справедливое замечание. В этом доме не жили уже много месяцев.

— Что этот тип натворил? — полюбопытствовал я.

Ветер носил по двору цветные обрывки журналов.

Дебс сверилась со списком и сообщила:

— Эллис Бронсон. Воровала деньги со служебного счета. Когда ее застукали, угрожала всех взорвать и убить.

— По очереди или всех сразу? — уточнил я, но Дебс только зыркнула на меня и покачала головой.

— Тут ничего не светит.

Я был склонен с ней согласиться. Впрочем, разумеется, работа полиции состоит по большей части в том, чтобы выполнять очевидное и надеяться на удачу, так что мы отстегнули ремни безопасности и пошли по замусоренному и засыпанному палыми листьями газону к дверям. Дебс дежурно постучала; в глубине дома отозвалось эхо. Здесь было так же пусто, как и у меня на месте совести.

— Мисс Бронсон?

Совсем ничего; голос даже не проник за дверь в отличие от стука.

— Вот дерьмо, — повторила Дебс. Постучала еще раз. По-прежнему безрезультатно.

На всякий случай мы разок обошли вокруг дома, заглядывая в окна, но ничего не увидели — лишь отвратительно зеленые и темно-бордовые шторы в пустой гостиной. Мы обогнули здание и снова оказались у входных дверей; возле нашей машины стоял велосипед, а на нем сидел и пялился на нас паренек лет одиннадцати-двенадцати. Волосы у него были длинные, заплетенные в дреды и стянутые хвостиком.

— Уехали еще в апреле. Что, они вам тоже денег задолжали?

— Ты был знаком с Бронсонами? — спросила у него Дебора.

Мальчишка свесил голову набок и уставился на нас как попугай, раздумывающий, цапнуть то ли крекер, то ли палец.

— Копы, да? — угадал он.

Дебора показала ему свой жетон, и парень на велосипеде подкатил поближе.

— Ты знал этих людей? — повторила Дебс.

Он кивнул и добавил, разглядывая значок:

— Хотел убедиться. Сейчас полно фальшивок.

— Мы на самом деле копы, — подтвердил я. — Ты знаешь, куда Бронсоны уехали?

— Не-a. Папа говорит, они всем денег задолжали. Может, имена сменили или в Южную Америку свалили, типа того.

— Это когда было? — спросила у него Дебора.

— Еще в апреле, говорю же!

Дебора зыркнула на него с еле сдерживаемым раздражением, потом перевела взгляд на меня.

— Ну да, — кивнул я. — Он так и сказал, в апреле.

— А чего они натворили? — встрял мальчишка, на мой вкус, слишком уж заинтересованно.

— Может, и ничего, — ответил я. — Мы просто хотели задать им пару вопросов.

— Ухты! — восхитился юнец. — Убийство? Что, правда?!

Дебора странно дернула подбородком, как будто отгоняя надоедливую муху, и процедила:

— С чего ты взял про убийство?

Мальчишка пожал плечами.

— По телику видел. Когда убийство, то всегда говорят, что «ничего». А если ничего, то говорят про «серьезное правонарушание» и все такое. — Он хихикнул и, почесываясь, повторил по слогам: — «Право-на-ру-шание».

— Все верно, — подтвердил я. — Я сам по телевизору такое видел.

— Ну и ну… — пробормотала Дебс, качая головой.

— Дай ему свой номер телефона, — предложил я. — Ему это понравится.

— Ага! — Мальчишка радостно осклабился. — И скажите, чтобы я звонил, если что-то вспомню.

Дебора хмыкнула и прекратила кивать.

— Ладно, будь по-твоему! — Она бросила ему свою визитку, и мальчишка ловко подхватил карточку в воздухе. — Позвони, если что-нибудь вспомнишь!

— Спасибо! — отозвался он, наблюдая с улыбкой, как мы садились в машину и отъезжали от дома (то ли ему так визитка понравилась, то ли радовался, что развел Дебору по полной программе, не знаю).

— Дальше Брендон Вайсс, — прочитал я по списку. — Хм, писатель… Составил какое-то объявление не так, как надо, и его уволили.

Дебора закатила глаза.

— Писатель! Он им запятыми угрожал, что ли?

— Так-так… пришлось вызвать охрану, чтобы выдворить его из здания…

Дебора недоверчиво повернулась ко мне и повторила:

— Писатель! Деке, ты серьезно?

— Среди них встречаются очень свирепые, — проговорил я, хотя и сам чувствовал, что это некоторое преувеличение.

Дебора прикусила губу и стала следить за дорогой.

— Какой адрес?

Я снова справился со списком.

— А вот это уже ближе… Прямо в «Майами дизайн дистрикт», квартале дизайнеров. Куда еще селиться декоратору-убийце?

— Тебе лучше знать, — откликнулась она.

— Хуже первых двух не будет, — размышлял я.

— Угу, конечно, еще скажи: третий — лишний!

— Да ладно тебе. Выше нос!

Дебора съехала с шоссе и остановила машину возле киоска с сосисками, что было довольно странно, потому что, во-первых, обедать еще рано, а во-вторых, еда, которую тут продавали, не могла считаться хоть мало-мальски съедобной.

Но сестра и не собиралась ничего покупать. Она дернула ручник и резко обернулась ко мне:

— Вот дерьмо!

— Ты про мальчишку? — переспросил я. — Или все еще из-за Мецы бесишься?

— Ни то ни то! Из-за тебя!

Выбор сосисочного киоска меня удивил, но выбор темы для разговора был совсем уж странным. Из-заменя?!Я мысленно проиграл все последние события и не обнаружил ничего предосудительного. Типичный верный солдат при взбалмошном генерале; я подкалывал и язвил даже меньше, чем обычно, так что сестрице следовало бы порадоваться, ведь это она зачастую служила объектом моих насмешек.

— Прошу прощения. Не понимаю, о чем ты говоришь.

— О тебе! — воскликнула она, но понятнее не стало. — О тебе и обо всем, что ты делаешь!

— Все равно не понимаю, — повторил я. — Ничего такого особенного я не делаю.

Дебора треснула ладонью по рулевому колесу.

— Черт возьми, Декстер! Достаточно с меня твоих приколов!

Вы когда-нибудь обращали внимание, что так бывает? Услышишь в толпе обрывок фразы — настолько удивительной по силе и четкости, настолько мощной и решительной, что страшно хочется дослушать до конца, о чем же речь! И поневоле обернешься, сам собою вдруг потянешься за говорившим незнакомцем — ведь нужно понять, что было сказано, кому и для чего.

Примерно это я теперь и чувствовал: понятия не имел, о чем говорила моя сестра, но ужасно хотел понять.

К счастью, ждать она меня не заставила.

— Я больше не могу!

— Что не можешь?

— Ехать вместе с человеком, который прикончил — сколько? — десять? Пятнадцать других людей?

Обидно, когда тебя настолько недооценивают, однако поправлять ее сейчас было бы неуместно.

— Ясно, — промолвил я.

— Я обязана ловить таких, как ты! Сажать их за решетку, пожизненно! Но ты мой брат! — тараторила Дебора, с каждым словом для убедительности ударяя по рулю, хотя я и так все прекрасно слышал. Теперь стало ясно, почему она в последнее время такая угрюмая, хотя я по-прежнему не понимал, что спровоцировало взрыв именно сейчас.

Конечно, в ее словах имелась большая доля истины, и будь я в самом деле таким умником, каким сам себя считаю, мне следовало бы предвидеть, что рано или поздно этот разговор возникнет. Но я как дурак был уверен в незыблемости статуса-кво, и сестра застала меня врасплох.

— Прости, Дебс… Э… что ты от меня хочешь?

— Хочу, чтобы ты перестал! Хочу, чтобы ты был другим!

Она вскинула голову, скривила губы и отвернулась, глядя в боковое стекло куда-то вдаль, поверх машин на дороге.

— Хочу, чтобы… ты был таким, каким я тебя всегда считала.

Признаться, я уверен, что я находчивее прочих. Но в данную минуту я оказался столь же беспомощным, как если бы меня связали, заткнули рот кляпом и уложили под поезд.

— Дебс, — промолвил я. Хотя ничего особенного не придумал. Впрочем, ясно, что сейчас у меня была всего одна попытка.

— Иди ты к черту, Деке! — Она опять шарахнула по рулевому колесу, да так, что всю машину затрясло. — И говорить ведь об этом нельзя! Даже с Кайлом! А ты… — Опять удар по рулю. — Откуда мне знать, что ты не врешь? Что это папа все устроил?

Пожалуй, неверно будет сказать, что она задела мои чувства — я практически уверен, что никаких чувств у меня нет, — но эти слова прозвучали болезненно несправедливо.

— Я бы не стал тебя обманывать.

— Ты мне врал всю жизнь! Все эти годы, пока не рассказывал, кто ты есть!

Я знаком с философией «Нью-эйдж» и все такое, однако бывают минуты, когда вмешательство реальности попросту необходимо, и мы, похоже, достигли именно такой точки.

— Ладно, Дебс. А что бы ты сделала, если б узнала, какой я?

— Я не знаю… Я до сих пор не знаю…

— Вот видишь.

— Но должна же я что-то сделать!

— Почему?

— Потому что ты людей убивал, черт возьми! — воскликнула она.

Я пожал плечами:

— Ничего не поделаешь. К тому же все они этого заслуживали.

— Но так нельзя!

— Папа так хотел, — заявил я.

Мимо нашей машины прошла стайка школьников. Дети посмотрели на нас, один из ребят что-то сказал остальным, и все засмеялись.

«Смотрите, муж с женой ругаются! Спать ему сегодня на коврике у двери, ха-ха!»

Если я не сумею убедить сестру, что все идет как задумано, все правильно, все так на веки вечные… то спать мне нынче в тюремной камере.

— Дебс, папа все устроил именно так. Он понимал, что делал.

— Точно понимал? — вскинулась она. — Или ты все это выдумываешь? И даже пусть он сам все так задумал… имел ли он право? Или оказался лишь очередным усталым, недовольным копом?

— Ведь это же Гарри, — напомнил я. — Твой отец. Конечно, он все делал правильно!

— Мне этого мало! — заупрямилась она.

— К сожалению, другого не будет.

Сестра отвернулась и наконец-то перестала лупить по рулю. Зато умолкла так надолго, что лучше бы уж лупила.

— Не знаю, — в конце концов прошептала она. — Просто не знаю…

Вот так. Несладко ей приходилось. Как поступить со сводным братом-убийцей? Человек он симпатичный, не забывает про дни рождения, дарит классные подарки; полезный член общества, трудолюбивый и здравомыслящий… а если иногда и прикончит плохого парня, так ли уж это ужасно?

С другой стороны, люди ее профессии подобного поведения не одобряют. И строго говоря, сама ее работа заключалась в том, чтобы ловить подобных мне и отправлять на уготовленный специально для такого случая электрический стул.

Я снова окликнул сестру:

— Дебс, я понимаю, как тебе сложно…

— Сложно! — повторила она. По ее щеке скатилась слезинка, хотя Дебс не плакала и даже не всхлипывала.

— Наверное, он не хотел, чтоб ты узнала. Я не должен был тебе рассказывать. Но…

Вспомнилось, как я нашел сестру тогда… Она была привязана к столу, а над ней возвышался мой родной — генетически родной — брат, и в каждой его руке было по ножу — для него и меня. А я не мог убить ее, никак не мог… даже ради родного брата, единственного человека в целом мире, который понимал меня, который принимал меня таким, какой я есть…

— Что за черт! — сказала Дебора. — Поразительно, о чем только папа думал?!

Н-да, поразительно. Впрочем, не более поразительно, чем то, во что люди порой верят, или почему мы не летаем как птицы. Это все размышления одного порядка.

— Нам теперь не узнать, о чем он думал, — отозвался я. — Мы только знаем, что он делал.

— Вот дерьмо.

— Может, и так. И что ты сделаешь?

Она так и не посмотрела в мою сторону.

— Не знаю… но что-то делать нужно…

Мы еще долго сидели в тишине, говорить больше было не о чем. Потом она завела машину и выехала на шоссе.

Глава 11

Да уж, мало что способно так эффективно прервать беседу, как неожиданная новость: собственная сестра всерьез думает арестовать меня за убийство; даже мое легендарное остроумие не сумело подсказать достойный ответ. Так что мы в молчании свернули со скоростной автострады и въехали в «Дизайн дистрикт».

В тишине дорога показалась мне очень долгой.

Дебора сидела, погруженная в мысли: должно быть, раздумывала, воспользоваться ли своими специальными, хорошими наручниками или запасной дешевкой из перчаточного отделения. Во всяком случае, она смотрела прямо перед собой и механически крутила руль.

Адрес мы нашли довольно быстро. Какое облегчение! Наши нарочитые взгляды мимо друг друга и молчание уже начинали действовать мне на нервы.

Дебора подъехала к похожему на склад зданию на Сороковой Северо-западной улице и остановилась, поставив машину на ручной тормоз. По-прежнему не глядя на меня, заглушила двигатель, чуть помедлила, потом тряхнула головой и вышла.

Наверное, ждала, что я пойду за ней следом, как обычно, — нескладная тень малышки Дебс. Однако у меня ведь есть хоть капля гордости, в самом-то деле! Раз она так ведет себя со мной по самому ничтожному поводу — из-за какой-то парочки убийств, совершенных в свободное время! — неужто я стану помогать ей разбираться с трупами? Понимаете, я не жду справедливости (никакой справедливости на свете нет), но вот это, по-моему, уже переходит всякие границы.

В общем, я остался сидеть в машине и даже не посмотрел, как Дебора направилась к дверям дома и нажала на кнопку звонка. Лишь краешком глаза, совершенно не любопытствуя, я заметил, как дверь открывается, и практически случайно ухватил банальную подробность: Дебора показывала свой жетон. Так и получилось, что, пока сидел в машине, отвернувшись в другую сторону, я со своего места никак не мог бы разглядеть: то ли человек ее ударил и она упала, то ли он ее попросту толкнул, а сам скрылся в глубине дома. Потом, разумеется, я опять слегка заинтересовался происходящим и увидел: Дебора с трудом приподнялась на колено, снова упала и больше не двигалась.

Все обиды на сестру сняло как рукой; я пулей выскочил из машины и помчался к дому.

И еще подбегая, разглядел, что в боку у Деборы торчит нож! Даже притормозил на секунду, охваченный ужасом. На земле расплывалась кровь… мне почудилось, что я снова там, в гигантском холодильнике, вместе с Бини, моим братцем… на полу густое, липкое и красное, а мне не двинуться с места, даже не вздохнуть от ужаса. Но тут дверь дома распахнулась, и из нее снова высунулся тот человек, который ранил Дебору. Увидел меня, присел на корточки, потянулся к рукоятке ножа… В ушах у меня зашумело, засвистело от страшного ветра… нет, не ветра, от рыка Темного Пассажира. Он расправил крылья, а я быстро сделал шаг вперед и со всех сил ударил этого парня по голове.