Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Барбара Хэмбли

Силиконовый маг

Глава 1

… Самым нелепым в том, что Гэри Фэйрчайлд каждый день аккуратно являлся на работу, было то, что уже месяц как он был мертв.

— Ну так что детка, выберемся ко мне сегодня на вечер? — обычно говаривал он.

Джоанна Шератон старалась ничем не выдать своего волнения, и потому в разговорах с ним неизменно придерживалась полунейтрального полудружеского тона. Так обычно она разговаривала с Гэри до… До того… «Я даже не знаю, Гэри, — отвечала девушка, — вообще-то мы с Рут собирались пойти в кино». Впрочем, эта отговорка казалась ей совсем не убедительной. Что уж так говорить о самом Гэри.

Гэри, как обычно, принялся куражиться. При этом он то и дело принимался ходить по комнате, поигрывая мускулами, обтянутыми яркой тканью рубашки. А теперь он стоял смирно, словно забыл, что Гэри в таких случаях всегда положено зубоскалить и продолжать упорствовать. В его карих глазах горел какой-то желтоватый огонек. Впрочем, этот огонек ничего общего не имел с той страстью, которая ясно читалась в глазах Гэри раньше.

Джоанна с бьющимся сердцем быстро повернулась к своему компьютеру и постаралась углубиться в работу. А работа теперь у нее как раз была — нужно было сравнить то, что выдавал компьютер, с зеленоватой схемой, на которой были нанесены результаты испытания и траектория полета ракеты нового поколения «Тигр». Надо было во что бы то ни стало забыть о своих страхах…

— Но, детка, в чем же дело? Неужели ты злишься за что-то на меня? — вот на сей раз Гэри был самим собой.

— Да нет, просто… — Джоанна резко повернулась к нему на винтовом табурете. Вообще-то было не слишком легко вспоминать манеры и тембр голоса, которые тебе приходилось лицезреть несколько месяцев назад. Тем более сейчас, когда ее так пугала настороженность, с которой Гэри поглядывал на нее. Джоанна сглотнула слюну и как можно более непринужденно откинула со лба прядь волос.

— Но детка, послушай меня, — легким движением Гэри смахнул со стула по соседству наваленные на него книги и бумаги и уселся на него, небрежно закинув нога на ногу. Ему явно хотелось взять ее руки в свои. Так, машинально отметила Джоанна, какие у него длинные ногти, а ведь Гэри всегда обкусывал их. А сейчас был первый раз, когда она подпустила так близко к себе его после того, что случилось с Гэри, с Гэри настоящим.

Джоанна заклинала себя успокоиться, при этом глаза ее опять встретились с глазами Фэйрчайлда.

Гэри продолжал как ни в чем не бывало:

— Я не знаю, где ты была в конце августа, когда все искали тебя. Может, что-то случилось тогда с тобой?

Это уж была самая законченная ложь. Конечно, ему было известно абсолютно все. Единственное, чего он не знал, так это то, о чем она догадывалась после своего возвращения в этот мир.

— Но я чувствую, что после твоего возвращения, тебя что-то мучает. Я же вижу, что ты меня избегаешь.

— Нет.

И снова она мысленно выругала себя за чересчур торопливый ответ. Сан-cеранское начальство имело обыкновение отключать систему кондиционирования воздуха часа в три дня, и потому Джоанна решила, что в том, что она так сразу вспотела, не будет ничего подозрительного, ведь в середине октября тут все еще стоит жуткая жара. Но все равно, нужно было поскорее исправлять свою ошибку. И Джоанна сказала:

— Но я вообще стараюсь не слишком выделяться теперь. У меня почему-то появилось желание избегать людных мест. Честное слово, Гэри, мне просто почему-то не хочется никого видеть.

— И потому ты собираешься в кино вместе с Рут? — расхохотался он.

Его пальцы сжали пальцы девушки. Джоанне сейчас больше всего хотелось, чтобы пальцы ее не были холодными от страха. Но глаза Фэйрчайлда просто-таки излучали присущую Гэри нахрапистость.

— Детка, все равно тебе придется когда-нибудь с этим столкнуться. Уж лучше пораньше.

Где-то за дверью слышался гул человеческих голосов. Девушка поглядела на часы — пять дня. Ага, сообразила она, народ после напряженного трудового дня повалил домой.

Джоанна поспешно, даже слишком поспешно, выдернула свои пальцы из рук Гэри. Отвернувшись к дисплею, она опять попыталась сосредоточиться на работе. Но от Гэри не так-то просто было избавиться. Заглянув через плечо девушки, он проговорил:

— А почему бы тебе тогда не пообедать со мной, а? Или знаешь что, поедем-ка лучше ко мне и все там обговорим. Согласна?

Два с половиной месяца назад подобное приглашение могло значить одно, что он попытается положить ее с собой в постель. Но теперь она знала, что все, что нужно новоявленному Гэри, это просто остаться с ней наедине, но только с совершенно другой целью.

— Как-нибудь в другой раз, Гэри, — ее пальцы уже проворно набирали на клавиатуре соответствующие команды. Затем она подала команду «выход» и стала набирать команды вновь, надеясь, что Гэри не обратит внимания на ее слегка подрагивающие от страха руки.

— Но детка… — парень подошел с другой стороны и положил ей руки на плечи. Рукава у него были закатаны по локоть, тоже благодаря той самой октябрьской жаре в Калифорнии.

Джоанна стиснула зубы, чтобы в порыве страха не сбросить с себя эти руки. Гэри продолжал упорствовать.

— Ну тогда, может, на следующей неделе?

— Может быть, — и она снова нажала не ту клавишу, заклиная все святые силы, чтобы он только не заметил этого.

— Значит во вторник?

Она чуть было не ляпнула «может быть» снова, но тут поняла, что люди в это время продолжают покидать здание. Еще несколько минут, и cан-cеранский комплекс опустеет, и тогда он все-таки добьется своего: Джоанна останется наедине с ним.

Повернувшись, она посмотрела в глаза Гэри и вздохнула с раздражением, которое далось ей очень непросто.

— Вторник, значит вторник, — воскликнула она.

Гэри широко улыбнулся, но в глазах его загорелись торжествующие огоньки.

Девушку просто трясло от ужаса, когда она направлялась к стоянке машин.

Все эти недели он безуспешно пытался остаться с ней наедине. Иногда он давил чересчур грубо, иногда пытался сделать это довольно тонко. Как и Джоанна, Фэйрчайлд вел такую же тонкую игру. Он делал вид, что и понятия не имеет о том, что с ней произошло за время ее отсутствия в Сан-Серано в конце лета. Гэри, вернее тот, кто скрывался под его видом, прикидывался, что по ту сторону Пустоты они с Джоанной не встречались. А ведь им пришлось довольно тесно общаться в компании друг друга в ином мире.

Конечно же, тогда это был вовсе не Гэри.

Джоанна снова вздрогнула, когда заводила машину, голубого «Мустанга» 75-го года выпуска, она вспомнила Солтериса Солариса, архимага, главу Совета Кудесников. Он одурачил всех без исключения: своего внука Кериса, одурачил он и Гэри — настоящего Гэри, который имел несчастье связаться с ним по эту сторону Пустоты, одурачил всех членов Совета Кудесников, одурачил даже самого себя. А потом он просто-напросто покинул тело Солтериса — оно стало больше не нужно ему, и переселился в тело Гэри, в котором и пребывал доныне.

И теперь он — Темный Волшебник Сураклин — собирался добраться и до нее.

Но самое ужасное было то, что Джоанна при всем желании ничего не могла бы доказать.

Неудивительно, подумала она в отчаянии, что Антриг Виндроуз тронулся от этого умом.

Решительно встряхнув головой, Джоанна направила машину к шоссе, что вилось параллельно изгибам каньона. На какое-то мгновенье в голове ее промелькнула мысль — интересно, жив ли сейчас Антриг.

Он должен быть еще в живых, подумала она с упорством. Боже, не дай этому человеку погибнуть.

Да, она действительно ничего доказать не в состоянии.

Тут Джоанна почувствовала, как слезы сожаления, гнева и стыда застилают ей глаза.

Она не могла доказать окружающим и то, что участившиеся за последние два с половиной месяца периоды мрачной меланхолии не являются следствием ее дурного расположения духа. Никто не хотел верить этому. Джоанна и не пыталась никого убеждать. Кстати, в эти самые периоды ни один из сотрудников cан-cеранского научно-исследовательского центра военных разработок не был в состоянии заниматься работой как положено. И, между прочим, на эти же периоды приходилось усиление активности разных преступных группировок, возрастало число самоубийств. И не только в близлежащим Лос-Анджелесе, но и в Сан-Франциско, Нью-Йорке, Токио, Лондоне и везде, о чем сообщали газеты. Впрочем, пресса относила все это на счет экономических кризисов и демографических перекосов. Вероятно, в этом была какая-то доля истины. Но когда после такого периода Джоанна отправлялась навестить подругу Рут, то всякий раз она видела, что картина, над которой та работала неделями, за несколько последних дней превращалась в нечто непонятное — на почти готовой полотно ложились какие-то непонятные мазки и штрихи, и замысел картины становился вовсе странным и неясным.

Все еще не было доказательств того, что жизненная энергия этого мира постоянно высасывается кем-то или чем-то через Пустоту, чтобы в не знающем электричества мире запустить суперкомпьютер.

За последние четыре недели Джоанна сумела узнать очень много об этом самом компьютере из файлов Сураклина.

Наконец, вырулив на прямой как стрела участок пути, Джоанна резко нажала педаль газа. Машина была старая, и потому современной системы кондиционирования воздуха в ней не было. И Джоанне пришлось применить систему кондиционирования, которую Рут называла самопальной — просто открыть все четыре окна, опустив стекла и довести скорость до восьмидесяти миль в час. Хотя она знала, что больше пятидесяти пяти миль тут скорость не разрешается. Наконец этот участок пути закончился и пришлось снова медленно тащиться.

Теперь можно было особо не смотреть на дорогу, и Джоанна опять принялась думать о том, что будет сегодня вечером. И опять на нее напал страх.

Уже целый месяц ее душу не переставало покидать ощущение грозящей опасности, и Джоанна почему-то до сих пор не могла привыкнуть к этому. Глядя на забитое автомобилями шоссе, она вспомнила, что сегодня пятница. И сердце ее сжалось от страха. Все ~это~ как раз может случиться именно сегодня — как раз подходящий день.

Они с Антригом, помнится, догадались, что в распоряжении Сураклина имелся компьютер, приводимый в действие жизненной энергией. Компьютер этот был спрятан в какой-нибудь крепости или же пещере в стране Феррит, что находилась по ту сторону Пустоты. И Гэри в течение нескольких месяцев старательно заносил данные из файлов Сураклина в большой cан-cеранский компьютер. Одновременно с Гэри, пользуясь бесконтрольностью со стороны охраны, выносил по частям различные узлы компьютеров со склада терминала, благодаря чему ему удалось собрать у себя дома довольно мощный компьютер. Естественно, тоже служивший теперь интересам Сураклина.

Джоанна с горечью подумала, что усердие Гэри ему никак не помогло, когда наступил подходящий момент, Темный Волшебник просто вселился в его тело.

Сама она видела эту программу. Именно эта программа помогла Сураклину вживаться в образ своего сообщника. Там были обстоятельно записаны склонности и привычки, вкусы и предпочтения Гэри, номер банковского счета Фэйрчайлда и количество лежавших на нем денег, его романы с другими женщинами (и это после того, что настоящий Фэйрчайлд клятвенно заверял ее, что она его первая и единственная любовь). Там же содержались и интимные подробности жизни Гэри — к примеру, его любовь к особо изощренной порнографии. И все это обстоятельно, словно на века, для потомков. Другие файлы содержали похожие характеристики (с некоторыми поправками на эпоху, разумеется, на архимага Солтериса, безумного императора Феррита Херальда, который наверняка все еще управлял своей империей.

И там же содержалась информация о человеке, который поочередно вживался в тела императора, Солтериса и Гэри. Человека, чьи манеры иногда копировал Гэри. Именно в его глазах горел огонек подозрительности, с которым он сегодня днем разглядывал Джоанну. Это был Волшебник Сураклин, которого еще знали под именем Темного Волшебника.

А компьютер как раз для него был ключом к обретению вечной жизни. Джоанна знала, что такой компьютер существовал. С его помощью Сураклин как бы моделировал самого себя, он хотел воплотиться уже не в человеческой плоти, а в вечном силиконе. Наконец его мечта сможет стать реальностью — он будет жить вечно. Но утечка жизненной энергии в обоих мирах — в этом, где жила Джоанна, и в том, что находился по ту сторону Пустоты, где стоял злополучный компьютер — была не смертельна, хотя и здорово вредила всему живому.

И Джоанна знала, что компьютер существовал, но доказать этого все равно не могла.

Таким образом, выходило, что ей приходилось сражаться с ним в одиночку.

Джоанна повернула направо — на автостоянку возле супермаркета в Энсино. Супермаркет как раз находился на полдороге до дома. Жила она в Сан-Фернандо. Рука ее привычным жестом ухватила с переднего сиденья кошелек из макраме — громадный, точно дамская сумочка, набитый разными вещами и весивший, соответственно, тоже изрядно. Порывшись в чудо-кошельке, Джоанна извлекла нечто вроде авоськи. Заперев дверцу машины, Джоанна направилась по стоянке, похожая на школьницу. Итак, дело сделано. Через пятнадцать минут она уже сидела в автобусе, направлявшемся обратно в Сан-Серано.

Все ее поведение за последний месяц — проникновение в память компьютера, парковка машины у супермаркета и возвращение на работу после конца рабочего дня, уже в сумерках, боясь человека, с которым она спала уже два года — казалось странным даже ей самой. Ну чем не пример для какого-нибудь учебника по психиатрии? В самом деле, типичный случай паранойи. А уж по ночам ей снилось такое, чего, как говориться, и врагу не пожелаешь.

— Большую часть своей жизни я провел в страхе перед человеком, который уже давно находится в могиле, — как-то сказал ей Антриг.

И только теперь Джоанна смогла осознать, как и почему принц-регент стал сумасшедшим в десятилетнем возрасте — ведь император тогда перестал быть его отцом, он не смог сформировать сознание ребенка, потому что сам тронулся умом.

Джоанна прислонилась лбом к подрагивающему стеклу окна автобуса, стараясь не ощущать запаха пота, которым разило от стоявшего впереди человека, одетого, несмотря на жару, в шерстяной костюм.

Все эти обстоятельства — ее исчезновение из этого мира, то, что она узнала там, вежливый высокий человек, который дважды спас ей жизнь

— сначала защитив от Инквизиции, а потом от страшных пиявок на лугу, которых неизвестно какая сила перенесла через бесконечные просторы Пустоты — образовали совершенно неразрешимую дилемму, при которой она вынуждена была выбирать один ответ из двух, взаимоисключающих друг друга. А вопрос перед ней стоял очень непростой.

Легко можно было предположить, что сама она на какой-то определенный момент времени просто потеряла рассудок. Дело в том, что на той памятной вечеринке Гэри она выпила какой-то странный пунш — в него явно было что-то подмешено, что смогло вызвать у нее расстройство психики и, как следствие, самые причудливые галлюцинации. Кого там только не было — волшебники, чародеи, воины, злые принцы. И потом, как это обычно происходит в фантастических фильмах и книгах, она снова очутилась в привычном мире, где ей все как ни в чем не бывало заявляют, что это всего лишь был плод ее фантазии, подстегнутый транквилизаторами.

Но вот с другой стороны…

Настоящие фантазии пришли к ней несколько дней после уже ее возвращения в этот мир. И уже пять-шесть раз она переносила эти самые галлюцинации.

Картина галлюцинаций была все время примерно одной и той же — комната со стенами из неотштукатуренного камня, похожая на тюрьму Инквизиции, из которой ее вызволил Антриг. И тишина, мертвая тишина, видимо, комната эта располагалась в подвальном помещении. Она опиралась спиной на покрытую сыростью стену, но несмотря на это, по телу Джоанны струились ручьи пота, поскольку в комнате было невыносимо душно из-за пылающего тут небольшого очага. Возле стены хлопотал обнаженный по пояс лысый мужчина, который отбрасывал на стену причудливые тени. И Джоанна явственно чувствовала запах его потного тела. Человек громко постукивал молотом по раскаленному докрасна кусочку железа. Ему помогал ученик, точнее — ученица, девушка-подмастерье, чьи закатанные по локоть рукава открывали столь мощные бицепсы, что им мог позавидовать любой современный культурист. Странно, но и голова девушки тоже была гладко выбрита, как, впрочем, и у стоявшей тут же женщины в серой бархатной робе до пят. На шее женщины поблескивали бусы из каких-то прозрачных мешков. Горячий воздух был пропитан запахом немытой шерсти, влажной земли и угольного дыма.

Женщина глядела в одну точку, но взгляд ее был направлен не на работу кузнеца, а на темный провал в двери, который очень напоминал пасть громадного хищника.

Именно в этой темноте обозначилось какое-то движение, и женщина в сером, сложив руки на груди, загадочно улыбнулась.

Два стражника ввели в комнату человека, который был выше их ростом. Когда сама Джоанна стола рядом с ним, то голова ее доходила человеку только до плеча. Лицо мужчины исхудало от истощения, полуседые волосы были всклочены, глаза блестели каким-то нездоровым блеском.

Женщина в серой робе сделала шаг вперед, причем Джоанна отметила ее холодные стальные глаза.

— Итак, Антриг Виндроуз, — полувопросительно произнесла она, и приведенный кивнул\".

Человек напряженно щурился, и Джоанна поняла, что он близорук. Но очков на нем не было. Сняли?

— Антриг Виндроуз, признаешь ли ты себя виновным в преступлениях, которые ты, как установлено, совершил?

Антриг раскрыл было рот, но потом передумал отвечать. Пот лил по его лицу. Но Джоанна знала, что это был Антриг — она сразу узнала бы его лицо из тысячи других лиц.

— Герда, можешь делать со мной все, что только вздумается, но только учти, что даже если вы и убьете меня, этим не избавитесь от грозящей вам опасности. Сураклин…

Один из стоявших сзади часовых сильно толкнул Виндроуза в спину, кольнув его чем-то острым и Антриг пошатнулся, но второй охранник вовремя подхватил его, не дав упасть на пол. В этом стражнике Джоанна с удивлением узнала Кериса, внука архимага Солтериса.

Женщина, которую назвали Гердой, подошла к пленнику еще ближе.

— Можешь не повторять нам имя своего учителя и хозяина, оно и так хорошо известно нам, — холодно заметила она, — и не пытайся уверить нас, что все мы зависим от тебя. Все равно ты уже во всем признался. А теперь, как положено процедурой, мы же соблюдаем все законы и требования, мне нужно, чтобы ты повторил свое признание.

Антриг отвел глаза в сторону, и по его телу прошла судорога.

— Нет, — еле слышно произнес он.

— Так ты не признаешься в нарушении Первого постулата Совета Кудесников, который запрещает использовать свою волшебную силу во вред Совету, какой бы благородной не казалась цель волшебства? И при этом не вмешивался в мирские дела людей?

— Признаюсь, — кивнул он, не глядя в глаза Герде.

— Признаешься ли ты в том, что пытался лишить жизни принца-регента при помощи волшебства?

— Да.

— Признаешь ли ты себя виновным в смерти Солтериса Солариса, архимага Совета?

Виндроуз закрыл глаза, явно желая перебороть в себе смесь отчаяния, обиды и горя. Настала мертвая тишина, прерываемая лишь потрескиванием пламени в очаге. Наконец он тихо сказал:

— Признаю.

Епископ кивнул стоявшему возле импровизированного горна кузнецу. Тот поднял кусок железа, который до этого столь старательно обрабатывал молотом. Стражники, державшие Антрига, кстати, по бывшим на них робам, можно было предположить, что это чародеи, поспешно отпрянули назад. Керис же продолжал держать Антрига, хотя при этом и отвернулся.

Ужас наполнил глаза пленника.

— Нет, — безумно прошептал он, пятясь назад.

Керис при этом толкнул его вперед.

— Герда, в этом нет необходимости. Ведь магическая печать висит на стене Башни Тишины. Я не могу прикоснуться к ней, не могу проскользнуть мимо нее, никому из волшебников это не под силу…

— Но тем не менее ты сумел удрать оттуда, — саркастически воскликнула Герда. Отблески пламени играли на блестящей поверхности железного ошейника, который кузнец держал клещам. — Эта печать есть знак Бога Мертвых. Это смерть силы, затухание энергии. Ты не сможешь удрать до того, как совершится твоя казнь.

— Ничего подобного, — упрямо сказал Антриг, глядя расширенными глазами на ошейник с нанесенным на него странным клеймом. — Я клянусь, что не стану даже пытаться сбежать. Ведь ты ничего не смыслишь, ты же не волшебница. Пожалуйста…

Кузнец, звякнув ошейником, сделал шаг вперед. Четверо стражников поставили Антрига на колени, крепко держа его за плечи, голову, руки, оголили чародею шею. В это время кузнец надел на Виндроуза ошейник и щелкнул сзади миниатюрным замком. Печать на ошейнике произвела впечатление и на Кериса, ведь он тоже с рождения обладал какой-то волшебной силой. И теперь губы его стали синеватыми от ужаса. Парень старался не смотреть на ужасный ошейник, отведя глаза в сторону. Как только кузнец покончил со своим делом, стражники с силой швырнули Виндроуза на грязный пол и отошли назад.

Подобную сценку Джоанна видела каждый раз. И все время она пыталась мысленно подойти к нему. Но ноги у нее оказывались словно ватными, и она не могла двигаться при всем желании. Даже ее крики ужаса как бы застревали в горле. Ощущения были жуткими. А потом… потом все покидали эту комнату-камеру, оставив тяжело дышащего Антрига лежать на полу возле потухающего очага.

Уже на выходе, задержавшись, Керис поинтересовался:

— А для чего это?

Епископ уставилась на него своими холодными глазами.

На сей раз можно было разглядеть, что глаза Кериса излучали настоящую ненависть.

— Ведь он и так во всем признался и был осужден императором, инквизиторами и Советом Кудесников. Для чего это нужно просто ограничивать его силу, а не попросту прикончить? Или кто-то вдруг решил, что Совет Кудесников неправомочен решать такие дела?

— Керис, но ты же послушник при совете, то есть их ходячее оружие,

— холодно отозвалась Герда, — а меч обычно не спрашивает руку, почему она рубит того, а не другого.

— Но Солтерис был еще моим дедом, будьте вы все прокляты, — прохрипел в бешенстве он.

— Керис, — откуда-то из темного прохода появилась фигура госпожи Розамунд. Именно под руководством этой женщины был схвачен Антриг, — если ты стал послушником, то не позволяй себе слишком многого. С этого момента у тебя больше нет деда, так т знай. Тебя не должно также касаться, кто из членов Совета и почему отдал тот или иной приказ относительно Антрига. Ты исполняй свои обязанности.

Антриг спрятал лицо в ладони, словно это могло помочь ему скрыться от своих мучителей. Джоанна видела, как два раза его пальцы инстинктивно пытались сорвать ошейник, что было, конечно же, невозможно. Чародей дрожал всем телом, и Джоанне казалось, что он плачет.

Тем временем пламя в очаге погасло, и яркие угли рдели в темноте. Кузнец и подмастерье ушли, их услуги больше тут были не нужны. Герда в последний раз бросила взгляд на узника и вышла, сопровождаемая одетыми в черное послушниками. Керис же продолжал стоять на прежнем месте, глаза его горели какой-то сумасшедшей злобой.

Наконец внук архимага решительно направился к распростертому на полу Антригу.

Виндроуз лежал, не издавая ни звука. Только по тому, что его тело продолжало судорожно вздрагивать, можно было понять, что он скорее жив, чем мертв. Его черная роба была во многих местах разорвана, и Джоанна видела, что чародей страшно исхудал, вот уж действительно кожа да кости.

Керис, наклонившись над узником, вытащил кинжал. Антриг поднял голову с торчащими во все стороны космами волос. Схватив Виндроуза за руку, Керис отшвырнул его к стене. Блики, плясавшие на угольках, блестели и на поверхности лезвия кинжала, на вспотевшем лице Антрига и на злополучном ошейнике.

И вдруг Антриг поднял голову и внимательно посмотрел, но не на находящееся в каких-то сантиметрах от его головы лезвие ножа, а в глаза Кериса. Он с видимым усилием приподнял руку, и Джоанна увидела, что все его пальцы покрыты ссадинами и ранами, некоторые из которых да сих пор кровоточили. Сжав зубы, он приподнял рукав на левой руке, обнажив вздувшиеся вены. Он явно желал, чтобы Керис перерезал ему эти вены своим кинжалом.

— Пожалуйста, — прохрипел Антриг, — я посчитаю для себя это великой честью.

Но Керис только пнул его ногой и выпрямился. И всякий раз, видя эту сцену, Джоанне казалось, что сейчас Керис примется с остервенением пинать Виндроуза. Но Керис, отвернувшись, со свистом засунул кинжал обратно в ножны. Затем внук архимага медленно направился к выходу, отблески пламени играли на рукоятке его ножа. Все, Антриг остался один на один со все сгущавшейся темнотой.

Через некоторое время чародей с трудом поднялся на ноги. Цепляясь за стены руками, он шатающейся походкой направился тоже к выходу на лестницу, которая вела вверх, в камеру, которая находилась почти под крышей Башни Тишины.

Автобус, скрипнув тормозами, остановился почти что у самых ворот сан-серанского комплекса. Джоанна вышла наружу. Зной уже угасшего дня продолжал напоминать о себе мягковатым асфальтом, покуда она пересекала парковочную стоянку. Беспрерывно озираясь по сторонам, Джоанна направилась к корпусу номер шесть. Сан-серанский комплекс со всех сторон был окружен холмами, которые теперь казались девушке зловещими.

Хватит думать об Антриге, уже в который раз сказала она себе самой. Нет пока времени думать о его сильных, но деликатных руках, когда он учил Джоанну управлять упряжкой лошадей на Чертовой Дороге. Не нужно думать о его спокойном голосе. Странно, чем больше она приказывала себе не думать о Виндроузе, тем настойчивее мысли ее возвращались к этому человеку.

На плече девушки покачивался все тот же неизменный кошелек. Чего в нем только не было. Главное, там были и деньги, которые Джоанна сумела заполучить при помощи компьютерных ухищрений с тайных банковских счетов Гэри. Впрочем, Гэри и сам в свою очередь перевел эти деньги на свое имя со счетов разных учреждений при помощи того же компьютера. Компьютер дал Джоанне более чем обстоятельную информацию обо всем этом

— номера счетов, суммы вкладов, даже название программ, при помощи которых Фэйрчайлд вторгался в чужие компьютерные системы. Все то содержалось в программе под названием «СИЛЫ ТЬМЫ». Итак, тут Гэри-Сураклин. Это само зло, подумала она. И потому Джоанна, переводя деньги со счетов Гэри на свое имя, нисколько не колебалась — ресурсы врага нужно использовать для борьбы с ним же. Она должна во что бы то ни стало спасти Антрига, ведь он должен быть жив. Нужно только помешать планам Сураклина, и тогда он будет спасен.

Нет, одна она ни за что не сможет справиться к ним.

Готовилась Джоанна довольно основательно. Накупила искусственного жемчуга, искусственных рубинов и сапфиров, пищевых концентратов и медикаментов, запаслась двухлитровой бутылкой минеральной воды и внушительным складным ножом в дополнение к испытанному швейцарскому. В кошельке лежали моток скотча, прочнейший капроновый шнур, солидный пучок медных проводов в пластиковой оболочке, пила со складным лезвием и тому подобные необходимые припасы. По своему предыдущему скитанию в параллельном мире она знала тамошние моды, и потому заказала в пошивочном ателье нечто подобное — платье до пят, но сшитое из современной ткани, которая, будучи смятой, запросто умещалась в кулаке. К тому же в этом платье можно безбоязненно разгуливать среди тамошней публике, которая явно не одобряет ношение женщинами брюк. Поначалу Джоанна хотела выдать себя за мальчика — излюбленный прием многих героинь кинофильмов — но, поглядев на себя критически в зеркало, Джоанна решительно забраковала эту идею.

Джоанна предприняла определенные шаги по обеспечению своей безопасности — купила кольт тридцать восьмого калибра и специальный набор к нему — разные там книжечки с советами и приспособления для чистки и смазки оружия. Затем она практиковалась в стрельбе до тех пор, покуда ее перестали беспокоить отдача и звуки выстрелов. Кроме того, ей хотелось обзавестись чем-то таким, что в будущем помогло бы ей хотя бы не уничтожить, но вывести из строя компьютер Сураклина. Поначалу Джоанна решила купить взрывчатку, чтобы разнести эту машину к чертовой матери. Но затем она забраковала эту идею — мало того, что приобретение и хранение взрывчатки — дело подсудное, но и обращаться она со всем этим хозяйством совершенно не умела.

Но что-то все равно нужно было делать. Джоанна принялась размышлять: если Гэри, он же Сураклин, смог и сможет переводить данные из сан-серанского компьютера в своей собственный, то это должно удастся и ей самой. И потому в потайном кармане кошелька-ридикюля Джоанна держала самое сокровенное — тщательно упакованный в несколько пластов полиэтилена, обмотанный капроновым шнуром диск — то есть это была дискета с записанной на ней программой, позволявшей уничтожить любую другую программу. Кстати, пользование подобными программами тоже было запрещено законом.

Готовилась Джоанна к этой экспедиции довольно долго — и все время она ругала себя за непростительную медлительность. Ведь кто знает, что могло случиться за это время с Антригом. Может быть его уже и в живых-то нет.

Стоп, приказала себе она, в сторону такие мысли. Конечно, он жив.

И даже если его больше нет на свете, то она все равно должна действовать, хотя бы для того, чтобы остановить Сураклина.

Джоанна обратила внимание, что почти все освещение в шестом блоке было погашено. Джоанна бесшумно продвигалась по голубоватым ковровым дорожкам, устилавшими коридоры. Она поглядывала по сторонам, за стеклянными стенками отчетливо просматривались интерьеры помещений. За эту неделю она уже дважды приходила в здание этой дорогой, и девушку постоянно сопровождало неприятное ощущение, что Сураклин охотится за ней. Он уже похитил ее один раз, как раз когда собирался переселить свою душу в тело Гэри. Темный Волшебник понимал, что после того, как Гэри не станет, то ему понадобится квалифицированный программист, который станет заниматься с его компьютером. Именно Сураклин убедил Гэри заманить ее на свою вечеринку, а потом просто перетащил ее через Пустоту в свой мир. Если бы тогда Антриг не последовал за ним, то Джоанна до сих пор влачила жалкое существование орудия в руках Темного Волшебника.

Одним из последних разговоров Антрига с девушкой было то, что он постоянно твердил о своем желании предупредить ее. И она, конечно же, не вняла этим предупреждением.

И теперь Джоанна продвигалась по пустым коридорам. Сердце бешено колотилось в ее груди. Конечно, девушка отлично понимала, что если она столкнется сейчас с Сураклином, то он тут же претворит в жизнь ее желание. И чем больше приближалась она к главному компьютерному терминалу, тем больше возрастала для нее опасность.

— Немедленно расслабься, — решительно приказала Джоанна себе самой, — ведь уже сколько раз тебе приходилось ходить этой дорогой. Чего тут страшного?

Но ее продолжало трясти, зубы стучали, когда девушка проскользнула в одну из комнаток со стеклянными стенами.

Но ведь ты ходила тут десятки раз…

Она неплохо старалась все это время, каждый раз, оставляя свой автомобиль непременно на разных парковочных площадках (чтобы машина не примелькалась), Джоанна под покровом темноты возвращалась назад в Сан-Серано, проникала в компьютер Гэри и распечатывала на принтере для себя очередную порцию информации из файла.

Конечно все это реальность, жестокая реальность, то и дело повторяла Джоанна себе, чтобы перестать хотя бы дрожать, не говоря уже о беспокойстве.

Вдруг она подумала, что испытывает чувства, которые наверняка переживает какой-нибудь сектант, который, поверив своему проповеднику, распродал все свое имущество и теперь стоит на вершине холма, ожидая конца света. А потом ее ожидает не слишком приятное возвращение домой

— как раз подобно все тому же сектанту.

Вдруг где-то сбоку зашуршало ковровое покрытие. Джоанна быстро встала за непрозрачную дверь и стала напряженно всматриваться в щель. И тут она мгновенно узнала его — конечно же, это был Гэри. Он осторожно прошел мимо комнаты. Джоанна стояла ни жива ни мертва.

Гэри — тот, уже не настоящий Гэри — теперь уже мог не притворяться тем, под чьей маской жил все это время. Теперь это была какая-то крадущаяся походка, точно лисья — так настоящий Гэри Фэйрчайлд никогда не ходил.

Джоанна увидела, что в руках темный Волшебник нес чемоданчик-\"атташе\", и сердце ее упало.

Видимо все это должно так или иначе случиться сегодня.

Джоанна догадалась об этом сегодня утром, когда, пользуясь благоприятным моментом, в очередной раз проникла в нужный файл и обнаружила, что значительной число информации оттуда бесследно исчезло. Тут, впрочем, не было ничего удивительного — хоть Гэри и программировал свои намерения и данные на сан-серанском компьютере, но вот переправлять накопленную и обработанную информацию через Пустоту ему все равно приходилось по старинке — вручную, лично.

Девушке вдруг очень захотелось взвизгнуть. Только без паники, приказала она себе снова и осторожно, на цыпочках, направилась к телефону. И тут удача — стоило только набрать номер, как заговорил автоответчик в квартире Рут. Лучшего и желать нельзя. Конечно, Рут редко можно было застать дома, но Джоанне именно сейчас меньше всего хотелось, чтобы ее засыпали градом ненужных вопросов.

— Рут, это Джоанна, — еле слышно забормотала она в трубку, — зайди ко мне, только не забудь мой ключ. Там на столе лежит большой конверт, в нем кое-что сказано. Только сделай все так, как написано там. Когда вернусь, расскажу обо всем куда более обстоятельно. Но только мое путешествие может занять несколько недель. Не бойся, никакая опасность мне не грозит. Ну все, пока.

Как все это глупо.

Но почему именно она, почему?

Антриг, наверное, решила девушка, ощущал то же самое.

Вдруг ей стало как-то не по себе, такое неописуемое чувство, какой-то холодный ужас, нервы словно напряглись. Словно стоишь на краю пропасти, зная, что в любой момент может закружиться голова. Но Джоанна была готова отдать голову на отсечение, что ей прежде не доводилось испытывать подобного чувства. И тут она еще с грустью подумала, что бесследно исчезнув вторично, она уже вряд ли привлечет к себе большое внимание. Может быть, и искать ее никто не станет.

Но, понятное дело, если Сураклин похитит ее сейчас, То можно считать, что ее экспедиция уже началась. Только бы Темный Волшебник не вселился в ее тело.

Ослепительный белый свет падал сквозь стеклянную дверь компьютерного терминала на пол коридора. Набитый разным нужным скарбом кошелек оттягивал ей плечо, но Джоанна даже теперь не стала перевешивать его на другое плечо. Сейчас было не до этого. Так, неслось в ее голове, в десять часов будет автобус обратно в Энсино. Постояв еще немного, девушка осторожно высунула голову за дверь.

Нет это не было галлюцинацией. А значит, ее рассудок в полном порядке. Пока что. Но это уже хорошо.

Странно, свет в компьютерном терминале больше уже не горел. Выходит, она рано радовалась отсутствию у себя галлюцинаций. У страха, как известно, глаза велики.

Итак, снова темнота. Темнота, вытянувшаяся по коридору. И там, в конце коридора, Джоанна отчетливо уловила какое-то еле слышное движение. Тихое, вкрадчивое…

Но в компьютерном терминале теперь никого не было. А темнота тем временем стала потихоньку рассеиваться, превращаясь в самый обычный полумрак.

И было не слишком приятным, что…

Видимо, придется шагать прямо туда…

— А может, предложил тоненький голосочек в ее душе, — просто пойти домой, уткнуться в подушку и забыть всю эту галиматью? Словно этого с ней никогда не было?

Решительно отбросив провокационные мыслишки, Джоанна поправила на плече ремень кошелька и шагнула вперед…

Глава 2

Несомненно, это было самое страшное, что ей когда-либо приходилось делать. Не успела девушка сделать и двух шагов, как ей вдруг сильно захотелось повернуться и побежать что есть силы назад. Но нет, дороги назад уже не было — нельзя даже было позволить себе оглядываться назад. Конечно, перед нею разверзлась Пустота, которая и была тем самым непроницаемым мраком. И впереди ярким пятном маячила желтая рубашка Гэри. Если только она сейчас помедлит, и рубашка пропадет из виду — тогда пиши-пропало, можно считать, что она заблудилась где-то между разными мирами.

Целая гамма чувств одолевала путешественницу — от простой тошноты и ощущения падения, до сладкого ужаса, которое испытывает только человек, который уже заглянул в глаза смерти. Но Джоанна упорно двигалась вперед, ощущая себя словно в невесомости, как бы плывя в невидимых волнах. Единственным ее желанием сейчас было ни в коем случае не потерять из виду желтую рубашку. По лицу ее струились слезы

— скорее всего, это были слезы негодования за свою собственную слабость. Помнится, когда она в первый раз продвигалась через Пустоту, то это было в бессознательном состоянии, когда испугаться она не могла при всем своем желании. А когда она возвращалась назад, то сильная рука Солтериса (он же Сураклин) держал ее руку, придавая упорство и подбадривая.

Казалось даже, что эта темнота живая. Джоанна словно чувствовала плотную тьму, ощущала ее. Воздух был словно сгущенным, он как бы плавал волнами, слоями.

Да хватит думать об этом, снова мысленно прикрикнула на себя Джоанна, ведь Керис запросто пересекал в прошлый раз Пустоту сам, только идя за человеком. А чем она хуже Кериса в этом отношении? Как же тут было холодно, но это был не холод в привычном понимании, а холод, который наполнял душу. Но Джоанна упрямо продвигалась вперед — главное, не потерять из виду обладателя желтой рубашки, который, обнаружив преследование, запросто уничтожит ее.

И тут совершилось нечто неожиданное: видимо, Джоанна окончательно освоилась даже с такой не слишком комфортной обстановкой. Во всяком случае, она даже позволила себе побежать трусцой. При этом она старалась не оглядываться назад. Впрочем, это еще не означало, что ее покинул ледяной страх. Только потому, что ей было трудно дышать, она и не выкрикнула имя Сураклин. А уж он бы не растерялся, обнаружив преследование. Впрочем, Сураклин вряд ли убьет ее, ведь ему же нужен хороший программист. И Джоанна даже приободрилась.

Тут она в очередной раз посмотрела вперед и не обнаружила Гэри. Он скрылся.

Вокруг царила тьма, какой-то неприятный ветер, даже не ветер, а сквозняк, трепал ее волосы. Желтое пятно рубашки Гэри исчезло неизвестно куда. Только вдали что-то на мгновенье сверкнуло молочно-белым светом, и до ноздрей Джоанны донесся характерный запах дождя. И хотя она совсем не была уверена в том, что Сураклин удрал именно туда, девушка все равно двинулась в том направлении. Джоанне вдруг показалось, что какое-то неведомое существо (откуда же ему тут было взяться?) вынырнув из темноты, укусило ее за руку до крови. Но сейчас она даже не остановилась, чтобы убедиться, действительно ли такое произошло с ней. Она мчалась вперед и вперед, глядя в одну точку, чтобы только не сбиться с курса. Для нее даже не существовало время, казалось, что она уже несколько часов бежала так, не зная, как долго еще предстоит бежать. Что это было за свечение? Связано ли это было каким-то образом с исчезновением Сураклина? А вдруг это всего лишь приманка, специально для нее? А что, если ей до самой смерти предстоит блуждать здесь? А что, если она уже умерла и попросту попала в потусторонний мир? Внезапно Джоанна ощутила, как ее кошелек оттягивал плечо, он сразу показался неподъемным, тяжелым, даже мелькнула мысль — не сбросить ли под ноги весь этот хлам?

Вдруг темнота стала постепенно редеть, было уже видно, как светит полная луна, потом показалась вереница придорожных камней. Джоанна побежала вперед, и ноги ее запутались в высокой густой траве. Ко всему прочему, трава оказалась еще и мокрой, видимо, тут действительно недавно прошел дождь. Сзади вдруг послышалось шипение. Тут уж мужество совершенно отказало Джоанне, она оглянулась назад. За ней следом плыло нечто странное, какое-то существо, состоящее из щупальцев. Щупальца эти были похожи на пряди слипшихся волос.

Девушку охватил животный ужас, и она бросилась что есть силы вперед. Бежала она до тех пор, пока не почувствовала, что еще минута другая такого кросса и она без чувств свалится на траву. Вдруг она подумала, что если попытаться встать за один из придорожных камней, можно надеяться, что эта штуковина промчится мимо. Тут Джоанна вспомнила, у нее ведь есть оружие. Впрочем, ей потребуется некоторое время, чтобы достать все это из кошелька. Вот Керис, попав бы в такую ситуацию, наверняка не дал бы застигнуть себя врасплох.

Но Джоанна резко рванулась к ближайшему камню и встала возле него. Затем она инстинктивно посмотрела на руку, так и есть: на месте укуса неведомого создания из руки вытекала кровь. Несомненно, что это же самое создание преследовало ее сейчас. И его челюсти наверняка должны были сомкнуться на ее горле. Джоанна опять задрожала, но теперь уже от нового ужаса. Но затем она, опомнившись, выхватила из висевших на ремне джинсов нож. Пусть теперь попробует приблизиться…

Тяжело дыша, Джоанна прислонилась к камню и повернулась в сторону, откуда должно было прийти чудовище.

Но там никого не было.

Но нет, страшилище таилось где-то там, в темноте, но почему-то не желало к ней теперь приближаться. Но тут послышался другой звук, похожий на протяжный стон.

Джоанна принялась внимательно рассматривать отпечатки на мокрой земле.

Вдруг какая-то тень, словно вода, стала растекаться по земле. Даже теперь, в довольно ярком лунном свете, было сложно распознать, кому принадлежит та или иная тень, но через некоторое время снова послышался все тот же протяжный стон, полный боли и мук, и девушка как-то внезапно поняла, что больше всего это было похоже на мычание коровы. А сразу за этим последовало блеяние овец. Джоанна протерла глаза — так и есть: можно было различить теперь и светлые комочки — это овцы, и коров и некую вертикальную тень — это уж точно человек. Затем в ночной тишине послышалась музыка. Она была прерывистой, словно всякий раз останавливалась, чтобы найти дорогу между придорожными камнями. А потом послышалась барабанная дробь, которая, кстати, не могла заглушить пронзительное биение ее сердца.

Где-то там, за грядой камней, где черный бархат ночи был особенно плотным, ее поджидало чудовище, которое и без того едва не слопало ее сейчас.

Джоанна вспомнила, как Антриг рассказывал, что через Пустоту из одного мира в другой могут попасть не только люди, но и предметы весьма случайные. Поскольку материя, из которой состоит во вселенной все, как бы ослабевает и перестает удерживать вещи в их естественных границах. Возможно, это чудище было из какого-то другого мира, но оно болталось в Пустоте и наконец попалось-таки сюда. А вдруг, подумала Джоанна с ужасом, это чудовище не попадало сюда ни откуда, а попросту обитает здесь? Вдруг она просто, потеря в Сураклина из виду, попала сама совсем не в тот мир, в который собиралась?

Ну что же, подумала она с печальной улыбкой, это все же лучше, чем навеки остаться в Пустоте.

Джоанна осторожно направилась вперед, не снимая ладонь с рукоятки ножа. Темнота, казалось, продолжала сгущаться. Иногда вспыхивали какие-то зеленоватые огоньки, девушка и понятия не имела, чтобы это могло быть такое. Затем ее чуткие ноздри уловили запах свежей травы, а секунду спустя раздался заунывный визг свирели.

Мимо нее прошла овца, затем корова с теленком. Затем пошли целые группы коров и овец. В воздухе резко запахло мокрой шерстью. Тут же бежали собаки-пастухи, вперемешку с ними козы, несколько свиней. Затем уж показались люди, они шли молча. Джоанне почему-то бросилось в глаза, что тут были не только пастухи-мужчины, но и женщины с детьми. При этом девочки несли на руках кошек.

А затем уж началось что-то вовсе непонятное. Ровной линией шли люди, чьи лица были закрыты изображавшими морды животных масками. Иные водрузили себе на головы рога. Если это была какая-то игра воображения, то довольно зловещая. Черные изогнутые рога покачивались в воздухе в такт походке людей. Сквозь прорези в масках поблескивали глаза их обладателей. Джоанна стояла ни жива ни мертва. Если эти люди заметили ее, а они никак не могли не заметить, то они не уделяли ей внимания по какой-то только им известной причине.

В самом конце процессии двигалась влекомая коровами и почему-то овцами высокая повозка — прямо катафалк. В может, это катафалк и был. Точно катафалк, подумала девушка, видя, как на повозке лежит мужчина в изорванной в клочья одежде, тоже с рогами на голове. Она снова вспомнила Антрига, который неоднократно повторял, что все в жизни движется параллельно линиям жизненной энергии. Конечно, он ведь рассказывал, что иногда крестьяне по старой памяти проходят со своими стадами вдоль таких линий, исполняя полузабытые обряды их далеких предков. Это делается в честь почитаемого когда-то Бога Мертвых.

Ну что же, пронеслось в голове девушки, по крайней мере теперь можно точно быть уверенной, что она попала именно туда, куда хотела.

Так, все хорошо. Теперь нужно разыскать Сураклина.

Первым ее непроизвольным желанием было просто пристроиться в хвост этой процессии — ведь крестьяне привели бы ее в свою деревню. А там можно найти кров и пищу, ведь ночь была довольно холодной. По своему прошлому путешествию по империи Феррит Джоанна поняла, что государство это находится куда севернее, чем Калифорния. Вдруг она осознала, что не позаботилась о том, чтобы запастись теплой одеждой. Да, это большое упущение.

Но только Джоанна собралась было двинуться вперед, как различила во тьме очередной силуэт, похожий на этот раз на большого паука. Ну конечно же, это было чудовище. И направлялось оно как раз за процессией крестьян.

Может быть, паука привлекла музыка, подумала Джоанна. Или же запах добычи? И девушка присела у основания камня, решив, что уж лучше провести ночь здесь. А звук свирели постепенно удалялся и удалялся, вскоре угаснув совсем.

Конечно же, Джоанна обязательно пошла бы в деревню, из которой вышла процессия, если бы не то чудовище. Она успела изрядно продрогнуть и проголодаться, силы почти оставили ее. Но ведь даже если бы в деревне ее не приняли, то что ей стоило найти убежище на ночь на каком-нибудь сеновале? Но внезапно она подумала: ведь, оказавшись в каком-то тесном пространстве, она не сможет вовремя заметить опасность, да и свободы маневра у нее нам не будет. Нет, уж лучше сидеть в чистом поле. Джоанна тут подумала, как далеко тянется эта дорога и на каком расстоянии отсюда расположена деревня?

Но затем наступила полнейшая депрессия, что вполне было естественно после переживаний и перенесенных тягот. И Джоанне показалось, что ее ситуация в тысячу раз тяжелее, чем она сама думала.

Впрочем, девушка знала, что это такое и была к этому заранее готова. Ведь Сураклин как раз и пришел в этот мир, чтобы пустить свой компьютер в ход. А компьютер работал на энергии, которую Сураклин вытягивал из живых существ и с помощью телиса преобразовывал в электрический ток. Потому не было ничего удивительного в том, что телисы наконец заработали, просто Сураклин наконец-то добрался до места своего назначения.

Но зато теперь Джоанна знала, что упадок физических и духовных сил в ней произошел не благодаря ей самой, а именно из-за действий Темного Волшебника. А потому это закономерно. Нужно только перебороть искусственную хандру. К хандре же теперь примешивалось неприятное ощущение, что если ее экспедиция успехом не увенчается, то самое лучшее, что суждено ей — остаться в этом мире на положении рабыни. В худшем же случае ее ожидает смерть. Кроме того, ей начало казаться, что Антрига уже давно нет в живых. В самом деле, ведь инквизиторы взяли его не для того, чтобы содержать под стражей. Тем более, что там все наперебой говорили об ожидающем Виндроуза суде. Его взяли как раз ровно полтора месяца назад. Появилась даже настойчивая мысль подняться на ноги и броситься в деревню. Ну и что, что где-то поблизости бродит чудовище. Ведь чудовище направилось за крестьянами, подумала девушка, при чем тут она? Тут сидеть тоже не слишком приятно.

Наконец забрезжил рассвет. Джоанна с облегчением убедилась, что местность прекрасно просматривается и никакая опасность ей покуда не грозит. Ну что же, пора было подумать и о маскировке. Раскрыв ридикюль, девушка вынула из него то самое платье из тонкой материи и переоделась, что было совсем непросто, поскольку при этом нужно было еще наблюдать за окружающей местностью. Упадок настроения пока что не покинул ее. Так, сегодня суббота. Ну конечно, с чего это рассеяться плохому настроению, если Гэри-Сураклин как раз наверняка сидит за компьютером. Уж до полудня он как пить дать провозится. Кстати, завтра точно будет то же самое.

Ну и что, ну и что, как заклинание повторяла она себе, рассматривая поросшие сочной травой холмы, по крайней мере она попала куда нужно. Ведь могло быть намного хуже. Но Антриг говорил, что Сикерст громадная степь с высокими травами, озерами и болотами, протянулась почти на две тысячи миль с запада на восток. Именно по Сикерсту направлялись они из Кимила в город Ангельской Руки. Кстати, холмы эти были здорово похожи на те, что она видела в прошлый раз. Если так, то тогда найти верный путь будет намного легче.

Только бы не оказаться у черта на куличиках, думала Джоанна.

Постояв, она решительно направилась по следам ночной процессии — они хоть куда-то, да приведут. Вдруг девушка рассмеялась: длинный подол платья довольно удачно сочетался с кроссовками, которые она предпочитала любому виду обуви и с которыми не мгла расстаться даже здесь. В сторону беспокойства, самое главное, что она попала именно в от самый мир.

Но действительно ли туда?

Нет, наверное, уж лучше было сесть на десятичасовой автобус и уехать обратно в Энсино. Машинально она посмотрела на часы. Странно — по меньшей мере, она бежала по Пустоте полчаса, но теперь готова была поклясться, что это время как-то не было отражено на циферблате. И сколько она еще тут просидела, а часы показывали куда меньше.

Тем временем темнота исчезла вовсе, утро вступило в свои права. Засияло солнце, и глаз Джоанны уловил небольшую деревню в узкой долине между холмами. Она заметила работавших в поле жнецов. Даже отсюда было хорошо видно, что работали они не слишком энергично. Солнце между тем пригревало все сильнее. И Джоанна неожиданно рассердилась на себя, даже не позаботилась о том, чтобы захватить какую-нибудь панаму. Да и кусок ткани или большой платок не помешал бы, ведь ночью она сидела на голой земле. Так и ревматизм наживешь из-за собственной беспечности. И тут она поняла, почему люди в поле работали без энтузиазма, ведь она и сама ночью чувствовала, что силы покинули ее. Это все Сураклин с его компьютером. Сознание девушки, как и в прошлый раз, словно разделилось надвое. Одна половина говорила, что поскольку жнецы работают скверно, то урожай не будет вовремя убран, а это значило в свою очередь голод. Другая же часть рассудка была к этому абсолютно равнодушна.

Все, чего ей хотелось в эту минуту, так это еда и кровать. Спать, спать, спать, а разные проблемы все равно никуда не денутся от нее.

Вдруг в лицо ей резко ударил порыв ветра, и Джоанна моментально уловила запах крови.

Уж что-то, а запах крови ей знаком был хорошо. Ведь в конце лета она сама прикончила двух инквизиторов. Страх тогда буквально пропитал ее. Антриг, помнится, затащил ее на речку и принялся смывать кровь, которой она была покрыта — ведь стреляла Джоанна почти в упор. Кровь отмылась, но вот сладковатый запах крови она запомнила на всю жизнь.

Оглядевшись, девушка увидела на соседнем холме какую-то бесформенную кучу, над которой кружились стаи мух. И Джоанна, превозмогая желание направиться в противоположную сторону, направилась туда, где виднелась эта куча.

Кучей оказалась огромная свиная туша. Труп был облеплен мухами, которые равномерно гудели, спешив отложить в тело яйца. Кое-где даже были видны кости, кожа отвалилась, хотя Джоанна была уверена, что свинья была убита недавно, возможно, даже ночью. Ведь запаха разложения еще не было. Девушка обратила внимание, какой страшной смертью умерло животное, вся шкура свиньи была покрыта тысячами отверстий, забитых запекшийся кровью. Казалось, что свинью пронзили одновременно тысячи иголок. Тут Джоанна припомнила преследовавшее ее ночью на дороге чудовище.

Спотыкаясь на неровностях земли, девушка круто развернулась и пошла прочь. Она медленно спускалась с холма, но не к деревне, где люди наверняка только задержали бы ее, засыпав ненужными вопросами, а к дороге, которая уводила ее на юг. Несмотря на крайний упадок сил, девушке захотелось уйти из этой проклятой местности как можно дальше.

Из деревни по дороге мчалась повозка. Причем на бешеной скорости, возница явно не жалел ни лошадь, ни тележные колеса. Ведь качеству дороги было довольно далеко до современного шоссе. Вообще-то не стоит просить его подвезти, подумала она, уж лучше подождать следующей повозки. Но тут она сообразила, что из-за малых размеров деревни и движение тут не слишком оживленное, к тому же стоит уборочная страда, все заняты полевыми работами и раскатывать по дорогам в такое время не в обычае селян. Возможно, это единственная повозка, которая проезжает по дороге в течение всей этой недели. Как только Джоанна вспомнила о ночном чудовище, так ноги сами понесли ее к дороге.

— Стойте! — закричала она по-английски, отчаянно надеясь, что заклятье Антрига, помогавшее всем понимать ее и ей понимать всех в этом мире, действует. — Помогите мне!

Возница натянул поводья, и Джоанна увидела, как с губ коня падают хлопья пены. Человек этот когда-то был статным, но теперь почему-то исхудал, его лицо нездорового землистого оттенка было искажено от гнева.

— Чего тебе нужно от меня, девка? — спросил он раздраженно.

— Мне нужно добраться до города Ангельской Руки, — воскликнула Джоанна, радуясь, что заклятье Антрига продолжает действовать. — В дороге на нас напали разбойники. Они убили моего брата. — Джоанна понимала, что эта версия звучит не слишком убедительно, — но вам не трудно отвезти меня в самый ближайший город? Я заплачу.

— А что, разбойники не забрали у тебя деньги? — осклабился возница. — Наверное, ты украла у кого-нибудь эти деньги. Наверное, когда тебя выгнали с работы? А хороших людей не выгоняют, — и человек хлестнул лошадь кнутом.

В следующую минуту стук колес доносился уже издалека, а пыль еще вилась в воздухе.

Девушка стояла, злясь одновременно на себя и несговорчивого возницу. Ей хотелось каким-т образом догнать этого слишком подозрительного человека и осыпать его ругательствами, вместе с его семьей и деревней. Вдруг ей даже захотелось выхватить пистолет и…

«Грабитель пивной убил трех человек», — вспомнила Джоанна заголовки газет криминальной хроники. — «В перестрелке между двумя бандами погибло пять человек!», «Женщина убивает свою несовершеннолетнюю дочь!». И так далее…

А упадок сил и хандра особенно способствует нервозности, в которой нажать на курок легче всего.

Джоанна вздохнула. Конечно же, возница наговорил ей грубостей из-за этой же самой хандры. И теперь ей стало неловко, что она хотела сорвать свое зло на человеке, который страдал также, как и она сама. И, продираясь сквозь заросли ежевики, Джоанна побрела куда глаза глядят, только бы подальше от деревни.

Вдруг повозка возвратилась. Все тот же возница, лицо которого сначала было неприятным и злым, теперь виновато улыбался.

— Извини меня, подружка, — промямлил он. — Я уж не знаю, как получилось, что накричал на тебя. — И с высоты сиденья парень протянул ей руку, ладонь которой была размером с добрую лопату. В его глазах металась растерянность и усталость. А где-то за ними таился еще и страх. — Просто все произошло как-то… Не знаю, словно какое-то затмение.

Конечно же, Джоанна могла растолковать ему, в чем вся причина, но только сомневалась в том, что парень поверит ей. И в ее мире и в этом, мало кто верит в вещи не слишком привычные.

На то чтобы добраться до города Ангельской Руки, ушло девять дней. Девять утомительных дней, все это время Джоанна тряслась в крестьянских телегах, потом в почтовых колясках и дилижансах, бок о бок с сельскими дядьками и дворянами средней руки, торговцами, болтливыми тетками и выбритыми наголо священниками. Уже стояла осень, и потому когда шли дожди, повозки с трудом преодолевали утопающие в грязи дороги. Ворота Пустоты, из которых она вышла в Сикерсте, открылись за сотни миль от Кимила, в котором, как девушка была уверена, и содержался в заключении Антриг, а также от города Ангельской Руки, где она собиралась получить помощь для спасения Виндроуза. А когда истощение жизненной энергии прекратилось, она поняла, что ей здорово повезло, что она, даже потеряв из виду Темного Волшебника, все равно попала в этот мир.

Но давали о себе знать и восемь ночей, проведенных в самых худших условиях, которые только можно было себе представить. Спать приходилось на соломенных тюфяках, кишащих клопами и прочей нечестью. Кроме того, спальни были общими, и потому спали на постоялых дворах на поваленных на пол тюфяках: кровать считалась излишеством, которое только обременяет. И Джоанне а первую ночь было очень трудно заснуть, несмотря на усталость, мало того, что воздух просто был пропитан запахом немытых тел и несвежего белья, так и ее мимолетные спутники то и дело вскрикивали и бранились, шлепая себя по телу — из вовсю донимали блохи. Да, с грустной усмешкой подумала она, такие условия не тянут даже на однозвездную гостиницу. Ну почему она не попала сразу на место? Почему негодяй Гэри затащил ее черт знает куда?

Кстати, крестьянин, который довез ее в тот раз, уже в следующей деревне познакомил ее со своим другом, который вызвался доставить Джоанну в Сагбек, ближайший крупный город, в котором, оказывается, была большая колония староверов. В той же деревне девушка познакомилась с одним из староверов, который жил тут постоянно, но имел торговлю в городе. Он обещал помочь Джоанне. Чтобы заслужить большее доверие, девушка подарила ему один из искусственных сапфиров и продала два, чтобы иметь деньги на дорожные расходы. Торговец, явно не ожидавший такой любезности, рассыпался в благодарностях. Он велел своей жене кормить Джоанну бесплатно во время ее пребывания в деревне и подарил ей два платья и шерстяную накидку, ведь уже осень на дворе, и в легком платье не слишком-то проходишь.

Но, несмотря на деньги, путешествие это вовсе нельзя было назвать приятным, хотя Джоанна и не скупилась на расходы, стараясь как можно более облегчить все трудности. Первые три дня девушка все отходила от постигшей ее в день прихода в этот мир хандры. К трудностям путешествия добавлялись еще самые разнообразные страхи, от боязни встречи с разбойниками (где и пистолет не поможет, если их много) до ощущения, что Антрига уже давно нет в живых. К тому же ее сильно раздражали глупые разговоры болтливых попутчиков, которые еще норовили пристать с расспросами к ней. Ведь покуда она рылась в файлах Сураклина в Сан-Серано, Совет Кудесников мог хоть сто раз дать санкцию на казнь Виндроуза.

Но для нее было поистине настоящим праздником, когда раздолбанный дилижанс вкатил на усыпанный соломой и конским навозом постоялый двор «Охотничий Рог» на окраине города Ангельской Руки. Джоанна выпрыгнула на землю уставшая, голодная и, как она подозревала, завшивевшая за это не слишком приятное путешествие. — Нужна лошадь, моя сударыня? — скороговоркой обратился к Джоанне подбежавший слуга, и девушка машинально кивнула, хотя одна мысль о предстоящем путешествии на гужевом транспорте вызывала у нее приступ тошноты.

Наконец она втиснулась в экипаж, куда более комфортнее дилижансов, не говоря уже о крестьянских телегах, и покатила по улицам столицы Феррита. Джоанна, выглядывая из окна, узнавала эти бесчисленные грязные кварталы и прокопченные мануфактуры. Ее охватила какое-то щемящее чувство. Все тут было выстроено из сероватого гранита. Теперь еще нависавшее над городом свинцовое небо придавало столице империи какой-то безжизненный оттенок. Сбоку медленно проплыл мост, ведущий на остров, где высились башни крепости Святого Господина. Именно в это цитадели находится резиденция Епископа, оттуда она повелевает Инквизицией и там же находится тюрьма. Погода была плохой, было пасмурно и холодно, но даже сейчас улицы были запружены облаченными в ливреи слугами, нищими и лохмотьями, послушниками в черных униформах и с мечами на поясе. Торговцы разным мелким товаром, проститутки, просто зеваки, мальчишки, трубочисты, карманные воры, спешащие куда-то по своим делам чиновники — все смешалось в единую людскую реку с лошадями-островками. Затем пошли более богатые кварталы. Экипаж катил мимо порта, ощетинившегося десятками корабельных мачт. Торговля, торговля — вот на чем действительно основано богатство империи. Отсюда уплывают в разные стороны произведенные в мануфактурах товары, сюда приплывают другие товары. Народ богатеет, город растет.

По счастью, возница знал этот дом, что назвала ему Джоанна — это было большой удачей, поскольку сама она не знала, на какой площади стоит здание. Наконец они прибыли на место. Девушка расплатилась с кучером и тут снова почувствовала дикий приступ страха. Сейчас с ней может случиться все, что угодно.

Это было как раз в ее характере, думать не только непосредственно о главном, но и о второстепенном. Такое качество обычно присуще всем, кто так или иначе имеет отношение к компьютерам. Возможно, именно поэтому она смогла добраться уже до города Ангельской Руки. А ведь все могло сложиться куда хуже. Она сумела добраться до заложенных в компьютер тайн Сураклина и узнать их, она довольно неплохо, если не считать мелочей, подготовилась к этому путешествию. Но в жизни никогда нечего не получается удачно на сто процентов, потому незачем себя винить. К тому же во время путешествия в город ее посещала еще одна мысль: «А что если его тут больше нет. Если он тоже арестован? А что, если он попросту откажется мне помочь?»

Но этот дом выглядел совершенно неизменившимся, когда Джоанна медленно пересекая Губернаторскую площадь, внимательно разглядывала здание. Неподалеку стояли пять или шесть повозок, лошади пронзительно ржали, видимо, застоявшись на одном месте. Неподалеку в кучу возле костра сгрудились возницы — мужчины и женщины. Они что-то обсуждали, и взрывы хохота периодически взрывали холодное спокойствие площади. Стараясь как можно скорее проскользнуть мимо этих людей, девушка стала взбираться по крутым мраморным ступенькам дома, в котором она собиралась найти помощь и защиту.

Она осторожно постучала в дверь. Ей открыл лакей в пунцовой ливрее. Он держал подносик из серебра. Джоанна поняла, что на этот поднос приличествует положить нечто вроде визитной карточки. Так, машинально ответила она, еще одна промашка, в следующий раз необходимо запастись подобным.

— Боюсь только, что у меня с собой нет никаких карточек, — залилась она краской смущения.

Ей хотелось поскорее добраться до горячей ванны и переодеться в чистое платье. Тем временем выражение на лице лакея изменилось — недоверие сменилось раздражением. Поняв, что промедление смерти подобно, Джоанна пролепетала:

— Если бы вы сказали Магистру Магусу, что прибыла Джоанна Шератон, то, как я думаю, он согласился бы принять меня.

— Хорошо, сударыня, — учтиво сказал слуга, хотя на его лице снова можно было видеть крайнее недоумение. — Пожалуйста, следуйте за мной.

Нет, он просто должен помочь ей, думала лихорадочно девушка, ведь она не может действовать здесь в одиночку.

Приемная Магистра Магуса, как всегда, оказалась переполнена разряженными в пух и прах женщинами. Каждая из них являла собой настоящую витрину ювелирного магазина. А какие тут были замысловатые прически. Каждая женщина имела возле себя еще и прислужницу. Кстати, даже прислужницы эти были одеты куда богаче, чем сама Джоанна. Одинаковые напудренные рисовой мукой лица, с удивлением уставились на простенькое голубой платье Джоанны и ее дорожную накидку, которую слуга повесил на крючок. Одна из знатных дам, которой, кстати, явно было не больше восемнадцати, ткнула пальцем в бок своей соседке и кивком головы указала на Джоанну. Обе захихикали. Остальные попросту отвернулись и возобновили прерванный разговор.

Впрочем, это только обрадовало Джоанну, она и так уже девять дней выслушивала в дороге разные глупые сплетни и была сыта ими по горло. Не хватало только, чтобы тут ей пришлось что-то изобретать, чтобы хотя бы осведомленностью не выделяться из общей массы.

Конечно, ничто человеческое ей чуждо не было, и потому она вдруг разволновалась, когда двери в другую комнату раскрылись и уже другой слуга попросил: «Госпожа Шератон…». Все присутствующие в комнате удивленно уставились на девушку. Она и сама не ожидала, что вызов последует так скоро. Навстречу ей вышла женщина шестидесяти, видимо, у нее закончилась аудиенция у Магистра. Уже входя в комнату, Джоанна услышала за спиной сдавленное: «Вот выскочка».

Она оказалась в комнате, обставленной даже с еще большей роскошью, чем предыдущая, хотя и ту тоже никак нельзя было назвать хибарой. В глубине комнаты стояла вырезанная из черного дерева статуя Кахирета — бога-покровителя всех волшебников и магов, перед ним стоял горящий шандал. Горело какое-то ароматическое вещество, и потому воздух был напоен приятным запахом. Тем временем хозяин всего этого великолепия, Магистр Магус, рванулся к ней, вскакивая со своего величественного кресла, больше похожего на королевский трон.

Дитя мое, — волшебник в волнении схватил Джоанну за руки. — У тебя, наверное, все пальцы отмерзли. У меня сейчас чертовски мало времени, но я распорядился приготовить для тебя чай и все положенное в гостиной.

Джоанна слабо улыбнулась в ответ, ей было приятно уже то, что ее узнали, не говоря уже об оказанном приеме. Внезапно у нее защипало глаза, снова телячьи нежности, как, наверняка, сказал бы Керис.

— Конечно, конечно, — наконец нашлась она, — я ведь вовсе не хочу занимать время, которое обычно отводится на приемные часы.

— Конечно же, ты голодна, — полувопросительно сказал он.

Джоанна поняла, что кроме черной робы и хорошо поставленного голоса шарлатана от магии в этом человеке есть еще одно качество, уже подлинное — теплота и участие к беде окружающих.

— Мое дорогое дитя, до меня дошли слухи… — тут он, видимо, понял по лицу Джоанны, что она и так уже в курсе и вздохнул с облегчением. — А я-то боялся, что вы можете быть ранены…

Джоанна резко замотала головой, стараясь перебороть в себе желание припасть к обтянутому черным бархатом плечу и от души разреветься. Ей было очень приятно, что в этом неуютном мире нашелся хоть кто-то, понимающий ее.

Джоанна отвернулась в сторону, стараясь не показать Магусу то, что слезы сами собой льются из ее глаз. В этот момент рука Магистра легла на ее плечо.

— А теперь, дитя мое, — сказал все тот же вежливый голос, мне кажется, что будет лучше, если мы поговорим обо всем после того, как ты как следует покушаешь и отдохнешь. Ты, случайно… — тут предсказатель заколебался, не зная, как облечь свою мысль в тактичную форму.

— Да нет, нет, — угадала мысль Джоанна. — Я никуда не спешу и никто за мной не гонится.

В присутствии Мага она не решилась упоминать имени Сураклина.

И сразу облегчение отразилось на лице Магуса.

Сразу в воздухе повисла неловкая тишина, так тишина возникает обычно в семьях, когда любящие супруги разругались и каждый при этом стесняется первым заговорить. Джоанна знала, что лично она не может заговорить первой по очень простой причине — больше недели она таилась и тряслась, чтобы только неосторожным словом не выдать себя, не обратить на себя внимания. А тут… когда она встретила наконец хоть кого-то, кто мог помочь ей, то все нужные слова как-то сами собой застряли в ее горле.

И Магус, видя, что Джоанна переживает, боялся задать хоть какой-то вопрос, поскольку ему казалось, что именно этот вопрос лишит девушку остатков самообладания. Впрочем, Магистр примерно знал, что именно хочет узнать от него гостья.

— Он ведь умер, да? — наконец Джоанна не выдержала гнетущей тишины.

Магус только вздохнул, даже не пытаясь изобразить из себя непонятливого.

— Ах, если бы только не на мою долю выпала участь рассказать тебе это, — наконец сказал он, нервно теребя пальцами свои кружевные манжеты. — Нет, он жив, но только в данном случае это не слишком утешительно, поскольку рассудок окончательно покинул его. Ты же понимаешь, как происходит с человеком, которого допрашивает инквизиция. Прости меня, дитя мое.

Глава 3

Видимо придется все делать самой. Так думала Джоанна, глядя в окно гостиной комнаты, за которой уже начали сгущаться сумерки. Особенно было неприятным, что страх подобно железному обручу сдавил виски.

Ах, Антриг должен простить ее за это.

Вообще-то слово «прощение» ничего не означало для Джоанны. Во всяком случае, до того момента, когда вышедшие из Ворот Пустоты чародеи не вошли в дом Гэри. Ах, если бы она тогда вняла мольбам Антрига и отпустила бы его на все четыре стороны. А теперь на ней лежит такой тяжкий грех.

Девушка почувствовала, что ей снова хочется заплакать, и сжала изо всех сил зубы. Хорошо еще, что в руках была чашка горячего чаю, она сделала торопливый глоток, чтобы сконцентрироваться хоть на чем-то кроме отчаяния.

— Сомневаюсь даже в том, что кто-то из нас вообще теперь сможет узнать его, — тихо говорил Магистр Магус, — рассказывают, что все, что он иной раз делает — это сидит в углу и тихо плачет. Или просто вскакивает и начинает бить кулаком в стены. Рассказывают также, что у него постоянно случаются галлюцинации и что он ведет разговор с потусторонними силами, которые тоже наверняка чудятся ему.

— Это я обрекла Антрига на все это, — подумала девушка, — и из-за своего предательства мне в одиночку приходится мучиться с Сураклином.

Она даже не знала, что хуже: ощущать страх от близости где-то Темного Волшебника, или быть помешанным.

Часы пробили шесть вечера. На улице уже стояла темнота. Посетительницы Магуса давно ушли, скорее всего, делать новые прически для вечерних балов и приемов. Дом погрузился в тишину, прерываемую только позвякиванием посуды и прочих принадлежностей с кухни, где как раз готовили еду. Стекла слегка задрожали, пошел дождь. И сразу Джоанна почувствовала себя неуютно, словно стояла на улице, а не сидела в домашнем тепле.

Вдруг она поняла, что ее молчание затянулось. Глянув на Магуса, девушка заметила, что тот с беспокойством поглядывает на свою гостью. Неловко поставив чашку с недопитым чаем на стол, Джоанна спросила радушного хозяина:

— А откуда тебе все это известно?

— Это уже известно всем здесь, — печально покачал головой Магистр.

— Лично я разговаривал с хасу и гвардейцами, которым доводилось охранять его. Стража возле Антрига сменяется каждую неделю полностью, ведь он кричит и бормочет во время галлюцинаций, на стражников это действует не слишком хорошо, ведь они же все молодые люди. Вот Епископ и сменяет их. К тому же неизвестно, как иллюзии могут повлиять на них