Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Мне кажется, я понимаю… – Старейшина замолкла. – С вами все в порядке? – спросила она, переводя взгляд с Тирр-джилаша на Клнн-даван-а.

Тирр-джилаш вздохнул.

– Конечно, – сказал он, опуская руку на плечо Клнн-даван-а. – Мы немного поспорили. Что сказал Тирр-мезаз?

– Мне кажется, я понимаю, что вы задумали. Удачи. Держите меня в курсе. До свидания.

– До свидания, Тирр-мезаз, пробормотал Тирр-джилаш, чувствуя странное покалывание у основания языка. В конце разговора Тирр-мезаз явно спешил. Может быть, на них напали люди-завоеватели?

Прр\'т-касст-а все еще ждала.

– Связь окончена, можете освобождать канал, сказал ей Тирр-джилаш. – Возможно, позднее он нам снова понадобится.

Она кивнула, исчезла и вновь появилась через несколько битов.

– Все связные остаются на своих местах. Что мы предпримем теперь?

– Нам нужны какие-то свежие идеи, – сказал он ей, – давайте выйдем отсюда и подумаем обо всем на свежем воздухе. Встретимся здесь, скажем, через три тентарка. Здесь или где-нибудь поблизости, – добавил он, глядя на волны. – О, нам нужно узнать, где точно находится ниша Прр\'т-зевисти. Ты можешь точно узнать ее номер?

– Его ниша расположена прямо рядом с моей, – сказала Прр\'т-касст-а. – Мы установили наши ниши рядом сразу же после свадьбы.

В клане Кее\'рр так не делалось.

– Хорошо, кивнул он. – Это к лучшему. Ладно. Встречаемся через три тентарка.

– Да, – сказала Прр\'т-касст-а. – Еще раз спасибо вам. Вам обоим.

– Всегда готовы помочь, – пробормотал Тирр-джилаш. – Пошли.

– Итак, что же нам делать? – спросила Клнн-даван-а, когда они вышли из пещеры.

– Я не знаю, признался Тирр-джилаш. – Но что-нибудь придумаем.

Глава 17



– «Императив» заметил его около трех ханбитов назад, командир, – сказал воин, сидящий за монитором. – Вот он.

– Вижу, – кивнул Тирр-мезаз, вглядываясь в экран. Изображение не совсем четкое. Но было очевидно, что корабль, медленно приближающийся к Доркасу, не слишком похож на корабль людей-завоевателей.

– Что это за судно? – спросил он.

– Пока это невозможно опознать, подождем, пока оно приблизится к планете, – сказал воин. – Но предварительный анализ показал, что внешне оно очень напоминает судно, захваченное Какк\'рр на планете №5-92. Лицо Тирр-мезаза исказила гримаса. – Это корабль мракианцев. – По крайней мере, он сделан на Мраке, – кивнул воин.

Ватсон сосредоточенно рассматривал письмо. Люциус тоже прочёл его ещё раз. Потом оба покачали головами.

Тирр-мезаз услышал звук шагов за спиной, повернулся и увидел Клнн-вавги.

— Потому что вы смотрите, но ничего не замечаете, — со смехом сказал Холмс. — Вся необходимая информация перед вами, но вы её не распознаёте.

– Что-нибудь случилось, помощник? – спросил он.

— Просветите нас, Холмс, — вздохнул врач.

– Нет, пока все тихо, – доложил Клнн-вавги. – Все воинские подразделения находятся в состоянии полной боевой готовности, а старейшины ведут наблюдения в самых отдаленных точках.

— Первая часть полна скрытых намёков, — сыщик заговорщицки подмигнул Люциусу. У него и правда было хорошее настроение! — Строки Ирэн — это шифр.

Принесет ли это какую-нибудь пользу? Старейшины и при солнечном свете плохо видят, а во время лейтарка почти совсем слепы.

Мальчик очень удивился. Он снова торопливо уставился на лист, но на этот раз прочёл только первый абзац.

– А что происходит в укреплении людей-завоевателей?

– Мы не наблюдаем там никакой активности, – Клнн-вавги махнул рукой в сторону монитора. – Полагаешь, что наш гость не появится?


Милый Люциус!
Ну, как там наш старый ворчун? Уже показал тебе свою детективную библиотеку в надежде, что ты остолбенеешь от восхищения? Ты тоже чуть не уснул со скуки, пока он читал тебе вслух свои толстенные талмуды — о снятии отпечатков пальцев, анализе веществ и характерных особенностях итальянских пиний? Да, у Шерлока странные хобби, и ты, наверное, считаешь его чудаковатым. Поверь, я тебя понимаю.


– Не знаю, – сказал Тирр-мезаз. – Честно говоря, я не вижу смысла во всех этих мракианских делах.

Ему этот текст казался совершенно обычным.

Клнн-вавги пожал плечами:

— Вы уверены?

– Я думаю, все это понять не так уж сложно. Мракианцы страдают от гнева людей-завоевателей и хотят, чтоб мы помогли им.

— Конечно, мой мальчик. — Холмс снова взял письмо. — Вот, смотри внимательно. Она говорит о характерных особенностях итальянских пиний. Меня это поначалу озадачило, потому что у меня нет книг об итальянских пиниях. Значит, это намёк. Пинии широко распространены в Северной Италии, поэтому я сосредоточился на городах, которые находятся в Северной Италии. Потому что где ещё искать Ирэн после такого намёка?

– Да, если им верить, – согласился Тирр-мезаз. – Вопрос в том, так ли это на самом деле. Проследим ход событий. Исследовательский корабль Какк\'рр впервые заметил судно мракианцев полцикла назад. Они появились возле планеты №5-92 через пятнадцать фулларков после нашего первого столкновения с людьми-завоевателями. Потом еще одно судно открыло огонь по ним.

— А стоит ли вообще её искать? — спросил Ватсон.

– Они ответили огнем на огонь, – уточнил Клнн-вавги. – Члены экипажа были ранены, корабль подбит.

— Не ворчите, дорогой друг, — пожурил его Холмс, снисходительно улыбаясь. В его глазах горел азарт охотника, который наслаждается каждой секундой охоты.

– Это всего лишь предположение, что члены экипажа были ранены, – напомнил ему Тирр-мезаз. – Целители с Окканвы не уверены, что они пострадали во время контратаки корабля клана Какк\'рр. Но тут-то и начинается самое интересное. Несколько воинов клана Какк\'рр перебрались на корабль мракианцев, который летел далее к базовой планете №12, но тут старейшины на планете изучения №18 послали призыв о помощи.

Люциус понял: письмо его мамы в каком-то смысле исцелило великого сыщика и хотя бы на время прогнало его внутренних демонов.

Военные корабли изменили направление, покинули корабль мракианцев и прибыли на планету изучения №18, чтобы изгнать оттуда людей-завоевателей.

— Конечно, стоит, — продолжал Холмс. — Это письмо, Ватсон, — скрытая подсказка нашему юному гостю. Иначе зачем Ирэн послала бы его Люциусу — тем более сейчас? Она хочет дать ему и нам знать, где находится. Итак, ограничив поиски Северной Италией, я обратил внимание на ещё две странные формулировки. Ирэн спрашивает, показал ли я тебе, Люциус, свою библиотеку в надежде, что ты остолбенеешь от восхищения. Это, конечно, ерунда. Я бы ни за что не позволил детям рыться в моей библиотеке — и твоей маме это хорошо известно.

Он соединил большие пальцы, чтобы подчеркнуть значимость своих слов.

\"Вот спасибо\", — подумал Люциус, но ничего не сказал.

– Это значит, что корабль мракианцев в одиночку долетел до базовой планеты №12. Таким образом, если бы этому пленнику Тирр-джилаша, человеку-завоевателю, удалось поднять корабль, то ни одно судно джирриш не остановило бы его.

– Интересно, пробормотал Клнн-вавги. Мне пришло в голову, что копперхэды не появились до тех пор, пока пленник не потерпел неудачу, пытаясь поднять корабль. Как будто они знали, что это ему не удалось.

— Кроме того, Ирэн называет меня чудаковатым, а мои хобби — странными. Разве методическая детективная работа — это чудачество? Однако в Пизе находится знаменитая Пьяцца-дель-Дуомо, которую в просторечии называют Пьяцца деи Мираколи — \"площадь чудес\". Дальше Ирэн пишет: \"Поэтому скоро всё будет как раньше, когда солнце ещё бросало на нас косые лучи\". Ещё один намёк? Ну конечно! Ведь в Пизе стоит падающая башня! — Он довольно откинулся на спинку стула. — Ясно как день: твоя мама в Пизе!

– Правильно, – кивнул Тирр-мезаз. – И то, что они там вообще оказались, означает, что большое количество воинов вело его поиски в этом районе. В таком случае мы заметили бы гораздо большее количество военных кораблей людей-завоевателей. Или они точно знали, где искать его. Все это весьма подозрительно.

Люциус растерянно переводил взгляд с Холмса на Ватсона. Это и есть вся тайна? Портовый город в Италии, название которого было зашифровано в письме? Люциус знал Пизу. Они с мамой ездили туда на гастроли — в прежние, более спокойные времена. Город красивый, это правда. Солнечный и тёплый. И еда там просто отменная. Но достаточно ли надёжное это убежище для мамы? И если да, то почему ему нельзя туда к ней?

– Ты, возможно, прав, – сказал Клнн-вавги. – Значит, мракианцам нужно было передать людям вектор базовой планеты №12 еще до того, как они покинули планету №5-92. И передать таким образом, чтобы этого не заметили члены клана Какк\'рр.

— Вздор. — В первый момент Люциус подумал, что ослышался. Но доктор Ватсон повторил своё замечание: — Увы, Холмс, это полный вздор.

– При помощи лазерного луча, – предположил Тирр-мезаз. – Или чего-нибудь попроще: светового кода, передаваемого под таким углом, что его нельзя было засечь ни кораблям клана Какк\'рр, ни старейшинам.

— Что вы сказали?! — вскинулся знаменитый сыщик, внезапно помрачнев.

– Есть еще одна возможность, – задумчиво сказал Клнн-вавги. – Возможно, люди-завоеватели узнали о существовании воздушного туннеля.

Ватсон вздохнул:

Тирр-мезаз взглянул на экран монитора и испытал странное чувство. Тирр-джилаш говорил об этом практически сразу после нападения на базовую планету №12. Хотя тогда это казалось маловероятным.

— Боюсь, вы запутались, друг мой. Вы видите разгадку, потому что хотите её видеть. А не потому, что она действительно существует.

Но люди-завоеватели уже доказали, что их технология отличается от технологии джирриш. Возможно, они сумели сделать невозможное…

— Пиза, Ватсон! — настаивал Холмс. Он уязвлённо указал на письмо Ирэн. — Здесь это написано чёрным по белому.

– Командир, – обратился к нему один из воинов. Сообщение от Командующего флотом Дклл-кумвита. Он требует, чтобы вы немедленно прибыли на «Имперетив», где состоится совещание командиров всех родов войск. Транспортное судно подберет вас через пятнадцать ханбитов.

— Здесь написаны слова, — терпеливо возразил врач. — И больше ничего. А вы? Вы так долго их анализировали, пока не увидели то, что хотели: название какого-нибудь города. Это не разгадка, дорогой друг, а соломинка, за которую вы отчаянно цепляетесь, чтобы не утонуть в бесплодных поисках ответа.

– Вас поняли, – ответил Тирр-мезаз, испытывая странное чувство. Что-то происходит, это точно. – Подними пару «Стингбердов» в воздух, помощник.

Сыщик упёрся руками в бока:

– Хорошо, – кивнул Клнн-вавги, отдавая приказ воину, сидящему за соответствующим монитором.

— Послание зашифровано, и…

– И хорошенько наблюдайте за горами, – добавил Тирр-мезаз тихим голосом. – Если мракианцы и люди-завоеватели сотрудничают друг с другом, сейчас для них самое подходящее время начать атаку.

— Вполне возможно, — сказал Ватсон. — Но действительно ли его можно расшифровать, произвольно вырвав из контекста три фразы и скомбинировав их? Письмо Ирэн намного длиннее: она пишет также о перехвате письма и ветряных мельницах. И что, теперь из этого следует, что она в Китае или Голландии? — Он покачал головой. — Не хочу омрачать вашу радость, дорогой друг, но посудите сами: не слишком ли вы упрощаете себе задачу?

* * *

Несколько мгновений никто не произносил ни слова. Ватсон смотрел на Холмса, Холмс — на письмо, а Люциус затаил дыхание. На его памяти ещё никто так открыто не возражал сыщику, и, что самое удивительное, тот даже признал правоту доктора. Доводы Холмса и в самом деле были притянуты за уши.

– Этот агрегат, который они сбросили с корабля, все еще медленно движется в нашем направлении, – заметил командир «Реквизита», указывая языком на один из мониторов, находящихся в командной рубке «Императива». – Он все еще соединен с кораблем мракианцев длинным кабелем. Исследователи и старейшины, ведущие наблюдение, утверждают, что эта штука похожа на записывающее устройство, вроде того, которое мы обнаружили среди обломков корабля людей-завоевателей после первого сражения. Сообщение на экране монитора передается на языке людей-завоевателей. Мы установили прямую связь с переводчиком «Реквизита» и ждем перевода в ближайшее время.

\"Холмсу необходимо работать, Люциус, — вспомнились мальчику слова Ватсона. — Ему надо чем-то занимать свои серые клеточки — всегда и везде\".

– Записывающее устройство людей-завоевателей, – заметил один из командиров корабля. – Странный способ связи.

Н-да. Видимо, сыщик чересчур увлёкся. Просто иначе он не выносил сам себя — да и других тоже.

– Не такой уж и странный, – сказал главнокомандующий Дклл-кумвит, поглаживая себя по лицу. – Они довольно изобретательны. Не забывайте, что они не знают, на какой частоте работает наша лазерная связь.

Теперь мальчик лучше понимал, зачем Холмсу доктор и миссис Хадсон. Они его страховали. Сдерживали, когда он, несмотря на всю свою гениальность, заблуждался.

– Но, возможно, бежавший из нашего плена человек-завоеватель рассказал им об этом, – предположил еще один командир корабля, бросив многозначительный взгляд на Тирр-мезаза.

\"Как мы иногда сдерживаем Харольда\". Это сравнение вызвало у Люциуса улыбку, а потом он вдруг чихнул, нарушив затянувшуюся паузу.

Тирр-мезаз проигнорировал намек.

— Ну ладно, — с лёгкой обидой сказал Холмс, размашистым движением сгрёб со стола письмо и сунул его во внутренний карман чёрного жакета. — Если уж вы так хотите, доктор, я начну сначала.

– Вопрос в том, Командующий, можем ли мы им верить?

— Это вы хотите, Холмс, — мягко проговорил Ватсон с тёплой, дружелюбной улыбкой. — Вы.

– Да, это действительно вопрос, – согласился Дклл-кумвит. – К счастью, я полагаю, что отвечать на него придется не нам. Пусть этим занимается Верховное командование и заседание Верховного клана. Старейшинам удалось что-нибудь узнать?

— Пфф. — Холмс встал и вышел из кухни.

– Ничего стоящего, – сказал командир «Реквизита». – Фюзеляж корабля сделан из металла, а секции, изготовленные из других материалов, как правило, имею металлические переборки. – Перед ними на пульте загорелись лампочки. – У нас есть перевод сообщения мракианцев, – доложил он.

— Через полчаса будет ужин, — крикнул врач ему вслед, но из коридора ему никто не ответил. Люциус услышал только скрип ступенек, когда сыщик скрылся на втором этаже.

Тирр-мезаз посмотрел на монитор. Сообщение оказалось весьма коротким:

Люциус задумчиво смотрел на дверь. Кажется, только что он многое узнал — о капризном хозяине дома в частности и людях вообще. \"Мы часто выбираем простой путь, — подумал он. — Но он не обязательно верный\". И правда не становится правдой лишь оттого, что ты этого желаешь. Иначе Ирэн Адлер ни за что бы не покинула Лондон одна, без Люциуса.

«Мы мракианцы. Мы не враги вам. Пожалуйста, не нападайте на нас. Пожалуйста, позвольте нам поговорить с вами».

Он помотал головой, словно пытаясь упорядочить царящий в ней хаос. Столько вопросов — и так мало ответов. \"И мы все день за днём бегаем по кругу, не зная, что предпринять\". Ему было жаль Шерлока Холмса. Да, он капризный и вымещает своё недовольство на тех, кто слабее. Так поступать нехорошо.

* * *

Но он болен и не ведает, что творит. В нём живут \"демоны\", как сказал доктор. Свой персональный призрак — такой же своенравный, как он сам, такой же беспощадный и жестокий, как неодобрительные взгляды леди Бримблвуд.

– Не вижу повода для беспокойства, – заметил один из командиров корабля. – Все предельно ясно.

— А ведь я ещё кое о чём хотел его спросить, — огорчился мальчик. Он вдруг вспомнил, что за идея пришла ему после того, как Тео тщетно искала призрака.

– Верно, – согласился Дклл-кумвит, вновь потирая лицо. – Связной.

— Я бы на твоём месте немного повременил. — Ватсон встал, положил руку на мокрое от дождя плечо Люциуса и лукаво улыбнулся. — Что ты хотел, мальчик? Может, я смогу тебе помочь. Только будь краток, хорошо? Если срочно не переоденешься в сухое, завтра мне придётся поставить тебе диагноз простуда.

Старейшина, парящий над потолком, опустился ниже.

Люциус вкратце рассказал, что они с друзьями пережили за день. О многом он умолчал — например, о визите к Карнаки и о том, как Тео применяла свой особый дар. Кроме того, он утаил, что они с друзьями в некотором смысле действовали по заданию Майкрофта. Об этом на Бейкер-стрит никто не знал и не узнает. Ни к чему лишний раз волновать взрослых, а то ещё запретят им расследовать это дело, сочтя его опасным.

– Слушаю, командующий.

– Сообщение Верховному командованию. Объяснение ситуации и инструкции к действию.

— А теперь мы просто не знаем, как быть дальше, — закончил Люциус свой краткий рассказ. — Что бы мы ни предпринимали, каждый след, который кажется нам более или менее перспективным, заводит нас в тупик. Свидетели клянутся и божатся, что видели призрака, но доказательств этому нет. Напротив, многое говорит об обратном, согласно мнению экспертов. — Под экспертами Люциус имел в виду в первую очередь Себастиана и Тео. Он считал, что это определение хорошо к ним подходит.

– Слушаюсь, – сказал старейшина и исчез.

— Ваше расследование зашло в тупик. — Ватсон улыбнулся, позабавленный словами мальчика. Он явно не воспринял рассказ всерьёз. — Мне хорошо знакомо это чувство. У нас с Холмсом иногда тоже так бывает. Нам кажется, будто дело ясное и прозрачное, как восхитительный суп с клёцками, который готовит миссис Хадсон, а потом что-нибудь случается, и наша теория рассыпается как карточный домик. Некое событие, которое противоречит всему, что мы считали фактом.

– Мы получим ответ через несколько ханбитов, – сказал Дклл-кумвит, оглядывая командную рубку. – А пока я предлагаю вам всем пройти в штабное помещение, где вы сможете следить за ходом событий. – Он остановил взгляд на Тирр-мезазе: – Командир Тирр-мезаз, вы можете возвращаться в лагерь. Я побуду здесь, пока не прибудет, ваше транспортное судно.

— Вот именно. — Люциус кивнул и посмотрел на Ватсона, ища поддержки. — Я хотел спросить мистера Холмса, как он поступает в таких ситуациях. Когда расследование застопорилось, потому что следов больше нет. Точнее, когда следы противоречат друг другу.

– Слушаюсь, командующий, – сказал Тирр-мезаз. Остальные командиры покинули комнату.

Доктор понимающе кивнул, обнял Люциуса за плечи и вышел с ним в коридор к лестнице, ведущей на второй этаж, где находились жилые комнаты и спальни.

– Интересно развиваются события, – заметил Дклл-кумвит, когда они с Тирр-мезазом остались вдвоем. – Почему, вы думаете, мракианцы прилетели именно сюда, а не на другие оккупированные нами планеты?

— У Холмса есть на этот случай один принцип, знаешь? Золотое правило, так сказать. Оно правда полезное, думаю, и тебе поможет. \"Если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой, сколь бы невероятным оно ни казалось\". Понимаешь?

Тирр-мезаз пожал плечами.

– Им это удобно.

Люциус нахмурился и неуверенно посмотрел на врача.

– Что вы имеете в виду?

— Это логика, — объяснил Ватсон. — Холмс целиком полагается на логику — на то есть все основания. Если загадка никак не разгадывается, надо исключить все варианты, которые теоретически возможны, но практически никак не могут оказаться верными. Тогда останется лишь одно возможное решение. Оно может показаться тебе абсурдным. Ты, вероятно, и сам в него не поверишь. Но я тебя уверяю: это будет верное — нет, единственно верное решение.

– Ну, за исключением исследовательских полетов, да этого последнего рейда люди-завоеватели не часто посещали Доркас, – заметил Тирр-мезаз. – Если мракианцы – действительно угнетенная раса, каковой они себя представляют, весьма логично, что они хотят поговорить с нами в таком месте, где у них мало шансов встретиться с людьми-завоевателями.

Единственно верное решение. Да, именно его Люциус и искал. А чтобы его найти, нужно исключить всё невозможное. Люциус улыбнулся. Звучит и правда просто — а может, так оно и есть. По крайней мере, для мастера дедукции.

– Вы, похоже, не верите им, – сказал Дклл-кумвит. – Полагаете, мракианцы лгут?

— Спасибо, доктор Ватсон, — искренне поблагодарил он врача. После целого дня утомительных, кажущихся бесплодными изысканий он, похоже, наконец нащупал верный путь — и это в стенах дома 221-б на Бейкер-стрит, где совершенно точно не водилось привидений. Что за ирония. — Я попробую применить этот подход.

– Думаю, это вполне вероятно, – кивнул Тирр-мезаз. – Люди-завоеватели могли специально оставить Доркас для того, чтобы мракианцы попытались провести нас на этой планете.

— Только, пожалуйста, завтра утром, — предупредил его мужчина с пышными усами. — Сначала тебя, мокрого пуделя, ожидают горячая ванна, сменная одежда, роскошный, как я надеюсь, ужин и здоровый сон. Послушай врача, Люциус: призраки никуда от тебя не денутся. Здоровье на первом месте. — Ватсон заразительно рассмеялся, качая головой. — Призраки. Надо же, какие у вас, детей, интересы… Невероятно, просто невероятно.

– Это, конечно, возможно, – сказал Дклл-кумвит. – Но не исключен и другой вариант. Верховное командование проанализировало информацию, находящуюся в записывающем устройстве. Похоже, что доминирующим кланом людей-завоевателей является Нор Корд. Но из этого не следует, что мракианцы также монолитны.

– Так, значит, здесь работают два клана, – задумчиво кивнул Тирр-мезаз. – Один выступает в интересах людей-завоевателей, а другой – нет.

– Возможно, оба клана выступают против людей-завоевателей, но соперничают между собой, – предположил Дклл-кумвит. – Почитайте историю джирриш и вы увидите, в какие дебри может завести такое противостояние.

Тирр-мезаз посмотрел на монитор, где все еще оставалось послание мракианцев.

Глава 9

– Было бы хорошо, главнокомандующий, чтобы всю эту информацию доставили на Окканву еще до того, как на Мрак отправится наша экспедиция.

С глаз долой — из сердца вон

– Именно это я и собирался сделать. – Дклл-кумвит посмотрел на появившегося старейшину.

Ночь была короткой и беспокойной. Люциус то и дело просыпался и лежал с широко открытыми глазами, уставившись в темноту комнаты. Мальчик был не из пугливых, но события дня не давали покоя его фантазии. Может, в этом была отчасти виновата гроза, бушевавшая снаружи.

– Ну, что?

Кроме того, он скучал по матери.

– Сообщение для вас командующий, – доложил старейшина. – От Верховного главнокомандующего командующему воздушным флотом Дклл-кумвиту. Пленные мракианцы должны находиться на Доркасе, где их необходимо допросить, а затем доставить или на один из кораблей окружения, или на какую-нибудь планету, принадлежащую джирриш.

Пиза. Как бы он хотел поверить в версию Шерлока Холмса — просто чтобы найти ответ. Чтобы знать, где сейчас его мама. Но доктор Ватсон выдвинул справедливое возражение. Иногда не замечаешь правду, потому что слишком хочешь найти объяснение. Увы, самый простой путь — не всегда верный.

– Понял, сказал Дклл-кумвит. Узнай, сколько времени уйдет на все необходимые приготовления?

Ближе к утру Люциус сдался. Он очень устал, но уснуть не мог. Мальчик прошлёпал босыми ногами в коридор к лестнице. Он шёл на кухню — налить себе кружку горячего молока. Обычно оно помогало ему успокоиться и наконец уснуть.

Старейшина кивнул и исчез.

К его большому удивлению, в кухне горел свет.

– Итак, мы не посылаем пленных на Окканву в сопровождении наших воинов, – заметил Дклл-кумвит.

— Как, ты уже на ногах?! — изумилась миссис Хадсон, когда Люциус вошёл в кухню. Квартирная хозяйка стояла у плиты и месила тесто, а рядом рокотала печь. — В такую рань?

– Да, – согласился Тирр-мезаз. – Похоже, что – Верховное командование тоже что-то подозревает.

Люциус буркнул что-то невнятное, сел за стол и закрыл лицо руками.

– Такая уж у них работа, – сказал Дклл-кумвит. – Вопрос заключается в том, что нам сейчас делать с мракианцами.

— Тебе нехорошо? — ласково спросила миссис Хадсон. Оставив в покое тесто, она подошла ближе.

Вновь появился старейшина.

— Всё в порядке, — сказал он, глядя в просветы между пальцами. На него нахлынуло разочарование: переживания за маму, история с мистером Холмсом, безуспешная охота на призраков. — Просто… Да я и сам не знаю.

– Мы задержимся только на несколько фулларков, – процитировал он. – Мы не хотим, чтобы произошел инцидент, подобный тому, который имел место на базовой планете №12.

— Просто всё не так, как должно быть.

– Вполне понятно, – сказал Дклл-кумвит, глядя на Тирр-мезаза. – Все это, однако, ставит меня в весьма неудобное положение. Я понимаю, что мы не можем поместить их на борту нашего боевого корабля. Но мне также не нравится и то, что они пребывают на борту своего собственного корабля, имя доступ к нашему оружию и оборудованию.

Он поднял голову. В самую точку.

Тирр-мезаз кивнул, сдерживая гримасу недовольства. Теперь понятно, почему Дклл-кумвит пригласил его сюда. Ясно и то, почему командующий попросил его остаться, после того как остальные командиры покинули комнату.

Миссис Хадсон тепло улыбнулась.

— Я тебя понимаю, — сказала она, вытирая о фартук липкие от теста руки. — Конечно, ты скучаешь по матери. И хотя письмо от неё дарит надежду, но в то же время напоминает, как тебе не хватает мамы.

– Я уверен, что Верховное командование учло все это, – сказал он. – Следует ли мне доставить их в мой лагерь или лучше подождать приказа сверху?

Люциус кивнул. Ему трудно было говорить, и дело было не в усталости.

Дклл-кумвит кисло улыбнулся:

— Знаешь, — хозяйка села напротив него, — может, твоей маме вовсе не обязательно указывать обратный адрес, чтобы дать тебе знать, где она сейчас.

– Я полагаю, что вы можете действовать без приказа, – сказал он. – При условии, естественно, что пленных будут держать подальше от технологий и вооружений джирриш.

Люциус нахмурился:

– Ну, это не проблема, отмахнулся Тирр-мезаз. – У нас на территории есть несколько построек людей-завоевателей, которые мы не используем. Там пленных будет удобно содержать под охраной.

— Что вы имеете в виду?

– Старейшины могут иметь туда доступ?

— Может, она уверена, что ты знаешь, где её найти.

– Да, – сказал Тирр-мезаз. – Это что-то вроде складов. Каркас и крыша металлические, но все остальное из дерева. Мы создадим все условия, чтобы не обидеть их: ведь они как-никак послы доброй воли.

— Миссис Хадсон, я понятия не имею, где мама, — растерянно проговорил Люциус.

– Правильно, – одобрил Дклл-кумвит. – Вполне возможно, что так оно и есть. – Он помолчал, озабоченно хмурясь. – Должен сказать вам, командир, что все это представляет опасность как для вас лично, так и для всего лагеря. Если вы правы, и мракианцы действительно что-то замышляют, то ваши сухопутные части могут оказаться в трудном положении. В качестве командующего, находящегося в районе боевых действий, я могу отменить приказ главнокомандующего.

Квартирная хозяйка покачала головой, по-прежнему глядя на него с ласковой улыбкой.

– Благодарю вас, командующий. Спасибо за предложение, но наша служба постоянно связана с опасностью. – Тирр-мезаз щелкнул языком. – Кроме того, я хочу посмотреть, как прореагируют люди-завоеватели на то, что корабль-мракианец приземлится в нашем лагере.

— Это ты так думаешь, Люциус. Но, вероятно, это не так.

– Да, это интересно, – согласился Дклл-кумвит. – Хорошо. – Он сделал жест старейшине: – Сообщите Верховному главнокомандующему, что мракианский корабль приземлится на Доркасе в районе оккупационной зоны джирриш.

\"Неужели в этом доме живут одни детективы, которые говорят загадками?\" — устало подумал Люциус.

– Слушаюсь, – сказал старейшина и исчез.

— Откуда мне это знать? — спросил он.

– Значит, решено, – сказал Дклл-кумвит, вставая. – Вам нужно возвращаться в лагерь, командир, и приготовиться к приему гостей. Транспортное судно уже ждет вас.

— Потому что ты её сын, Люциус, — ответила хозяйка, пристально глядя ему в глаза. — Ты знаешь её лучше всех, а она знает тебя. Где бы ты ни находился, что бы ни делал — Ирэн всегда с тобой.

– Слушаюсь, – сказал Тирр-мезаз. – Есть ли что-то еще, касающееся этого дела?

Он вдруг всё понял. Может, это были избитые фразы, но сейчас они пришлись очень кстати.

– Нет, все и так ясно, – покачал головой Дклл-кумвит. – Связь между Доркасом и Верховным командованием будет установлена, как только мракианцы прибудут в лагерь. Можете спросить их о цели прибытия, но допрос буду вести я. Если только Верховный совет не решит послать сюда группу специалистов по инопланетным цивилизациям. И, разумеется, они не должны подозревать о существовании старейшин.

— Я хотел бы её повидать, — тихо признался Люциус.

– Понятно, – кивнул Тирр-мезаз.

— Вы непременно увидитесь, — сказала миссис Хадсон. — Подожди ещё немного. Если кого-то не видно, это ещё не означает, что его нет.

Хорошо, – сказал Дклл-кумвит. Удачи, командир! Будьте осторожны.

Слова миссис Хадсон успокоили и утешили мальчика. Он вдруг зевнул.

* * *

— Хочешь горячего молока? — предложила хозяйка.

Корабль инопланетян, двигатели которого издавали странный жужжащий звук, летел с запада в сопровождении двух «Стингбердов» Тирр-мезаза и одного транспортного судна с «Реквизита». Вся авиация оккупационной зоны находилась в небе, наблюдая за тем, какие действия предпримут люди-завоеватели.

— Хочу. — Люциус благодарно улыбнулся в ответ.

И однажды действительно в небе появился самолет людей-завоевателей и направился в сторону лагеря. Но он вскоре повернул назад и скрылся в районе их укреплений. К счастью, копперхэды вообще не появились.

Она встала и поставила на плиту горшочек.

Тирр-мезаз ждал приземления космического корабля мракианцев. К его ушам прикреплены пластинки, посредством которых осуществляется перевод, к плечам микрофон с переводным устройством. Этот корабль был значительно больше того, с которым столкнулись воины Какк\'рр возле планеты №5-92. Что же за оружие он несет? А что, если он собирается проникнуть на территорию лагеря и уничтожить его?..

— А потом поспи ещё, хорошо? В нашем доме принято спать по ночам, мистер Адлер.

Но корабль спокойно опустился в центре посадочной площадки, освещенной огнями прожекторов. Открылся люк, появился трап, по которому стали спускаться два инопланетянина. Тирр-мезаз пошел им навстречу.

— Разумеется, мадам, — подхватил он её шутливый тон и засмеялся. — А что вы делаете в это время здесь, у плиты?

Миссис Хадсон ему подмигнула:

Сообщения о корабле мракианцев поступили на Доркас предыдущем фулларком, так что Тирр-мезаз знал, каких гостей ему ждать. Но когда он увидел мракианцев, он испытал потрясение. Размерами они походили на джирриш, однако были гораздо тоньше. Их головы и шеи поросли шерстью, как у животных. Лица оказались совершенно плоскими и более напоминали по форме лица людей-завоевателей, чем джирриш. Вообще-то они выглядели безобидно и даже дружественно. Но ведь однажды они напали на корабль джирриш. Нельзя ни на миг забывать об этом.

— Ты же хочешь кусочек пирога на завтрак?

Мракианцы спустились по трапу на землю и заговорили. Сначала Тирр-мезаз понимал только отдельные слова языка людей-завоевателей, ускоренные курсы которого когда-то проходил, но потом заработал переводчик:



– Мы приветствуем джирриш. Я Лахетилас, представитель мракианцев. Мы не враги вам. Мы ваши друзья. Мы хотим обсудить возможности совместной работы и борьбы против нашего общего врага, Мирнахэм-хайииа.

Свежеиспечённый пирог ещё остывал дома на подоконнике, когда несколькими часами позже Люциус приехал в \"Вороново гнездо\". На улице прояснилось, и мокрые от дождя лондонские крыши, которые он видел из окон \"Воронова гнезда\", сверкали на солнце.

– Понятно, – кивнул Тирр-мезаз. О Мирнахэм-хайииа сообщалось на заседании Верховного клана. Завоеватели ради самих завоеваний – так охарактеризовали мракианцы людей. – Я – Тирр-мезаз, Кее\'рр, – сказал он и махнул своим воинам. Трое из них приблизились, держа в руках плоды кавра для Тирр-мезаза и мракианцев. Тирр-мезаз разрезал свой языком. Реакция инопланетян оказалась интересной и отличалась от реакции человека-завоевателя, за которым наблюдал на базовой планете №12 Тирр-джилаш. Фейлан Кавано лишь показал, что его язык устроен не так, как языки джирриш, и вернул плод. Но мракианцы явно желали подражать Тирр-мезазу. Их языки также не подходили для подобных действий, но они все равно решили попробовать. Лахеттилас пытался разрезать плод при помощи своих пальцев, похожих на когти, а другой инопланетянин впился в свой кавр зубами. Тирр-мезаз наблюдал за их усилиями, пытаясь решить, что ему больше нравится – попытка мракианцев подражать джирриш или честный отказ Фейлана Кавано.

Вместе с солнцем к мальчику вернулись силы. Люциус чувствовал себя отдохнувшим и бодрым — а главное, у него был план!

Прошел ханбит, и мракианцы решили, что в достаточной мере отдали дань традиции. Тирр-мезаз передал свой плод воину, инопланетяне последовали его примеру.

— Значит, так, — сказал он, повернувшись к друзьям. — Начнём с самого начала, как поступили бы настоящие сыщики. Вопрос: что нам уже известно?

– А теперь, – сказал Тирр-мезаз, стряхивая с рук остатки сока, – давайте поговорим. Вы предлагаете джирриш свою помощь. Скажите, почему вы считаете, что мы нуждаемся в ней?

— Ну, что по Лондону разгуливают привидения, — откликнулся Харольд. Он стоял за верстаком, видимо, занимаясь усовершенствованием духоискателя.

Тирр-мезаз внимательно наблюдал за инопланетянами и заметил, что их мех вдруг затвердел. Это реакция на его вопрос? Вновь заговорил Лахеттилас.

— Боюсь, этого мы как раз и не знаем, — возразил Себастиан, глядя на Люциуса. — Ты ведь к этому клонишь, да?

– Одним джирриш не выстоять против людей-завоевателей с их сверхоружием «Цирцеей».

— Вот именно, — усмехнулся Люциус. — Шерлок Холмс говорит: если все вероятные, но неверные объяснения отброшены, истиной оказывается самое невероятное. Этого требует логика. Мы вчера весь день искали призрака, потому что считали эту гипотезу вероятной.

Тирр-мезаз нахмурился. «Цирцея»? Ни в одном из донесений это оружие не упоминалось.

— Неудивительно — после многочисленных заметок в газете и того странного происшествия, свидетелями которого вы стали в Мэйфэйре. — Себастиан облокотился на спинку дивана, закинув ногу на ногу — и вздрогнул, когда рядом с ним из-под подушек выползла мисс Софи. — Ой!

– Может быть, вместо этого нам следует…

– Командир Тирр-мезаз! – раздался тихий голос. Тирр-мезаз посмотрел вверх и увидел старейшину, парящего над двумя инопланетянами. – Вы должны немедленно прекратить разговоры на эту тему.

— И не забудь про свидетелей, — сказала Тео, стоявшая до этого у двери, которая вела вниз в клуб \"Диоген\". Теперь она подошла к дивану, взяла питона и с довольным вздохом опустилась в кресло. — Леди Армстронг и её дворецкий были твёрдо убеждены, что в их доме хозяйничает призрак. То же самое утверждали Эмма, бедная горничная профессора Бримблвуда, и генерал Кэмерон Т. Кэмерон Третий. Карнаки с уверенностью подтвердил, что призраки существуют, а Сэмюэл Блайз в погоне за сенсациями не исключает такой возможности. — Она успокаивающе погладила мисс Софи, которая, казалось, с упрёком смотрела на Себастиана.

По реакции мракианцев было ясно, что они услышали эти слова. К счастью, когда они посмотрели вверх, старейшина уже исчез.

— Даже Майкрофт верит в призраков, — подхватил Харольд. — Он сам нам это говорил ещё несколько недель назад. А тебе, Люциус, он повторил это буквально вчера, хотя и завуалированно.

– Здесь не место для такого разговора, – сказал Тирр-мезаз, делая жест в сторону воинов. Вы будете жить за посадочной площадкой. Пойдемте.

— Конечно, они существуют, — поддержал Люциус юного изобретателя, сам удивившись, как легко эта фраза сорвалась с его губ. Призраки. До приезда в Лондон он думал, что привидений не бывает, а теперь ему было трудно в них не верить. — В этом мы четверо нисколько не сомневаемся, ведь так?

Воины выстроились, и они все двинулись по дорожке, освещенной прожекторами. Клнн-вавги со своими воинами ждал их возле переоборудованного под жилье склада.

Его друзья согласно закивали.

– Здесь все готово для вас, – сказал он. – Два воина постоянно будут находиться у дверей на случай, если вам что-то понадобится. Если вам потребуется что-то с вашего корабля, я велю принести все что нужно.

— Тогда всё ясно, — подытожил Харольд и, вытащив перемазанную в масле руку из недр духоискателя, поправил никелевые очки чёрным как смола пальцем. — Мы ищем призрака.

– Спасибо, все что нужно, находится в пяти ящиках, стоящих наверху трапа. Пока нам ничего не надо.

Люциус склонил голову набок:

Другими словами, Лахеттилас считает, что джирриш тщательно осмотрят багаж, прежде чем принести его сюда. Он, можно сказать, дает им разрешение на это.

— А может, и нет.

Отлично. Тирр-мезаз и без их разрешения собирался осмотреть их вещи.

Тео ободряюще на него посмотрела. Кажется, она догадывалась, к чему он клонит, и ей это явно нравилось.

– Мы как можно быстрее доставим их вам, – пообещал он. – Воины проводят вас в дом. Позже с вами встретятся.

— Что ты имеешь в виду?

– И тогда мы сможем поговорить?

— Мы побывали в нескольких местах, где якобы появлялись призраки, верно? — сказал он. — И нигде не обнаружили доказательств их существования. Это не удалось даже тебе, Тео. — Он перевёл взгляд с Тео на Себастиана и Харольда. — Поэтому я вас спрашиваю: может, мы с самого начала шли по ложному пути?

– Да, – сказал Тирр-мезаз. – Тогда и поговорите.

Харольд опустил инструмент:

— Теперь я вообще ничего не понимаю.

— Мы не можем найти призрака, — объяснил Себастиан, — потому что его там не было. Ни вчера, ни раньше. Вот что имеет в виду Люциус. — Он кивнул и посмотрел на Люциуса. — Да, это было бы логично. Мы просто искали не то. С самого начала.

Глава 18

— Но ведь не может же быть, чтобы все свидетели врали, — возразил юный изобретатель. — Часы леди Армстронг явно не сами по себе взлетели в воздух, ребята. Что касается меня, я точно знаю, что видел что-то странное в тумане перед домом профессора Бримблвуда. Это зрелище я никогда не забуду!



— Что-то, — повторил Люциус, кивнув. — Но не факт, что привидение.

В течение нескольких ханбитов перед закатом небо на западе оставалось ясным. Но это продолжалось недолго; вскоре его затянули черные тучи.

— А что тогда? — Харольд вышел из-за верстака. Вид у него был расстроенный. Чёрное машинное масло капало с его пальцев на ковёр, но он этого не замечал. — Что же мы видели в Мэйфэйре, а? Чем был призрачный силуэт во мгле?

Стоя у дверей охранного помещения, Тирр-тулкой с наслаждением вдыхал прохладный вечерний воздух и, глядя на тучи, размышлял, разродятся ли они дождем.

— Хороший вопрос, — улыбнулась Тео, с искренним восхищением посмотрев на Люциуса. — Думаю, у мистера Люциуса Холмса с Бейкер-стрит и на это заготовлен ответ.

Он надеялся на это. Почти всем старейшинам нравился дождь. Они обожали монотонный стук дождя по алтарю, им доставляло удовольствие, когда капли обмывали их органы фсс, они с наслаждением слушали шум ветра.

Люциус снова усмехнулся. Он сейчас и вправду ощущал себя немного сыщиком. Ведь он пользовался методом, по которому много лет работал Холмс, и в некотором смысле пошёл по его стопам. Мальчик преисполнился гордости.

Тирр-тулкой опять посмотрел на небо. Нет, решил он, лучше бы пойти дождю через фулларк или даже позднее этим лейтарком. Ведь будет обидно, если старейшины не смогут в полной мере насладиться им. Почти все они сейчас находятся в Клифф-сайд Дейле и слушают докладчиков, выступающих на совещании, организованным Верховным кланом.

— Если кого-то не видно, это ещё не означает, что его нет, — процитировал он миссис Хадсон.

Открылась дверь помещения напротив, и из него вышел молодой джирриш Тирр-аамр, недавно приступивший к исполнению обязанностей хранителя алтаря семьи Тирр.

Харольд нахмурился:

– Доброго лейтарка, хранитель Тирр-тулкой, – сказал он, вежливо кивая. – Вы задержались здесь допоздна.

— Это ты к чему?

– Я и еще задержусь, – ответил ему Тирр-тулкой. – Несколько ханбитов назад мне сообщили по прямой связи, что Тирр-бров заболел, так что мне придется подежурить за него.

— Тот, кого не видно… — пробормотал Себастиан, задумчиво потирая подбородок. — Но при этом он здесь. — Он распахнул глаза и ошарашенно уставился на Люциуса. — Нет!

– Какая жалость, – посетовал Тирр-аамр. – Хотите, я вызову старейшину и велю найти вам замену?

— Почему нет? — улыбнулся тот. — Это единственно логичный вывод, разве не так?

– Не беспокойся, – сказал Тирр-тулкой, отрицательно поводя языком. – Я не устал. В любом случае, старейшины сейчас совещаются в Клифф-сайд Дейле. Я бы не хотел портить им удовольствие.

Изобретатель со вздохом опустил руки:

Тирр-аамр ухмыльнулся:

— Кто-нибудь может мне объяснить, о чём мы говорим?

– Понимаю. Я уже закончил отчет о проведенной работе и начал опись находящихся в данный момент в алтаре органов фсс. Нужно ли мне сделать что-то еще?

— О невидимке, — тихо сказала Тео. Её глаза тоже округлились, но потом она кивнула. — О человеке, которого не видно.

– Мне ничего не приходит в голову, – сказал Тирр-тулкой, хмурясь. – Мне кажется, ты начал составлять отчет на два фулларка раньше срока.