– Что вы делаете? – повернулась к нему Осира’х. – Зачем ты бил ее?
– Она пыталась бежать, – сказал охранник, пока другой оттаскивал Ниру в тень. – Наместник предупреждал, что она может это сделать. Нира Кхали опасна!
– Опасна для кого? – требовательно спросила девочка.
– Опасна для всех!
Нира умерла. Осира’х чувствовала только пустоту там, где ощущалось присутствие этой женщины, пустоту, потерю. Но девочка теперь хранила в сердце каждую мысль, что передала ей мама. И с этого дня Осира’х представляла себе опасность, с которой столкнется, если наместник Удру’х или кто-то еще узнает, что ей открылось.
Она должна хранить свой секрет, пока не решит, что делать с этим, пока не узнает больше.
Девочка только что впервые увидела свою маму и теперь она с ней простилась. Мама, которую она доселе не знала, дала ей больше чем жизнь. Она пробудила истину в сердце девочки, открыла ей глаза на ложь ее воспитателей. Могло ли все, чему училась Осира’х, – фактически, весь ее опыт – на самом деле оказаться ложью?
Осира’х замкнула горе в своей душе и спрятала истинные чувства за детским лепетом.
– Я хотела спросить ее, почему кожа у нее такая зеленая, – невинным голоском промолвила она, подняв ясные глаза на охранника. – И все.
– Не переживай из-за этого! – равнодушно сказал охранник, и девочка покорно поплелась за ним в резиденцию.
«Спасибо, мама! – подумала она. – Спасибо за все!».
Обладая телом шестилетней девочки, Осира’х хранила громадное количество знаний и силы в своем сознании. Ее силы значительно прибыло, теперь она знала много секретов и до некоторых дошла своим умом.
Пока охранник вел девочку назад, в резиденцию наместника, она, не теряя времени, обдумывала случившееся. Осира’х не испытывала ненависти к наместнику Добро, но знание обо всем, что он сделал с Нирой, было теперь накрепко впечатано в ее память. И семя гнева пустило корни в ее душе.
124. КОРОЛЬ ПЕТЕР
Сильно удивив и обрадовав бессмысленно щебечущих церемониймейстеров, король Петер проявил вдруг личную заинтересованность в празднестве. На самом же деле, после того, как Эстарра поведала ему о своих подозрениях насчет королевской яхты и о предупреждении Сарайн, Петер решил играть в одиночку и держать ухо востро.
Взяв под руку Эстарру и прихватив с собой ОКСа, король наведался в главные доки раньше, чем предусматривалось по расписанию. Церемониймейстеры быстро собрали представителей средств массовой информации. Король и королева раздавали улыбки направо и налево и были послушны сверх необходимого.
Но Петер не сильно обольщался – вряд ли этого будет достаточно, чтобы смягчить Бэзила. Удар был уже нанесен.
Доки были чисто вымыты, каждая стена отполирована до блеска.
Даже все корабли в главном ангаре сияли первозданной чистотой. Розовые и белые пионы плыли по воде, распространяя вокруг пьянящий аромат.
Король спокойно улыбался. У рабочих и дворцовых слуг кружились головы от его похвал. Королева Эстарра также улыбалась, изредка махала толпе рукой и держалась поближе к Петеру. Они оба умело разыгрывали из себя юных влюбленных мечтателей…
Предыдущей ночью они занимались любовью даже более пылко, чем раньше. Король целовал шею Эстарры, ее тонкие закрытые веки, удивляясь тому новому чувству, что открылось ему сейчас. Ему стало как-то неожиданно легко дышать, жить. Петер шептал ей в самое ушко лучшие слова, что мог придумать, нежно и тихо, словно целуя.
– С тех пор, как меня похитили и привезли во Дворец Шепота, я всегда был подозрителен, – говорил он. – У меня не было выбора, кроме как сомневаться во всех, кто набивался мне в друзья.
Эстарра крепче обняла его.
– Ты должен кому-то верить, Петер, – прошептала она.
– Да, теперь, я думаю, что могу верить… – «верить тебе, Эстарра».
Королева была умной и способной – и не более счастливой в этой ситуации, чем он сам. Держа ее в объятиях, Петер шепотом рассказывал еще и еще о маленьких братьях, тяжело работавшей матери, даже о сбежавшем отце, который бросил семью и уехал на Рамах. Их убили, всех, просто чтобы расчистить для него, Петера игральное поле. Он чувствовал, как слезы катятся по щекам. Королева гладила Петера по волосам, пытаясь успокоить…
Теперь он стоял в доке рядом с Эстаррой и деланно восхищался яркими стягами.
– ОКС, иди на яхту, – Петер жестом отослал компи-учителя, и тот важно поднялся по трапу на борт корабля.
Несколько рабочих стояли наготове на баке яхты. Петер повернулся, чтобы махнуть подготовленному экипажу. Когда толпа самодовольных чиновников приготовилась сопровождать короля и королеву на борт лодки, Петер незаметно подмигнул Эстарре и заявил, что ему пришла в голову идея.
– Мы с Эстаррой хотим подняться на борт только вдвоем, просто чтобы осмотреться… и побыть наедине.
– Это так неожиданно!.. – опешил один из распорядителей.
Петер обнадеживающе улыбнулся.
– Я обещаю, вы сможете войти на борт через несколько минут – но, несомненно, здесь нет столь бестактных личностей, что не позволят супругам на несколько минут уединиться? У меня не будет шанса украдкой поцеловать жену завтра, во время важного парада, не так ли, господа? – король склонился ближе к Эстарре. Она хихикнула, пожимая его руку.
Зрители смеялись и аплодировали. Некоторые смельчаки даже свистели из задних рядов.
Петер многозначительно посмотрел на церемониймейстера. Тот был ошарашен таким резким изменением планов, но все видели горячее одобрение толпы.
– Хорошо, мы позволяем вам взойти на борт одним… но только на несколько минут. Вы – король, сир, и вы должны следовать правилам поведения в обществе.
Петер усмехнулся и подмигнул распорядителю.
– Мы недолго, не скандально долго, – заверил он.
Рабочие быстро сошли по трапу, салютуя гостям.
– Добро пожаловать! Вы найдете все в полном порядке!
– Я уверен, так и будет, раз на яхте служат такие умелые люди, как вы! – Петер и Эстарра важно прошествовали на борт. ОКС уже исчез в машинном отделении.
Петер засек время и начал болтаться по палубе под руку с женой, прилагая отчаянные усилия, чтобы за несколько минут изучить верхнюю палубу.
С видом высокопоставленного дуралей он вовсю восхищался флажками, золочеными украшениями и прочим торжественным убранством корабля. Наконец, Петер обвил рукой талию Эстарры и привлек ее к себе, зная, что все наблюдают, увлек королеву из поля зрения толпы.
Теперь пришло время действовать быстро и энергично, и они с Эстаррой разделились, обыскивая помещения, заглядывая в каждую дверь, под столы и кровати.
– Мы не знаем, что делал здесь Пеллидор, но слишком много разных людей проверяли лодку, – сказал Петер. – То, что мы ищем, не может быть на виду.
Следуя указаниям короля, ОКС обыскивал машинное отделение, аналитические системы, изучал аппараты, выключатели, детали. До этого Петер тайно загрузил подробные программы в и без того переполненный банк данных компи-учителя. ОКС теперь знал точное описание королевской яхты и понимал, как определить диверсию.
Петер четко следил за временем, на все про все у них было лишь несколько минут. Снаружи он слышал счастливый, добродушный, но нетерпеливый свист толпы и редкие хлопки аплодисментов. Он позвал тихо, но настойчиво:
– ОКС, ты еще не нашел?
Компи появился из машинного отделения.
– Я произвел полную проверку систем яхты. Опасное зажигательное устройство было установлено глубоко в одном из топливных баков.
Короля это почему-то не удивило.
– Какого типа? – осведомился он.
– Плазменно-зажигательная бомба, маленькая, но большой мощности. Ее хватит, чтобы мгновенно уничтожить яхту. Никто бы не ушел живым.
– Бэзил, ты ублюдок!.. – прошипел Петер и повернулся к роботу. – Ты деактивировал ее?
– Да. Твоя яхта теперь в полной безопасности.
– Спасибо, ОКС!
– Еще одна загадочная деталь, – продолжил компи-учитель. – Конструктивное решение плазменно-зажигательного устройства имеет однозначно идентификационные признаки использования совершенно определенных молекулярных соединений. Устройства этого типа производят только Скитальцы. Его конфигурация точно соответствует некоторым предметам, обнаруженным на пиратском корабле Ранда Соренгаарда, который был конфискован EDF шесть лет назад.
– Скитальцы? – спросила Эстарра. – Мой брат женится на Ческе Перони, Рупоре кланов Скитальцев, через несколько месяцев. Зачем им это?
– Это не Скитальцы, – сказал Петер. – Это Ганза, но здесь были использованы технологии Скитальцев, чтобы можно было обвинить во всем нескольких из них, что торгуют с Ганзейской Лигой, – он повернулся к ОКСу. – Ганза или EDF проводили недавно какие-нибудь необычные акции или, может, задерживали корабли Скитальцев?
ОКС сделал паузу на время, пока просматривал информацию в своей базе данных.
– Да, торговый корабль Скитальцев был задержан на Лунной базе после доставки товаров на Землю. Капитан этого судна – Ден Перони.
– Это отец невесты Рейнальда! – прервала его Эстарра.
– А еще – именитый предводитель одного из кланов Скитальцев, – добавил Петер. – В чем его обвиняют?
– Неясно, – ответил ОКС. – Очевидно были некоторые незначительные погрешности в официальных бумагах. Но я изучил документы сам и не увидел в них ничего необычного.
– Проклятье. Так они задержат его до того, как произойдет «несчастный случай». Потом найдут улики и обвинят Перони. Без сомнения, он будет «нечаянно убит при попытке к бегству», – Петер в бешенстве скрипнул зубами. – Я знаю точно, как Бэзил решает проблемы.
Эстарра не верила своим ушам.
– Так значит, Ганза использует этот предполагаемый теракт, как повод для объявления войны Скитальцам и возможность захватить их ресурсы экти, правильно? А что будет с беднягой Рейнальдом и его свадьбой?
– Это неизбежные следствия того, каким путем мы идем, – покачал головой Петер. – Преследуя Скитальцев, которых Бэзил объявит врагами, можно легко победить – раз Ганза не добилась успеха в войне против гидрогов. Здесь та же причина, по которой Бэзил так жестоко обошелся с Айрекой – ты же не думаешь, что маленькая колония может представлять из себя нечто ценное для Ганзы?
– Мы должны предупредить отца Чески, – сказала Эстарра. – Нам нужно освободить его. Не рассказывая, что случилось бы, если…
– Погоди! – Петер поднял руку. – Не все сразу! Я все еще имею некоторое влияние как правитель, помнишь? Я дам Перони свое королевское прощение, – он задумался, затем улыбнулся. – Да, я объявлю, что «в новом духе гласности» – не только Бэзил может сказать такое! – моя жена хочет дружбы и мира со Скитальцами, которые скоро станут частью ее семьи на Тероке. Я скажу, что нам нет нужды затруднять бюрократической волокитой честных торговцев-Скитальцев, таких, как Ден Перони. Мы выпустим приказ о прощении с началом нашего торжественного круиза, когда никто не сможет нам помешать, – он повернулся к компи-учителю. – ОКС, я хочу, чтобы ты доставил его лично. Никто не будет спрашивать тебя – почему.
– Но Перони должен исчезнуть как можно быстрее, как только освободят, – строго предупредила робота Эстарра.
– Я непременно присмотрю за этим, королева Эстарра, – заверил ее ОКС.
Петер овладел собой и успокоился, сделав несколько глубоких вдохов.
– Мы пробыли здесь достаточно долго, – он поближе придвинулся к супруге. – Нам следует выйти и раскланяться перед публикой. Улыбаясь. Можешь изобразить непроницаемое лицо, чтобы никто не догадался о наших подозрениях?
– Когда я рядом с моим любимым супругом, то могу изобразить неподдельное восхищение чем угодно, – сказала Эстарра. – Мы устроим очную ставку президенту Венсесласу – лично – из-за того, что мы узнали? Он ведь не оставит затею нейтрализовать нас, не так ли? Люди разорвут его за это на части.
Глаза Петера сузились, в них появился расчетливый блеск.
– Нет, сейчас мы с тобой просто отправимся на чудесный водный парад, в точности, как запланировано. Давай посмотрим на реакцию Бэзила. Я хочу взглянуть ему в глаза потом, как только его план провалится, – он порывисто обнял ее, поцеловал долго и страстно и потом отпустил. – С этого дня, однако, между нами и президентом – война. Будем надеяться, что людям нужен настоящий король, а не серый кардинал в тени его трона.
125. ОТЕЦ РЕЙНАЛЬД
Гидрогам понадобилось менее двух недель после уничтожения Корвус Ландинг, чтобы найти основное месторасположение Вселенского Леса. И никто на Тероке не был к этому готов.
Отец Рейнальд с командой энергичных помощников приделывали удобную платформу к верхушке вселенского дерева для празднования Фестиваля Бабочек. Раз в год, в один и тот же день, из куколок появлялись тысячи бабочек. Сонм короткоживущих бабочек, самых разных, разбивал свои коконы – выстреливали в воздух изящные крылья, аметистово-пурпурные и сапфирово-голубые, и бабочки вылетали в их единственный блистательный день перед смертью.
Естественно, это время совпадало с массовым выводом птенцов; десятки необычных эпифитов раскрывали цветки в ожидании опыления, наполняя воздух головокружительным ароматом. Летающие хищники пикировали, встречая первые волны вылупляющихся бабочек.
Терокцы спешили занять свои места на деревьях, чтобы наблюдать это представление. Древесные танцоры перелетали от ветки к ветке, исполняли сальто и пируэты, разыгрывая в танце ликование и горечь первого и последнего полета бабочек. Дети смеялись и играли, не заботясь о равновесии, прыгали босиком по верхним веткам, пытаясь ловить разноцветных мотыльков.
Послушники зеленых священников наблюдали зрелище, запоминая каждую деталь для последующего пересказа вселенским деревьям. Утар и Лиа сидели рядышком на платформе и наигрывали импровизированную мелодию на самодельных музыкальных инструментах…
А потом пришли гидроги.
Хотя он не понимал телинк а, Рейнальд сразу почувствовал дрожь, прошедшую по всему Вселенскому Лесу. Зеленые священники все как один повернулись в ту сторону, пристально вгляделись, рты их распахнулись в ошеломлении и ужасе, когда алмазные боевые шары обрушились с неба. Проплывая низко над кронами, враги казались непостижимо уверенными, как хищники, кружащие над жертвой.
Рейнальд среагировал быстро, инстинктивно. Он крикнул достаточно громко, чтобы пробиться сквозь испуганные возгласы людей:
– Спускайтесь все на землю! В укрытие!
Алекса взглянула на своего старшего сына – единственного, кто выжил из ее сыновей – и уверенно последовала его слову, словно так было всегда. Она подгоняла детей к лестницам и маленьким лифтам платформы.
– Идите! Слушайтесь Отца Рейнальда! – приговаривала она.
Утар взглянул на Рейнальда.
– Поможет ли это нам? – тихо спросил он по-старчески дребезжащим голосом. – Мы знаем, на что способны гидроги.
Рейнальд распрямил плечи, теперь он выглядел как истинный Отец Терока.
– На Тероке больше вселенских древ, чем на любой планете Рукава Спирали. Помолимся, чтобы сила и разум этого леса могли предложить нам свою защиту! Внизу, под деревьями, кто-то из наших людей, наверно, сможет уцелеть.
Старая Лиа взяла мужа за локоть:
– Пойдем, нехорошо оставаться здесь!
Люди, собравшиеся на фестиваль, начали продираться сквозь листву, карабкаться вниз по чешуйчатой коре.
Весь Вселенский Лес вновь задрожал, в этом был одновременно и страх, и ожидание. Шуршали сучья и дождем осыпалась листва, лес шипел, словно готовясь защищаться.
Зеленые священники со стоном прижались к деревьям, вбирая в себя силу и утешение.
– Отец Рейнальд, гидроги по всему континенту! – крикнул кто-то из них. – Это массовое нападение!
Рейнальд схватил ближайшего зеленого священника.
– Соединись с Нахтоном во Дворце Шепота, пошли сообщение моей сестре Эстарре на Землю. Или Сарайн! Скажи королю, что нам нужны боевые корабли как можно скорее. Соединись с Росси и Ярродом в боевых группах EDF. Призови их всех на Терок немедленно! – он закрыл глаза, отчаянно перебирая в уме варианты. – Даже Скитальцам сообщи, если можешь! Посмотри, не предложат ли они помощь. Есть… Есть ли зеленые священники на территории Илдиранской Империи?
– Мы отправим сообщения повсюду, – зеленый священник застонал в отчаянии, когда три гидрогских корабля зависли прямо над головой, пульсируя и собирая энергию. – Но никакая помощь не успеет придти сюда вовремя!
Деревья качались и клонились, как упрямые животные, погружая чуткие корни глубже в землю, укореняясь и готовясь к худшему.
Пурпурные и голубые бабочки порхали вокруг и пили нектар из сладких цветов.
Они, казалось, не замечали угрожающего присутствия врага.
Рейнальд наблюдал за эвакуацией. Большая часть зрителей спустилась на землю под покров почти непроницаемой лиственной шапки. Он надеялся, что люди будут здесь в безопасности, но в душе он прекрасно осознавал, что у Терока нет эффективной защиты против такого врага. Ни у кого ее нет. Отец Терока Рейнальд должен увидеть нападение гидрогов собственными глазами.
Алмазные сферы нырнули вниз и перешли в нападение. Электрические голубые молнии и замораживающие белые волны хлынули на Вселенский Лес и каждая пожинала смерть.
Зеленые священники рядом с Рейнальдом кричали от боли, передающейся им от деревьев.
– Скажите мне, что происходит по всей терокской земле! – потребовал Рейнальд, когда увидел, как боевые шары разоряют Вселенский Лес. Два зеленых священника крепко сжимали стволы деревьев, принимая мысленные сообщения от других священников по всей планете, невинных свидетелей в ужасной битве. – Я хочу знать, что творится в моем мире!
В деревне, стоявшей на берегу глубоких Зеркальных Озер, зеленые священники, древесные танцоры и жители столпились под стенами качающегося червякового улья. Мстительные гидроги рычали над их головами в неутомимой жажде разрушения. Волны ледяного тумана касались зеленой кроны, и мертвенный холод иссушал жизнь в листве, она вздувалась и сворачивалась комьями.
Голубая молния превратила в пепел самые толстые ветви, даже вселенские деревья не могли впитать достаточно силы для себя из земли.
Алмари, молодая зеленая жрица, которая хотела выйти замуж за Рейнальда, когда он посещал деревню, наблюдала в ужасе, как гидроги прошлись над тихими озерами. Она вцепилась в кору ближайшего дерева в самонадеянной попытке вызвать реакцию деревьев, получить силу для защиты леса и людей. Но деревья не предложили ничего Алмари.
Когда пришли гидроги, покрытое льдом тонкостенное жилище улья стало смертельной ловушкой, замуровав людей внутри. Много жителей деревни упало с высоких ветвей, когда они побежали очертя голову. Люди убегали глубже в чащу, продираясь сквозь подлесок.
Но Алмари стояла, охваченная благоговейным ужасом, на противоположном берегу озера.
Холодная волна оружия ударила первой; потом голубые энергетические бичи хлестнули лес, сдувая замороженные ветки, словно обломки крыльев. Червяковый улей упал на землю и разлетелся в снежную пыль.
Алмари будто приросла к месту, она стояла и смотрела, как холодные пальцы мороза взболтали в озере битые льдинки. Гидроги шли прямо на нее. Зеленая жрица сама будто обратилась в замерзшую статую, все еще хранившую на белом лице отчаяние и ошеломление.
На другой стороне континента, у грибного города, деревья пытались свести кроны ближе друг к другу, чтобы защититься от нападения с небес. Толстые ветви сплетались как ладони в молитве, образуя баррикаду, когда гидроги ударяли в нее. Массивные ветви тряслись, но стояли твердо, выдержав первый удар ледяных волн и электрических залпов.
Прикрыв глаза, Рейнальд смотрел на еще одну алмазную сферу, идущую низко над деревьями, распыляя холодные волны, и листва сморщивалась от ледяного дыхания.
– Деревья должны помочь нам! – крикнул он двум зеленым священникам, стоявшим поблизости. – Если они не сделают этого, мы все погибнем!
Священник закрыл глаза, сконцентрировался, чтобы вновь поместить свой разум в сознание Вселенского Леса.
– Деревья не готовы для этой битвы… – промолвил он вскоре.
– Никто из нас не готов, но мы все равно должны драться! Жизнь наша сильна тем, что защищает жизнь другого! – казалось, что Вселенский Лес предался отчаянию, но Рейнальд не принимал этого. – После векового соседства и служения им деревья должны были узнать нас лучше.
Два зеленых священника закрыли глаза, концентрируясь и посылая мысли в поврежденную лесную сеть. Вместе они собрали силу, запасенную глубоко в корневой системе, протягивая ее вверх по стволам и в листья. Рейнальд видел, как напряглись мускулы на шеях священников, лица исказились, когда они помогали вселенскому лесу собрать силы на отчаянное сопротивление.
Боевые сферы гидрогов разрушали Терок, но Рейнальд уже заметил шевеление леса за спиной. После того как очередная волна холода ударила и сбила массивные стволы, за ней последовала волна возрождения, могучая будто океанский прибой. Как только старые деревья чернели и начинали падать, рябь новорожденных листьев возрастала, зарубцовывались стволы, зеленые листья замещали погибших собратьев.
Взрыв свежей листвы был как некое сверхъестественное, неистовое плодородие. Новая яркая поросль немедленно покрывала все, что стремились уничтожить гидроги, сверкающими заплатами. Дерзкое зеленое пламя зализывало черные шрамы, пытаясь сдержать темпы разрушения.
Боевой шар прошел мимо, вроде бы не заметив, что маленький кусочек леса излечивает себя после каждого калечащего залпа.
Рейнальду хотелось кричать от радости. Ободренный демонстрацией жизненной силы, всплеском надежды, он призвал священников сделать еще что-нибудь, но они едва могли стоять на ногах от усталости.
– Этого недостаточно. Мы не можем продолжить начатое, – сказал один из них.
Рейнальд глядел в самую густую, самую зеленую часть лесного ковра, которое было на миг спасено от разрушения.
Подрагивая, словно концентрированная энергия текла из миллиарда листьев, возрожденный участок леса собрался по собственной воле в нерушимую цитадель, сплетая теснее ветви и вонзая корни глубже в землю. Грозовой рокот падающих стволов прокатились по небу, тогда как боевые шары продолжали бойню.
Рейнальд пристально смотрел, спрашивая себя, не защитил ли таким образом Вселенский Лес свое маленькое сердце… готовясь к худшему. Сплотившиеся деревья на вид были твердыми как железо. Все ли отдали уже высокие деревья? И как может это крохотное прибежище защитить людей?
Боевые шары атаковали без устали, следуя случайному маршруту, – они, казалось, не имели никакой конкретной цели, кроме как уничтожить все вселенские древа. Громадные участки беззащитного Вселенского Леса уже были заморожены или превратились в пепел. Сколько деревьев, сколько жертв! Целые полосы местности опустошены.
Рейнальд видел, что с каждой секундой становилось только хуже. Хотя он чувствовал уязвимость своей наблюдательной позиции, он понимал, что на земле терокцы умирают так же быстро, как и на верхушках деревьев по всему континенту.
Вселенские деревья молниеносно уничтожались, и гибли миллионы людей.
Неужели ни Отец Рейнальд, ни Вселенский Лес не смогут сделать ничего, чтобы отбить нападение?
126. АДАР КОРИ’НХ
– Победа должна быть за илдиранским народом, – сказал адар Кори’нх оставшемуся экипажу присвоенной им манипулы. Это были его воины… его герои. Он рефлекторно провел рукой по неровной, щетинистой поверхности бритого черепа. – Теперь она нужна нам еще больше, чем прежде.
Эти боевые корабли были самыми крупными в Солнечном Флоте, оснащены лучшим оружием Империи, когда-либо создававшимся, украшены эффектными солнечными плавниками и парусами, трепещущими при изменении курса. Адар знал, что мог бы получить в десять раз больше добровольцев на эту миссию. Он лишь хотел, чтобы его народ не чувствовал себя бессильным против врага.
Все было готово, осталось только рассчитать усилие.
Потрясенный гибелью Мудреца-Императора, каждый представитель илдиранской нации, включая самого Кори’нха, чувствовал растерянность. Довольно скоро, возможно, на следующий день, Первый Наследник Джора’х вновь установит контроль, снова соединит нити душ, проложит увиденные им пути от Светлого Источника к своему народу.
Но Кори’нх был главнокомандующим Солнечным Флотом и у него были собственное мнение о том, как надо вести эту войну. Сейчас он освободился наконец от ограничений тизма и мог претворить свои идеи в жизнь.
– На всех парах – к системе Кронхы! – распорядился адар, и сорок девять боевых лайнеров сошлись в безупречное боевое построение. – Наша очередь дать бой гидрогам! И уничтожить их!
Экипаж радостно приветствовал решение своего командира и последовал за ним в смутное и полное испытаний время. Адар гордо стоял в командном ядре лайнера кула Боре’нха. Он вновь украсил военную форму сверкающими медалями, значками и галунами – всеми наградами, которые дал ему Мудрец-Император. Да, вот таким он и запомнится в истории.
– Сегодня мы все навечно войдем в «Сагу Семи Солнц».
В сердце системы Кронхы, недалеко от Илдиры, маленькая желтая звезда вращалась вокруг главного красного гиганта, так близко, что мощное притяжение вытягивало газ из компаньона. На Кронхе-3 – единственном в системе газовом гиганте – располагалась старейшая облачная шахта из тех, что были основаны Империей. Хотя Скитальцы повсеместно перехватили инициативу, всюду понастроив свои небесные шахты, гигантский комплекс на Кронхе-3 остался символическим бастионом илдиранского народа. Решившись уничтожить фабрику, убив тысячи рабочих, гидроги тем самым объявили войну Илдиранской Империи.
Теперь Солнечный Флот вернулся для неожиданного нападения – прямо сюда, к истокам конфликта.
Газовый гигант, наблюдаемый на экране, разбухал, как волдырь, ока манипула уменьшала ход и готовилась к бою.
– Гидроги где-нибудь там, внизу, – сказал Кори’нх.
Кул Боре’нх стоял рядом с ним, готовый отдавать обычные технические приказы. Септары, приготовив вооружение, держали под контролем каждую группу из семи кораблей.
– Мы должны найти и разбить их, – продолжал адар. – Мы покажем гидрогам и нашему собственному народу, что мы можем бороться! Ни перед одним из командиров не стояло более важной задачи!
Кори’нх глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. В отрыве от тизма пустота все еще отзывалась в его мозгу.
Как только Джора’х воссоединит тизм, адар Кори’нх больше не сможет действовать самостоятельно. У него мало времени. И потому боевая группа должна ударить прямо сейчас.
Кори’нх приказал кораблям войти во внешние слои атмосферы Кронхы-3 и спуститься в теплые, плотные глубины. Во время первой битвы здесь Солнечный Флот добился только незначительного преимущества над врагом… но это показало ему путь.
В этот раз адар собирался достичь большего.
Пока боевые лайнеры шли вперед, Кори’нх размышлял об одной великой битве в истории Земли: поражении вдохновенного, но, в конечном счете, невезучего генерала по имени Наполеон. Она называлась битвой при Ватерлоо.
– Будьте бдительны и верны своему долгу!
Манипула скользила между облаками цвета ржавчины, сквозь пелену серого и желтоватого тумана.
Кори’нх приказал лайнерам изменить тактику, передавая устрашающие сообщения:
– Гидроги, мы возвращаем эту планету Илдиранской Империи, и приказываем вам немедленно убраться из этого мира.
– Адар, вы ожидаете от нашего врага немедленной капитуляции? – повернулся стоявший рядом с ним кул Боре’нх.
– Вовсе нет! – Кори’нх взглянул на него, лицо адара окаменело. Я намерен спровоцировать их.
Курсируя в атмосфере, он приказал всем сорока девяти кораблям держать построение, но по типу максимальной удаленности. Вихрем рванулись вниз разведчики-стримеры, взбаламутив облака.
Когда, наконец-то, появились боевые шары, Кори’нх был готов и почти спокоен. Начнем, пожалуй!
– Атаковать врага! – приказал он.
Илдиранские боевые лайнеры открыли головокружительный заградительный огонь, засыпая корабли чужаков кинетическими реактивными снарядами и режущими лучами высоких энергий. Ионизированное пламя и расходящиеся облака дыма превратили поле боя в бестолковую мешанину сигналов и целей. Ощущение обратной связи начало размываться.
Гидроги ответили быстро. Один за другим они разражались голубыми молниями.
Кори’нх позволил перестрелке продолжаться еще несколько минут, выманивая из облаков побольше гидрогов. Но когда чужаки задели двигатели одного из боевых лайнеров, он понял, что пришло время сменить тактику.
– Настало время кульминации нашей части великой истории, – передал адар остальным кораблям. – У нас есть полная манипула боевых лайнеров, каждый готов бить смертным боем врагов Илдиранской Империи. Что мы готовы отдать за победу? Мы покажем, что мы можем. – Он обернулся к младшему командиру. – Кул Боре’нх, командуйте!
– Всем септарам: распределите цели, – спокойно сказал тот. – Потенциально мы можем уничтожить сорок девять кораблей противника. Сообщите о своей готовности! – он получил шквал подтверждений от боевых лайнеров. – Инженерам: инициировать в реакторах двигателей каскадную перегрузку.
Кори’нх оглядел всех, кто был на мостике. Он чувствовал непреклонную решимость своего экипажа. Они погибнут, но теперь, по крайней мере, понимают, что это шанс как следует отомстить.
Он отдал строгий приказ единственной септе стримеров-разведчиков: семь маленьких кораблей оставались вне битвы, держась поодаль, чтобы следить за решающим сражением. Когда все кончится, им следует немедленно лететь на Илдиру и доложить новому Мудрецу-Императору о том, чего достиг на Кронхе-3 Солнечный Флот.
Кори’нх передал последнее важное, вдохновенное обращение к экипажам всех боевых кораблей:
– Сегодня мы навсегда заслужим место в нашей «Саге». Может ли илдиранин желать более благородного конца?
Напряженно рычали звездолетные двигатели, так реакторы набирали мощность суперновой. Неистовый жар ощущался уже в командном ядре.
Гидроги стаей неслись навстречу.
– Пусть враг увидит, как он оказался глуп и неосмотрителен! – проворчал адар.
Сквозь перекрестье прицела он следил за первым огромным боевым лайнером. Раскалившиеся добела и уже неспособные рассеять неистовый жар, конусы кормового двигателя нацелились на передовую сферу гидрогов, как молот на наковальню. Илдиранский и гидрогский боевые корабли слились во всплеске нестерпимого пламени, такого сильного, что моментально сгорели передние сенсоры корабля. Словно открылся проход в высший план Светлого Источника. Каждый мог это видеть.
Выше с правого борта еще один взрыв сверхновой уничтожил второй боевой шар. Чужаки все еще не поняли последнего разрушительного маневра Кори’нха.
– Мы застали их врасплох!
Его лайнер несся вперед, и Кори’нх не мог даже моргнуть, пристально вглядываясь в проносящиеся мимо носа корабля облака. Он выбрал мишенью замыкающий колонну боевой шар – громадный и геометрически совершенный. Адар видел прозрачный корпус и сложные геометрические строения города внутри непробиваемых, как считалось, стен.
Боре’нх взглянул на него.
– Еще несколько секунд, адар.
Кори’нх видел, как чужой корабль вырастает перед взором, приближается все быстрей. Электрические залпы срывались то с одного пирамидального выступа, то с другого, но его корабль двигался слишком быстро, чтобы его теперь удалось сбить с курса. Двигатели достигли пика каскадной перегрузки.
Ничто не могло остановить их.
В последний момент он позволил себе улыбнуться, отпуская все сомнения и разочарования своей военной карьеры. Все было прекрасно!
Боевой корабль врезался в необъятный шар в тот самый миг, когда двигатели не могли больше выдержать перегрева. Кори’нх смотрел до тех пор, пока вспышка ослепительного белого света не поглотила Вселенную вокруг него.
127. САРАЙН
Стоя рядом с Бэзилом Венсесласом на трибуне для зрителей и глядя на долгожданный парад, Сарайн чувствовала приподнятое настроение всех присутствующих, всех – кроме Бэзила.
Президент казался более рассеянным, чем обычно, его взгляд блуждал где-то далеко, он отвечал невпопад и порой бывал даже резок.
– Что случилось? – спросила она, понизив голос и демонстрируя всем свою очаровательную улыбку. Трубачи исполняли на фанфарах вариации узнаваемых мелодий свадебной симфонии, сочиненной для бракосочетания Петера и Эстарры. Счастливая суматошная толпа ревела, галдела и свистела.
Президент взглянул на Сарайн, в его учтивом лице проглядывала едва сдерживаемая мрачность, словно ему надоело присутствие терокианки рядом с ним. Сарайн редко видела Бэзила таким странным.
– Некоторые проблемы не возникают сразу, – наконец начал он. – Мы все полагаем составить некоторую команду с некоторыми целями и половина неудач случается из-за провалов в нашем собственном лагере, – он опять отвернулся. – Это непростительно.
Дирижабли несли специальных гостей над Дворцовым районом, предлагая наилучший вид на медленно текущий канал, протянувшийся на мили вокруг Дворцового района. Программные анонсы сообщали, что яхта королевской четы и ее эскорт готовы отплыть.
Земля расцвела пестрыми цветами и папоротниками. Садовники приложили особые усилия, чтобы сохранить листву и пышную зелень в честь королевы Эстарры. Они хотели, чтобы юная королева с Терока почувствовала себя как дома.
Торговцы яствами и сувенирами прокладывали себе путь сквозь толпу, предлагая свои товары. С парящих платформ придворные горстями разбрасывали памятные монеты, изображающие Петера и Эстарру с одной стороны и символ Ганзы – с другой.
Проецируемый на все экраны по периметру площади старый бородатый архипатриарх Унии еще раз благословил королевскую чету и объявил начало великого празднования медового месяца короля и королевы.
По каналу с ревом двинулась приземистая военная гидроплатформа, в последний раз проверяя безопасность, хотя толпу уже просвечивали, и любое найденное оружие отобрали и деактивировали. Здесь были не просто солдаты, хотя бы потому, что их быстрая платформа устроила красочное представление, распуская по бортам петушиные хвосты блестящих волн.
Сарайн придвинулась поближе к Бэзилу. Он пристально смотрел в сторону канала, но не оглядывался на Дворец, откуда сейчас выплывала королевская яхта. Ленты и флаги трепетали на ней всеми цветами радуги.
Король Петер и королева Эстарра стояли на носу яхты, одетые в свои самые экстравагантные наряды, и горделиво махали толпе. Когда появилась королевская яхта, в толпе раздались свист и аплодисменты. Сарайн видела, как горячо, с каким искренним обожанием принимают ее сестру и Петера, и ей стало не по себе. Граждане Ганзы собрались вместе, чтобы поддержать своего короля, в надежде на чудо. Любимый народом старина Фредерик пал под первым же ударом войны, и теперь люди ожидали, что король Петер спасет их.
Этим утром перед самым выходом король с женой нанес официальный визит Бэзилу. Король и президент были одинаково безукоризненно одеты для праздника и, казалось, пребывали в нетерпении. Петер недавно полностью изменил свое поведение, как надеялась Сарайн, именно благодаря ее предупреждению. Она официально приветствовала молодого короля, радуясь за сестру, хотя где-то в душе Сарайн все еще жалела, что не ее избрали новой королевой.
– Бэзил, я хочу пригласить тебя на наш праздник! – с улыбкой сказал Петер. – Хоть я и номинальный король, а ты – президент Земной Ганзейской Лиги. Ты принимаешь командные решения и ведешь дела по всему Рукаву Спирали. Ты мог бы быть на празднике рядом с нами.
Бэзил быстро взглянул на него, с удивлением и подозрительностью, но молодой король казался искренним в своей настойчивости.
– Королева Эстарра и я будем очень рады, если ты присоединишься к нам на борту нашей яхты во время фестиваля. Почему бы тебе не прокатиться на корме яхты, а нам – на носу?
Бэзилу понадобилось время, чтобы вернуть самообладание.
– Сейчас такое решение не будет мудрым, король Петер, – вежливо ответил он.
– Почему бы нет? – сладко протянула Эстарра. – Вы будете с нами как самый лучший и благородный из людей. Это может быть очаровательным способом продемонстрировать тесные узы между президентом Ганзы и королем.
Сарайн увидела, как внезапно дрогнуло лицо Бэзила.
– Я так не думаю, – сказал он. – Планы уже расписаны, и ты, Петер, уже достаточно расстроил распорядителей за последнее время.
Петер расхохотался.
– О, это уже забыто, Бэзил! Давай, присоединяйся к нам! Что ты теряешь?
– Пожалуйста, мистер президент! – промурлыкала Эстарра.
Сарайн удивилась, почему это Бэзил так сопротивляется? Этот новый уровень сотрудничества был как раз тем, чего он требовал и ожидал от короля.
– Это резонно, Бэзил, – сказала она тихо. – Почему ты не хочешь подумать на эту тему?
– Я сказал – нет! – отрезал президент. – Теперь иди и готовься к празднику, Петер!
– Пойдем, Эстарра! Бэзил гневается, когда кто-нибудь пытается поменять его планы, – разочарованный – как-то чересчур разочарованный! – Петер взял под руку Эстарру. Они ушли, и Сарайн подумала, что видит сейчас самое странное выражение на лице президента…
В прекрасной посольской мантии из терокских шелков насыщенного зеленого цвета стояла она теперь возле Бэзила.
Пока другие представители Ганзы не присоединились к ним на зрительской трибуне.
Королевская яхта и сопровождающие ее лодки медленно и величественно плыли по каналу, так что зрители могли махать и кричать им вслед, фотографировать и, возможно, поймать королевский взгляд. Все шло прекрасно везде, насколько хватало глаз.
Но Бэзил все еще был чем-то сильно обеспокоен.
Позади него сквозь толпу проталкивалась группа дворцовых стражников, расчищая дорогу для зеленого священника Нахтона. Один из охранников помогал ему нести горшок с ростком вселенского деревца. Нахтон бежал быстро, на лице его был написан панический ужас.
Чиновники подвинулись, позволяя ему пройти, и зеленый священник торопливо взбежал на платформу. Голос его был пронзителен и тонок – не потому, что он запыхался от усилий, но от ужасных новостей, которые он принес.
– Гидроги напали на Терок! – закричал он. – Они уничтожают Вселенский Лес!
Сарайн раскрыла рот от неожиданности, не в силах поверить. Ее дом! Терок!
Подавив волнение, Бэзил потребовал подробно объяснить ситуацию. Нахтон стал быстро рассказывать, что боевые шары начали методично умерщвлять вселенские деревья. Несколько главных поселений Терока уже сметены их атакой.
– Люди бегут в глубину леса, но им даже там не найти защиты. Вселенские деревья отбиваются, но без особого успеха. Отец Рейнальд призывает на помощь всех, кто может придти. Можем ли мы послать войска EDF?
Бэзил рассеянно смотрел на зеленого священника, словно искал подходящее решение, и Сарайн в тревоге схватила его за рукав.
– Бэзил, сколько боевых кораблей ты можешь послать? – спросила она. – Почему ты медлишь?
Президент хмуро взглянул на нее, докучающую своей суетой, когда он погружен в раздумья.
– Сарайн, если бы мы знали о какой-нибудь эффективной защите против гидрогов, мы воспользовались бы ею гораздо раньше, – с досадой ответил он. – Что толку швырять наши силы в неистовую, но бессмысленную мясорубку? Они не могут ничего сделать.
Волна разочарования и омерзения поднялась в душе Сарайн.
– Бессмысленную? Ты предложил моему народу защиту и сотрудничество Земли! Девятнадцать зеленых священников присоединились к EDF! Моя сестра вышла замуж за короля! – и тут она вспомнила, что можно поймать президента в его собственную ловушку. – Бэзил, если Вселенский Лес уничтожат, у тебя больше не будет телинк а.
Президент оживленно кивнул:
– Очень хорошо, Нахтон. Свяжись со всеми зелеными священниками на борту кораблей EDF. Отправь любые корабли, ближайшие к Тероку на всей возможной скорости, – он обернулся к Сарайн. – Хотя я сомневаюсь, что они прибудут вовремя – даже если бы могли эффективно действовать против боевых шаров. Ты знаешь, как мало хорошего могут сделать наше оружие и боевые корабли.
– Клидия докладывает, что ее корабли в дне пути от Терока, – доложил Нахтон. – Они ближе всех.
– Сутки? Но это будет слишком поздно! – закричала Сарайн. – Ты знаешь, как быстро гидроги разгромили Корвус Ландинг!
– Все равно, направь их на Терок! – распорядился Бэзил. – У тебя есть идея получше, Сарайн?
Она вспомнила, как страстно хотела покинуть Терок, как часто насмехалась над своими провинциальными родителями и их отказом расширять торговое сотрудничество с Ганзой. Теперь, однако, Сарайн могла думать только о разрушении волшебного Вселенского Леса, страданиях своей семьи… неужели она уже потеряла родителей, бабушку и дедушку? Свою маленькую сестренку Целли? Брата Рейнальда?
– Мы должны остановить празднество! – потребовала она. – Мы должны сообщить королю Петеру – и в особенности моей сестре Эстарре! Наша семья в опасности!
– Нет, парад будет идти по плану, – прошипел Бэзил. – Мы проконтролируем известия и предоставим информацию, когда сочтем нужным ее обнародовать. Некоторое время спустя.
– Но Эстарра должна знать о случившемся!
– Позволь ей на минуту сохранить покой и счастье! Она играет свою роль. Не прерывай!
Сарайн снова схватила его за руку, помяв безупречный деловой костюм.
– Бэзил, мы уже потеряли Бенето на Корвус Ландинг! Теперь может погибнуть Рейнальд! Моих родителей могут уничтожить в любую минуту! Как я перенесу такое количество потерь? Прояви хоть немного сочувствия!
– А ты прояви хоть немного солидарности со мной! Это война! Люди на ней умирают! – Бэзил гневно взглянул на терокианку. – Тебе придется терпеть, какое бы тяжелое горе ни свалилось на твои плечи, Сарайн! Может быть, лучше, если все это случится разом, и потом ты сможешь идти дальше?
У Сарайн закралось подозрение, и она прищурилась. Бэзил продолжал наблюдать за проплывающей мимо королевской яхтой.
Петер нарочито обвил рукой талию жены и приветливо помахал президенту. Бэзил холодно поднял руку в ответ.
– Что ты имеешь в виду? – сказала Сарайн, чувствуя, как страх вновь овладевает ею.
Королевская яхта достигла изгиба канала, и Бэзил сжал рукой перила зрительской трибуны. Он молчал. Она смотрела, опасаясь того, что подразумевал Бэзил.
– Ты ждешь «несчастного случая», Бэзил? – придушенно спросила она. – Что ты сделал?
Но фестиваль продолжался без инцидентов. Король и королева без устали махали своему народу и в совершенстве исполняли свои роли. Лодка шла спокойно.
– Ничего, – выдохнул Бэзил. Его плечи будто бы придавил тяжкий груз поражения, хотя Сарайн не увидела ничего, что могло вызвать такую реакцию. – Ничего не должно случиться, разумеется. Ни трагедии, ни несчастного случая. Все под контролем, – он с каменным лицом смотрел за процессией, растянувшейся вдоль Королевского канала.
Зеленый священник Нахтон передавал подробности чудовищного разрушения Терока. Сарайн слушала ужасающие известия со слезами на глазах, а Бэзил, казалось, вовсе не слушал, более озабоченный собственной тайной неудачей.
128. ОТЕЦ РЕЙНАЛЬД
Телепатические новости о разрушении Терока молниеносно распространились среди зеленых священников, разбросанных по всему Рукаву Спирали.
Но никто не мог предоставить помощь вовремя.
Стоявший рядом с Рейнальдом зеленый священник поднял глаза, и Рейнальд прочел по бледному его лицу, насколько плачевно их положение.
– По словам Клидии и Нахтона, ближайшая боевая группа EDF в сутках пути досюда, даже на предельной скорости корабли не смогут появиться раньше.
Боевой шар гидрогов спикировал вниз и пронесся над лесом, как ледяной метеор, распространяя вокруг себя иссушающие волны холода. Кроны вселенских деревьев почернели, исходя клочьями холодного белого пара, что поднимались вверх подобно неприкаянным духам. Оба зеленых священника упали на колени не в силах выдержать боль Вселенского Леса.
– Могут деревья сделать что-нибудь еще? – допытывался Рейнальд. – Если гидроги – их давние враги, значит, раньше они сражались против гидрогов эффективно. Неужели они не могут защитить себя? – он сжал рукой вселенское дерево, как будто мог соединиться с разумом вердани лишь усилием воли.
– Да, – в один голос сказали священники. – Время ударить!
Из чащи леса раздался гул новой энергии, когда необъятный объединенный разум деревьев напрягся, собрал всю свою силу и произвел живое оружие.
Покрытые пластинами стволы рывком открылись, обнажая множество твердых, как железо, черных семян размером с кулак человека. Когда не торопясь подошли боевые сферы, деревья ответили градом снарядов-семян, покрытых густым, клейким соком. Заградительный огонь брызнул вверх неистовым дождем, как раз перед тем, как разрушительные холодные залпы испепелили крону.
Семена казались песчинками, поднятыми бурей. Они гулко стучали по корпусам боевых шаров.
С помощью клейкого сока семена прилипали к скользкому покрытию боевого шара, застревали в нем и возгорались… прогрызая таким образом путь сквозь алмазные стены.
– Как могут семена прогрызть такую броню? – спросил Рейнальд.
– Корни деревьев могут разбить горы, дай только время, – объяснил один зеленый священник.