– Или Джеймсу, например, – добавляет она. – Как вложение денег. Он мог бы потом потратить их на учебу в университете.
Волорас: восьмая и самая удаленная планета Палазийской системы, газовый гигант с тремя небольшими спутниками. (Приблизительная территория: 13,0 ПАЕ; диаметр: 40 000 километров; относительная масса: 0,33.)
– В университете?
Вук: горячий алкогольный напиток, употребляемый представителями касты кеш.
Племянник никогда не производил на меня впечатление человека, стремящегося получить высшее образование. Правда, сейчас, как я слышала, берут чуть ли не всех подряд…
– Почему бы и нет? – нахмурившись, спрашивает сестра. – Он умный мальчик, его только надо направить в нужную сторону. Школьные учителя не могут его заинтересовать, но это как раз может быть признаком одаренности. Я прикидывала насчет «Брайант-хаус», но Кэт говорит, что там все помешаны на спорте, а я не собираюсь платить по двенадцать штук в год, чтобы он изучал регби.
Высшие люди или Высшие касты: верховный разум, который возник (Возвысился) из земного. Обладая исключительным долголетием и прозорливостью, его представители сосредоточивают свое внимание на проблемах, удаленных от остальной галактики. В действительности благодаря своим поразительным способностям они являются единственными существами, способными понять всю галактику в целом. Как правило, они не входят в контакт с земными кастами, давая им возможность самостоятельно развиваться (или Возвыситься), дожидаясь своего времени. См. Касты и Возвышение.
По-моему, она просто тешит себя иллюзиями. Одаренный? Джеймс, конечно, не глуп, но он живет в собственном мире. Мне кажется, ей надо оставить сына в покое, и он в конце концов сам найдет свое призвание. Нам с Джоанной лучше многих известно, каково жить под давлением властной матери, стремящейся вылепить из тебя что-то в соответствии с собственными представлениями. Однако я молчу, по опыту зная, что к подобным разговорам нужно подходить тактично.
«Галактический справочник»: см. Квиль Линн.
На следующий день Джоанна появляется с новыми известиями. Возле школьных ворот всегда обмениваются сплетнями, малейшие семена информации моментально расцветают пышным цветом, чудовищно искажая факты. Сестра там как рыба в воде.
– В общем, парнишка, Дин Уизерс, чудесный мальчуган с той фермы у Брайн-Хилла, совсем повредился рассудком. – Она крутит пальцем у виска. – Говорит, его схватил и бросил в ручей зомби. Не спит по ночам, писается в постель…
Гатамин: пятый мир Палазийской системы, газовый гигант с тремя крупными спутниками и большой сетью колец. (Приблизительная территория: 4,56 ПАЕ; диаметр: 60 000 километров; относительная масса: 0,3; кольца: 100 000 – 145 000 километров.)
– Бедняжка.
Гвидион: система, расположенная поблизости от СОИ, но не входящая в его состав.
– Да уж. Очевидно, у него бурное воображение, а родители не следили за тем, что он смотрит по телевизору. Но все равно, о чем только думал Алан…
Гейд, Амейдио: заключенный, исправительная колония Сиакка.
Она резко обрывает себя – в дверях стоит Джеймс.
Геренсанг: третий мир Палазийской системы, газовый гигант с пятью крупными спутниками и мощной системой колец. (Приблизительная территория: 1,46 ПАЕ; диаметр: 100 000 километров; относительная масса: 0,3; кольца: 135 000 – 300 000 километров.)
– Что там про зомби? – переспрашивает он.
Гиперщит: барьер, возведенный в гиперпространстве, с целью остановить или помешать продвижению любого предмета в данной среде. Как правило, используется в качестве профилактики против гиперпространственного оружия. Гиперщиты действуют на ограниченном расстоянии. Они выполняют свои функции только в объеме, не превышающем две тысячи кубических километров.
– Ничего, милый. Просто одному мальчику снятся всякие кошмары.
– И он от этого писается во сне? – почти с надеждой интересуется племянник. Видимо, осознание того, что и у других может быть та же проблема, приносит облегчение. Думаю, я была права насчет того, почему он ушел из «Юных следопытов».
Горизонт Райм-Переса: техническое название границы действия гиперщита.
– Нехорошо подслушивать, – недовольно говорит Джоанна. – С детьми такое случается. Я говорила тебе, это совершенно нормально.
Горунд Сэф: планета на территории СОИ.
– Значит, вы про Дина Уизерса? В школе все только о нем и болтают.
– В общем, да. Хотя его родители обеспокоены, с ним все будет в порядке. Серьезно он не пострадал. Тебе не стоит за него волноваться.
Гребень: собирательное имя существительное, используемое для описания свободно объединившихся групп сборщиков. Произошло от названия способа, которым они путешествуют по галактике, оседлав открытый реально-пространственный драйв, известный под названием «гребень».
– Я волнуюсь за Алана, – возражает Джеймс. – Я знаю, что он не виноват. Он очень любил эту группу.
– Вот как? – с усмешкой переспрашивает Джоанна. – Ну, боюсь, больше ему ее не видать.
Рродо: род кеш, недавно изгнанный из республики H\'Kop.
– Да? – Джеймс выглядит опечаленным, но потом светлеет лицом. – Зато теперь у него будет больше времени.
Гурн: каста, для которой характерно исполнение сложных ритуалов. Внешне гурны стройные и мускулистые, в среднем выше стандартного роста Древних. Они обладают выдающимися способностями в области музыки и математики. С точки зрения социального устройства общества предпочитают олигархию и вычурный средний класс.
– О да. Думаю, времени у него появится куча. Будем только надеяться, он проведет его где-нибудь в другом месте.
ДА32: самое крупное из известных темных тел в Столбе Мишры, Палазийская система, полное название – ДА140732.
Глава 31
Обращение Джеймса по телевидению запустило цепную реакцию. Телефон буквально разрывается, в дверь стучались уже три корреспондента. Я чувствую себя как в осаде и негодую на устроившего все это Алана. Снова звонок. Схватив трубку, я готова крикнуть, чтобы меня оставили в покое, – и слышу знакомый голос. Доктор Лукас! Я сгораю от нетерпения ее увидеть, однако у нее плохие новости – она улетает на медицинскую конференцию в Штаты, на три-четыре недели как минимум.
Дальние пределы: название районов, наиболее удаленных от Внешних Рукавов.
Закусив губу, я смаргиваю слезы. Никогда еще мне не был так нужен разговор со своим психиатром, а она, как нарочно, впервые за наше знакомство куда-то уезжает, да еще так надолго! Я чувствую обиду, хотя и знаю, что это несправедливо, доктор Лукас всегда поддерживала меня как могла. Тем не менее получается, что все, на кого я рассчитывала, будто сговорившись, исчезают из моей жизни. Единственный, кто вечно трется рядом, – чертов Алан.
«Дальний причал»: название гребня сборщиков.
– Сара, вы слышите меня? Как вы?
Даркан, генерал: старший офицер республики Кеш H\'Kop и капитан эсминца «Себетту».
– Да, да, извините. Все нормально.
Дата основания: дата создания СОИ. Имеются свидетельства, подвергающие сомнению точность и необходимость установления этой даты – главным образом, тот факт, что Содружества не существовало между XIII и XV тысячелетиями – однако дата играет роль точки отсчета. И, как правило, сокращается так – «ДО».
– Как у вас дела? Я видела Джеймса в новостях.
– Да, он пытается найти возможных свидетелей.
Дато Блок: независимая нация, возникшая на руинах Атаманской теократии и недавно отколовшаяся от СОИ. Хотя по природе своей эта нация и не имеет иерархической структуры, ею жестко правит Этнарх. Система безопасности состоит из Военного совета Этнарха и Корпуса разведки.
– Там прозвучало что-то вроде «полиция третирует членов семьи». Это про вас? Вы точно в порядке?
– Насколько мне известно, я – главная подозреваемая. Можете себе представить? Как я могла причинить вред Джоанне? Да я не представляю, как буду жить без нее!
Дахиш: слабый алкогольный напиток, употребляемый в большинстве систем СОИ.
ДБВС: обозначение кораблей Военного совета Этнарха.
– Ох, Сара, мне очень жаль, поверьте. Мне тоже ее не хватает. – Доктор Лукас всхлипывает. Похоже, они успели сдружиться за все эти годы. В каком-то смысле с Джоанной она знакома даже дольше, чем со мной, потому что меня сложно было назвать полноценной личностью, когда я поступила в «Хилвуд-хаус». А не могла ли доктор Лукас знать что-то о сестре, чего не знаю я?
Движение Во Славу Солнца: квазирелигиозная организация, посвятившая себя достижению Возвышения посредством изменения генетической структуры и использования биомодификаций, которая перестала существовать в 370-м тысячелетии. Ее фанатичные члены вызывали бесконечные беспорядки на протяжении многих десятилетий, до тех пор пока их соседи не образовали союз, целью которого явилось положить конец деятельности организации. В 577 году от ДО, в самый разгар Войны наследников, флотилия союзников окружила базу представителей движения, и те ее уничтожили, чтобы она не досталась неприятелю. Разумеется, в результате взрыва они тоже погибли, а с ними вместе и флотилия союзников. Из четырех станций, принимавших участие в военных действиях, осталась только одна, но и она сильно пострадала. Союзников так потрясло происшедшее, что главы союза приказали вычеркнуть это событие из истории. Они даже закрыли якорную точку, ведущую в систему, чтобы никто не узнал о том, что там произошло. От базы ничего не осталось, а все остальное представляет собой руины, которые невозможно восстановить.
– Она тоже вас очень любила, – решаюсь попробовать я. – Возможно, она рассказывала вам о каких-то проблемах на работе? Или о том, что узнала что-нибудь про кого-то из руководства?
– Нет, дорогая. К тому же врачебная этика и все прочее…
ДВ111101000: см. Ящик.
– Я просто подумала, она ведь не была вашим пациентом. Может, так, по-дружески? Я все пытаюсь понять, у кого был мотив… Или она с кем-то встречалась в последнее время? У меня возникло такое впечатление, хотя мне она не рассказывала.
Де Брайан, Пейдж: глава Стратегического отдела Разведки СОИ.
Джагабис: вторая планета Палазийской системы, газовый гигант, обладает стареющей системой колец и шестью большими лунами, одна из которых Аро, крупнейшее твердое тело в Палазийской системе. (Приблизительная территория: 1 ПАЕ (460 миллионов километров); диаметр: 133 200 километров; относительная масса: 1,0 (2х1024 тонн); кольца 156 000 – 173 000.)
– Она наверняка дала бы вам знать, если бы хотела. – Доктор Лукас снова шмыгает носом. Довольно уклончивый ответ, на мой взгляд.
Диктатриса: верховный правитель республики Кеш H\'Kop.
Дипродек-2: сильное нервно-паралитическое средство, особенно эффективно действующее на представителей касты Древних.
– Мне пришло в голову – уж не Саймон ли снова возник на горизонте…
Дисисто, Джеред: глава службы безопасности станции «Четвертый Галин».
– Да разве бы он осмелился? – Доктор Лукас тяжело вздыхает. – Не везло ей в любви. Помните того мерзавца, который встречался еще с кучей женщин?
«Долгий Путь»: гребень сборщиков.
– Да. Полиция с ним уже говорила.
Доминион: древняя нация, в состав которой входит несколько каст, вступившая в СОИ в 199 году от ДО, чтобы отразить атаки Атаманской теократии.
– Правда? Чего ради?
ДО: см. Дата основания.
– Проверяют всех, с кем она контактировала. Убийца, очевидно, кто-то из знакомых, вот они и идут по списку, вычеркивая одного за другим. Видимо, если не найдется других совпадений, в конце останется только одно имя – мое.
Драх: ритуальное оружие кеш. Как правило, это кривой бронзовый меч, длиной примерно с предплечье среднего представителя касты Древних.
– А как они отыскивают ее знакомых?
Древняя каста: вид человеческих существ, который максимально похож на Исконную расу, появившуюся в неизвестное время на неизвестной планете, находящейся где-то в галактике. Совокупность генов Древнего человека, дошедшая до нас с незапамятных времен и чтимая с уважением, близким к благоговению, хранится на нескольких планетах цивилизованных миров. Однако сами Древние не имеют никакого особого статуса.
– У них ее компьютер и телефон.
Дриш\'ен: живущее в норах животное, обитающее на Хек\'ме.
На том конце трубки повисает пауза.
Дро ПГманит: шестнадцатая и последняя матриарх Г\'родо.
– Представляю, как вы переживаете, моя дорогая. И бедный Джеймс тоже. На нем просто лица не было по телевизору. Ну, до связи. Как я сказала, некоторое время меня не будет, от этой конференции отвертеться нельзя, но, когда вернусь, обязательно вам позвоню.
Дубскии, профессор: ученый, работающий в Университете древностей Корнило.
Жилище теней: подобие храма, в котором обитают ирикейи олмахой.
Замыкатель: охранное приспособление, в котором используется хаотический выход электрической энергии двух идентичных цепей с целью скрыть упорядоченную информацию.
Мы прощаемся, и я оседаю на пол, совершенно раздавленная. Почему все меня бросают? Я не двигаюсь с места, следя, как удлиняются тени в гостиной, и вспоминая наши разговоры с доктором Лукас, когда я изливала ей свое сердце. Одно ее присутствие было бальзамом для моего воспаленного мозга. Людей, которым можно доверить свои глубочайшие тайны, скрываемые даже от самой себя, вообще немного, но она была единственной в своем роде. Поэтому ее отъезд в самый нужный момент кажется особенно жестоким, почти предательством.
Когда два колебательных контура соединяются, данные могут быть извлечены из сигнала; в противном случае сигнал «прячется» внутри случайных шумов и раскодировать его невозможно.
В дверь стучат. У меня падает сердце. Я просто не в силах выгонять очередного репортера. Что они хотят от меня услышать?.. Я оборачиваю вокруг плеч одеяло и решаю пересидеть здесь, укрывшись в полумраке комнаты, за занавешенными окнами. Или, может быть, позвоню Алану и попрошу приготовить шланг.
Земные касты: касты людей, которые в основном похожи на Древних в том, что касается роста, умственных способностей, взглядов на мир и тому подобное. Естественно, внутри касты существует множество самых разных видов – высокоразвитые (в некоторых случаях можно даже сказать почти Возвышенные) олмахой, сурины и гурны, известные сложным социальным устройством своего общества. Эканди и каста Древних, которые делают упор на торговле и создании империи, и, наконец, простые мбатаны и относительно примитивные кеш. Представители земных рас, как правило, живут не слишком долго (примерно около века, когда получают возможность стареть естественным путем) и создают империи, в которые входят четыре или пять тысяч систем. Существует предел сложности, выше которого земные редко поднимаются, не достигнув Возвышения. См.
Снова стук, потом я слышу, как приоткрывается заслонка щели для писем и газет. Ну, это уже слишком! Какая бесцеремонность! Ладони у меня на коленях сжимаются в кулаки.
Высшие Люди и Предел Бателин.
«Звездный свет», АСОИ: фрегат СОИ.
– Сара! Сара, вы там? Это Кармен и Алекс из «Вернон Гайс».
«Золотой рассвет», АСОИ: эсминец, принадлежащий Армаде СОИ.
А, босс Джоанны… Сделав глубокий вдох, я пытаюсь собраться с духом перед встречей с «этим козлом». Кое-как расчесав пальцами сальные волосы, я нюхаю подмышки. Следовало бы принять душ. Я чувствую себя грязной и неприбранной и наверняка именно так выгляжу со стороны. Однако времени что-то исправить уже нет. Я открываю дверь, и перед моим лицом возникает гигантская цветочная композиция в ивовой корзине.
Идеал кеш: олицетворение культуры Кеш, существо, обладающее идеологическим и физическим совершенством, достичь которого стремятся практически все представители народа, особенно военные.
Идил: сборщица из гребня «Долгий Путь».
– Сара? Примите глубочайшие соболезнования от лица всех сотрудников «Вернон Гайс ассошиэйтс», – говорит высокий, атлетически сложенный мужчина в темном костюме, ослепительно-белой рубашке, чуть ли не блестящей под солнцем, и завязанном пышным узлом шелковом галстуке. Темные волосы, глаза василькового цвета и волевая челюсть дополняют картину. Позади маячит женщина – по серебряной пряди, как на мехе барсука, я сразу узнаю Кармен.
Интервенционизм: движение среди Высших людей – и некоторых земных, представители которого утверждают, что между кастами Высших и земных людей существует более тесная связь. См. Крессенд.
Излучение Переса: побочный эффект неточной настройки гиперпространственного прыжка.
– Я Алекс Фуллер, – представляется мужчина и делает паузу, наблюдая за моей реакцией – говорит ли мне о чем-нибудь его имя. Я точно помню, что фамилию Джоанна мне никогда не называла – всегда только «этот козел Алекс». – Я близко сотрудничал с вашей сестрой, она была очень ценным работником. Нам будет крайне ее не хватать.
Ирикейи: одна из немногих «звукомыслей» олмахой, которую можно приравнять к произнесенным вслух словам; часто переводится как «безымянный» или «не могущий быть названным». См. Приложение.
Исконные касты: существовали до первых упоминаемых в надежных источниках, полмиллиона лет назад. Кроме того, что они были, о них практически ничего не известно. По всей галактике можно обнаружить останки некоторых исключительно уникальных видов. Их называют касты А, В, С и D, поскольку их истинные имена история не сохранила.
Кивнув, я пытаюсь взять у него корзину, но она оказывается на удивление тяжелой. Предложив ее донести, Алекс отправляется на кухню. Я бестолково суечусь рядом, надеясь только, что там не полнейший бардак. Кармен, в элегантном синем костюме и на каблуках, проходя мимо, виновато улыбается и произносит одними губами «извините».
Каджик, Ури: бывший капитан ДБВС «Ана Верейн», физически связанный со своим кораблем.
Алекс ставит лилии на кухонный стол. По величине букет больше подходит для церкви или холла гостиницы, запах цветов моментально наполняет маленькое помещение. И почему это считается уместным даром для того, кому просто прожить день и то проблема? «Не устраивай драму, Сара».
Какамат: один из двух газовых гигантов, занимающий одну шестую планетарной орбиты вокруг Палазийской системы. Эта пара имеет одну общую луну – Мок. (Приблизительная территория: 7,17 ПАЕ; диаметр: 45 000 километров; относительная масса: 0,25/0,2; расстояние между газовыми гигантами 2 миллиона километров.)
– Спасибо, вы очень добры, – бормочу я, не представляя, что делать дальше. Зачем они пришли? Оставили бы цветы у калитки, как остальные. – Может быть, хотите чаю?
Календарь: галактическая стандартная система времяисчисления: сто секунд в минуте, сто минут в часе, двадцать часов в сутках, десять дней в неделе, четыре недели (сорок дней) в месяце, десять месяцев (четыреста дней) в году. Все даты обозначены в виде года (обычно сокращенного до последних трех цифр, например, 397), месяца или дня от ДО.
– Не беспокойтесь, – отвечает Алекс, словно разговор уже закончен. Я вопросительно смотрю на Кармен; та лишь качает головой и вновь слабо улыбается.
См, также Справочник исторических дат.
– Тогда прошу в гостиную.
Каста Нежина: земная каста, населяющая регион галактики, находящий вдали от СОИ.
Каста С: третья из нескольких неизвестных каст, упоминаемая в древней микрофише Гил-Ш\'ана. См. Исконные касты.
По крайней мере, подальше от лилий. Я провожу гостей в комнату, быстро скидываю одеяло и подушку за диван и убираю кружку, тарелку и стопку нераспечатанных писем со стула.
Касты: в соответствии с классификацией представителей человеческой расы, галактика населена различными кастами.
Однако Алекс не собирается садиться. Он меряет комнату шагами, словно зверь в клетке, пышущий неукротимой энергией, и буквально заполняет собой все пространство. У меня мурашки идут по коже. Я снова оглядываюсь на Кармен, которая, присев на самый краешек дивана, нервно наблюдает за боссом. Никогда раньше не видела ее такой тревожной и напряженной. Это из-за него или из-за того, что мы там, где произошло убийство?
Этих каст слишком много, чтобы перечислять все, но их можно распределить на три большие группы: Высшие, Низшие и Земные (которые включают Древние и Экзотические). В районе, окружающем СОИ, имеется семь основных Экзотических каст: эканди, гурны, кеш, мбатаны, олмахой и сурины.
– Я счел необходимым прийти лично, – объявляет Алекс. – Джоанна была ценным членом нашей команды, образцовым работником. Мы в ВГА все как одна семья, это ударило по каждому.
Квик, Алемдар: воин, принимающий участие в военной кампании СОИ.
Квиль, Лини: автор «Галактического справочника», популярного многоцелевого путеводителя и альманаха.
– Да… – говорю я, желая добавить, как она любила свою работу, но он не дает мне договорить.
Кворум: орган сборщиков, принимающий решения; может иметь разный количественный и членский состав.
«Колман»: кодированное слово Разведывательного управления СОИ.
– Случившееся – страшное потрясение для коллектива. К букету прикреплена открытка, можете почитать на досуге, что мы думаем о вашей сестре и как мы ее ценили.
Кепи, Адони: обитатель неидентифицированной спасательной капсулы, найденной кораблем АСОИ «Полночь» неподалеку от якорной точки под названием «База зеленый плющ», когда корабль направлялся к планете Сиакка. Генетически модифицированный воин-клон, созданный по образу и подобию Древнего человека. Возможно, представителями Движения Во Славу Солнца, хотя это еще предстоит доказать.
Кармен не поднимает глаз от туфель, ее волосы темной завесой падают на лицо.
Кеш: самая примитивная каста, живущая в районах, расположенных вокруг Содружества Империй. Кеш исключительно воинственны и предрасположены к насилию. Внешне они крупнее среднего представителя касты Древних. У них пятнистая разноцветная кожа. Социальная структура, в основе которой лежит жесткое подчинение законам семьи и племени, требует строгого соблюдения различных ритуалов и обрядов.
– Я не хотел откладывать этот визит надолго, – добавляет Алекс, переходя к окну и выглядывая через стеклянные двери на заросшую лужайку. От вида мощных спины и плеч, от того, как он себя держит, у меня поднимаются волоски на коже. – Решил, что нужно сделать все сегодня – завтра я отбываю, у меня «Железный человек».
Кеш известны своим расизмом.
КМ36: непостоянная трубка ионного потока, которая соединяет Какамат и Маракан. В просторечии называется: «старина тридцать шестой».
Он делает выжидающую паузу, словно я должна как-то отреагировать. Я напрягаю мозги. «Железный человек» – персонаж из фильмов по комиксам, я посмотрела несколько с Джеймсом, мне они нравились. В одном из них главные герои – человек, енот, зеленолицая инопланетянка и дерево, так что даже я могла уследить за сюжетом. Однако как это может быть связано с Алексом?
k\'mok ни Аша: слово на древнем языке кеш (Региональный вариант № 14), обозначающее Рукавицу Аша. См. Солнечная оболочка.
Коммерческая артель: галактическая организация, занимающаяся координацией торговли между кастами и правительствами, которые в противном случае не имели бы возможности поддерживать друг с другом отношения. Организация гордится тем, что не принимает участия ни в каких политических конфликтах, однако разработала несколько строгих законов поведения, обязательных для всех клиентов (например. Протокол ведения военных действий). Структурно организация делится на подразделения, возглавляемые представителями местных каст, над которыми осуществляется наблюдение. Коммерческая артель тесно связана с Торговой коалицией Экандара.
– «Железный человек» – соревнования по триатлону, – поясняет Кармен, видя мое замешательство.
Корпорация «Джохак»: первые производители устройства, известного под названием «Рукавица Аша». См. Солнечная оболочка.
Корпорация, занимающаяся производством товаров потребления и добычей руды (КТПР), горно-добывающий консорциум, в настоящий момент владеет правами на разработку планеты Сиакка. В его юрисдикции находится вся поверхность и недра планеты. В обмен на получение эксклюзивных прав КТПР содержит исправительную колонию, расположенную в Порту Парвати, и единственную крупную базу в системе Хаттон-Луу, станцию Канага.
Алекс оборачивается, его голубые глаза сверкают почти религиозным пылом.
Корпус разведки: см. Дато Блок.
– Не просто соревнования по триатлону! Это плавание на две и четыре десятых мили, стодвенадцатимильная велосипедная гонка и в довершение марафонский забег! Без перерывов. Странно, неужели Джоанна ни разу не упомянула, что ее босс – ненормальный? Ее наверняка достало подстраиваться под расписание моих тренировок.
Крсссенд: представитель Высшей касты, оказавший огромное влияние на историю. Время его Возвышения точно не зафиксировано. Вообще о Крессенде мало известно, если не считать того, что он является основателем и руководителем Троицы, союзника СОИ, и поддерживает движение сторонников Интервенционизма. Предполагается, что это некий единый организм, только потому, что, говоря о самом себе, он использует местоимение первого лица единственного числа мужского рода.
– Нет, не упоминала. Но ей не привыкать… – Я в очередной раз ловлю себя на том, что говорю о сестре в настоящем времени. – Мой племянник постоянно участвует во всяких ультрамарафонах. В горах. Полное безумие.
Ксародин: вещество, блокирующее эпсенс.
Куреш: на языке кеш – «генерал».
Он хмурит лоб.
– Племянник? Сын Джоанны?
Лад: сборщик из гребня «Долгий Путь».
– Да, Джеймс.
«Льюсенс-2»: корабль сопровождения и одновременно штурмовик, принадлежащий Армаде СОИ.
– Он здесь?
Мавалип, Майер: бывший представитель Разведки СОИ, в настоящий момент пилот Лайнгара Руфо.
Майи: адепт эпсенса с Сурина.
– Нет, он живет в Шрусбери.
Маракан: один из двух газовых гигантов, занимающий одну шестую планетарной орбиты вокруг Палазийской системы. См.
Алекс кивает, уперев руки в бедра.
Какамат.
«Мародер»: экспериментальный военный корабль, построенный Дато Блоком. См. ДБВС «Ана Верейн».
– Я хотел бы повидаться и с ним. Вы скажете ему, что мы приходили выразить соболезнования?
Мбата: (мбатан, прилагательное и существительное в единственном числе) всеми любимая каста, славящаяся своим миролюбием и почтительным отношением к семейным узам.
– Да, конечно.
Внешне мбатаны похожи на медведей, они больше и сильнее Древних. Являются сторонниками эгалитаризма и с удовольствием торгуют с другими народами.
Он с довольным видом хлопает в ладоши. Так и вижу, как он мысленно отмечает еще один пункт в списке выполненных дел.
Микрофиша Гил-Ш\'ана: нестандартное устройство для хранения информации, обнаруженное на развалинах Гурна в 636 г, от ДО. Некоторые сегменты содержания микрофиши указывают на существование нескольких неизвестных доселе каст, которые занимали территории, ныне принадлежащие СОИ. Однако несовместимые технологии не позволяют перевести текст полностью. Такие древние реликвии время от времени удается отыскать в разных концах галактики, но далеко не все из них оказываются столь яркими и загадочными, как та, что найдена в Палазийской системе.
– Значит, это и есть владения Джоанны, – замечает Алекс, снова обводя комнату взглядом – сильный, поджарый, привыкший гнуть свою линию, – и поправляет картину на стене. – Всегда знал, что у нее хороший вкус. Женственный, но в меру.
Мок: луна, принадлежащая одновременно Какамату и Маракану с исключительно непостоянной, хаотической орбитой.
Я обмениваюсь взглядом с Кармен, не понимая, к чему все это ведет.
(Относительная масса: неизвестна; диаметр: 1050 километров; поверхностное g: неизвестно; максимальная температура на поверхности: – 125 градусов С.) На луне расположена база ксеноархеологов, в настоящий момент заброшенная.
– Она очень гордилась своим домом, – подтверждаю я. Наверное, это одна из тех вещей, которые угнетают меня больше всего – что ее крепость, ее убежище осквернили таким чудовищным образом.
Монтабан: родная планета Амейдио Гейда.
– Джоанна часто говорила о работе? – спрашивает Алекс, беря в руки рамку с фотографией Джеймса в школьной форме.
НЗС: идентификационный знак независимого судна.
Низшие касты: выродившиеся земные люди. Эти, похожие на животных, существа имеют самый разнообразный внешний вид и живут по всей галактике. Некоторые при условии изоляции и по прошествии времени возвращаются к своему прежнему, земному статусу. Другие исчезают под воздействием сил, которые вызвали их регресс.
Нирр: сохраняющий нейтралитет мир кеш.
Нома араку: несохранившийся вид двуногих, имеющий отдаленное родство с олмахой.
Олмахой: Экзотическая каста, представители которой общаются друг с другом только при помощи эпсенса. В физическом отношении олмахой такого же роста, что и Древние, но превосходят их в силе. У них черная кожа и практически отсутствуют отличительные черты, если не считать органа эпсенса, который свисает, точно щупальце, с задней части черепа. Общественное устройство олмахой такое сложное, что мы не станем рассказывать о нем здесь подробно. Они прославленные бойцы, способные совершать потрясающие подвиги, но также обладают стремлением к миру, которое во много раз превосходит миролюбие любого другого народа, входящего в Содружество Империй. См. Приложение.
Я колеблюсь, не зная, как правильнее ответить.
Автовилль: местное имя кольца внутреннего темного тела Палазийской системы, названного так из-за того, что его поверхность разрабатывают ползуны. (Радиус: 2,4-4 ПАЕ; приблизительный диаметр: 2 400 километров.)
Она рассказывала о своем офисе, о мелких спорах и насмешках, о несносном боссе, но не о работе как таковой.
Отряды мщения Олмахой: знаменитые воины, способные эффективно использовать свои физические возможности и эпсенс одновременно. Известны также под именем «серо-сапожники».
ПАЕ: сокращенно Палазийская астрономическая единица, приблизительное расстояние от Джагабиса до Хинтубета, равняющееся 460 миллионам километров.
– Не особенно. Конфиденциальность и все прочее.
Палазийская система: система, входящая в состав СОИ, в которой Армада СОИ недавно установила карантин, как следствие нападения неприятеля. Из-за отсутствия планет, пригодных для жилья или хотя бы подходящих для терраформирования, ее никогда особенно не колонизировали. Однако здесь находится несколько баз Армады и небольшое коммерческое горнодобывающее предприятие. Общее население составляет 500 000 человек.
Алекс поднимает бровь и ставит рамку обратно. От него просто трудно оторвать взгляд, когда он вот так расхаживает, словно пышущий жаром зверь с опасным блеском в глазах. И при этом буквально купается в ощущении собственной неотразимости. Кармен тоже вертит головой вслед боссу. Уж нет ли между ними чего-то? Многие женщины нашли бы его привлекательным, включая и меня, – в прошлом. Однако после того, как такая вот груда мышц едва не вышибает из тебя дух, к опасным мужчинам начинаешь относиться с подозрительностью.
Планета Карса: скалистый внутренний мир в Палазийской системе (приблизительная территория: 0,16 ПАЕ; диаметр: 3600 километров; относительная масса: 0,000169; гравитация: 5,3; средняя температура: 425 градусов С.)
Планета Сиакка: единственный населенный мир в системе Хаттон-Луу. Когда-то сельскохозяйственная планета Доминиона, в настоящий момент пустыня, в которой находится исправительная колония СОИ (исправительная колония Сиакка). Кольцо маленьких лун планеты – Обитель – принадлежит и разрабатывается корпорацией КТПР.
– Она всегда была настоящим профессионалом, – замечает Алекс, останавливая на мне взгляд голубых глаз. – Думаю, в «Вернон Гайс» не было ничего, что от нее укрылось бы или вышло из-под ее контроля.
Пленум: собрание всех сборщиков, проводимое только в самых экстраординарных ситуациях. Однако его отдельные участники не всегда находятся в одном и том же месте.
Уж не испытывает ли он меня, пытаясь выведать, что могла рассказать Джоанна? Во мне разгорается ярость. Не он ли тот самый ублюдок, который убил мою сестру?
Ползуны. Мобильные, полуавтономные установки для добычи полезных ископаемых, как правило, попадающиеся на кольцах темных тел в малонаселенных системах и принадлежащие группе владельцев.
– Да, именно так, – отвечаю я, стараясь говорить громче и смелее. – Она была самым организованным и сосредоточенным на работе человеком из всех, кого я знала. И всегда делала то, что должно, невзирая на трудности.
«Полночь», АСОИ: фрегат СОИ.
Похитители: см. Эпсенс.
Я всматриваюсь в его лицо. Показалось – или на нем мелькнуло беспокойство? Проняло?
Пояс Маттар: пояс астероидов в Палазийской системе (радиус: 0,38-0,76 ПАЕ; известно несколько дыр и групп; самая большая – диаметром 750 километров).
Алекс улыбается, сверкнув белыми зубами.
Право Воина: право представителя касты кеш в схватке оспорить решение своего командира.
– Это я и имел в виду. Нам никогда не найти другой такой сотрудницы, верно, Кармен?
Предел Бателин: верхняя граница сложности нации, превосходящая биологические возможности индивидуумов, входящих в ее состав. У Древней касты Предел Бателин определяется приблизительно тремя с половиной тысячами систем.
Прерыватель: см. Прерыватели гиперпространства.
– Безусловно, – кивает та. – Она была одна на миллион.
Прерыватели гиперпространства: тип гиперщита, который активно борется с атакующим гиперпространственным оружием, таким как фликкер-бомбы. В отличие от якорных точек, которые «ослабляют» пространство, прерыватели осуществляют обратную функцию, мешая проникновению из гиперпространства любого предмета, находящегося поблизости.
Кармен слегка запинается, говоря это. Она смотрит на меня – с предупреждением?
– А как вы, Сара? – полным заботы голосом спрашивает она. – Справляетесь?
Проводник Типпер-Линке: особый вид замыкателя, в котором колебательные контуры комбинируются с квантовой шифровкой: сигнал передается вдоль луча поляризованного света, а цифровые данные представлены в поляризации на расстоянии 90 градусов друг от друга. Не зная, какие углы искать или какой из них является 0 или 1, обнаружить сигнал невозможно. В соответствии с принципом неопределенности Гейзенберга, любая неверная попытка измерить поляризацию света приведет к интерференции, которая мгновенно насторожит пользователей проводником Типпер-Линке. Они, в свою очередь, изменят угол поляризации, оставив ни с чем хакеров.
– Потихоньку. Пока стараюсь жить одним днем.
Протекторат Нарм: часть СОИ.
Протокол ведения военных действий: кодекс ведения военных действий внутри и между нациями, которые вступают в торговые отношения с Коммерческой артелью.
– Вы знаете, как меня найти. Если вам что-нибудь понадобится…
Разведка: см. Разведка СОИ.
– Спасибо, большое спасибо.
Разведывательное управление СОИ: организация, отвечающая за сбор информации за пределами СОИ. Возникла и номинально продолжает оставаться одним из отделов Армады, но в действительности является самостоятельным органом.
Я пытливо гляжу на нее. Знает ли она, что стало известно Джоанне?
Рамедж, генерал: главнокомандующий Армады СОИ.
Алекс уже смотрит на блестящие часы у себя на запястье.
«Рассвет»: корабль, принадлежащий РСОИ.
– Нам пора. У меня поезд в три.
Республика H\'Kop: правительство кеш, расположенное рядом с СОИ. Несмотря на то что официально они поддерживают дружеские отношения, время от времени между ними возникают пограничные конфликты.
– Удачи на триатлоне, – желаю я ему, провожая гостей к двери.
– На «Железном человеке», – поправляет он, кидая на меня быстрый взгляд. – Триатлон для чокнутых, «Железный человек» – для преступно безбашенных.
Республика Олмахой: независимое правительство касты Нежина.
У меня перехватывает дыхание. Странный выбор слов, а такой человек, как Алекс, не говорит ничего, не просчитав эффект заранее. Однако меня так просто не запугать.
Роптио музыка-ур: музыка, исполняемая кастой Низших людей, известная своей простотой.
– Удачи в чем бы там ни было, – говорю я, не отводя глаз.
Рош, Морган: бывший командир, Разведка СОИ.
Кармен суетливо протискивается мимо, нажимая на ключ-брелок своего маленького «ауди», и коротко обнимает меня на пороге. От нее пахнет жасмином и шампунем с кокосом.
РСОИ: идентификационное обозначение, стоящее перед названием разведывательного корабля.
– Мне очень жаль, – выдыхает она мне в волосы.
Руины Б\'кана: руины системы, где впервые была использована Солнечная оболочка.
Это о моей сестре – или о визите Алекса?
Рукавица Аша: см. Солнечная оболочка.
– Что Джоанна о нем узнала? – шепотом спрашиваю я.
Руфо, Лайнгар: известный ксеноархеолог.
Кармен сразу напрягается в моих объятиях.
Сборщики: уникальные специалисты исследователи-рудокопы, которых можно встретить в малонаселенных системах. Сборщики живут внутри своих скафандров широкого профиля – унидофандрах, – которые в случае необходимости могут стать передвижным домом, исследуют кольца темных тел и пояса астероидов в поисках источников полезных ископаемых. Они либо разрабатывают их сами, либо за скромную плату сообщают о них базирующимся в регионе представителям властей (если таковые имеются). Сборщики абсолютно самодостаточны и стараются избегать общения даже с другими сборщиками. Известно, что они в состоянии на протяжении нескольких лет не вступать в контакт с живыми существами. Поскольку большую часть своего времени они проводят в состоянии глубокого сна, путешествуя между темными телами и кометами, некоторые из них живут более трех веков. Мало кто из сборщиков имеет фамилии, поскольку, как правило, они происходят из маленьких сообществ, где вполне достаточно имени.
Себетту: диктатриса, на короткое время объединившая народ кеш.
– Встретимся вечером в «Касперс», – шепчет она в ответ. – В восемь.
Семенид: четвертая и самая большая планета Палазийской системы, газовый гигант с тринадцатью крупными спутниками. (Приблизительная территория: 2,24 ПАЕ; диаметр: 183 200 километров; относительная масса: 1,33.)
Я вижу ее побледневшее лицо и испуганные глаза.
Серо-сапожники: см. Отряды мщения Олмахой.
Сеть РИ: см. Сеть распространения информации.
Наконец гости садятся в «ауди» и уезжают. Зайдя в дом, я запираю дверь. Меня всю трясет. Джоанна ошибалась – Алекс не козел. Он куда более опасный зверь.
Сеть распространения информации: коммуникационная сеть, которая предназначена для распространения информации в галактике, хотя в настоящий момент она действует только в пределах СОИ и его соседей. Она работает как сочетание службы новостей и средства передачи слухов. Также известна под названием «Сеть РИ».
Синетт, Торр: охранник на «Четвертом Галине».
Система Гандрель: система, принадлежащая СОИ.
Система Гету: регион в СОИ.
Глава 32
Скутер: маленький быстроходный корабль многоцелевого назначения, используемый для выполнения как военных, так и гражданских задач.
СОИ: см. Содружество Империй.
Пять лет назад
Содружество Империй: часто сокращается как СОИ или Содружество. Относительно старая Древняя каста, которая в настоящий момент находится в сороковом тысячелетии своего номинального существования – «номинального» в том смысле, что членство в СОИ не является постоянным, время от времени различные провинции входят и выходят из его состава. Содружество имело несколько разных столиц, и на протяжении веков его границы существенно менялись. В действительности с течением времени оно поменяло свое местоположение и теперь занимает территории, расположенные достаточно далеко от исходных. В настоящий момент в него входит тысяча населенных миров и ему принадлежит три тысячи ненаселенных миров.
Возглавляют Содружество выбранный демократическим путем Эвпатрид и совет представителей, которые делят между собой верховную и исполнительную власть. Система безопасности включает Разведку, Армаду и Органы правопорядка.
Ночью был сильный мороз. Побелевшая трава хрустит под ногами, новый розовый куст Джоанны совсем скукожился.
Солнечный Вундеркинд: генетически модифицированный клонированный воин.
– Зря сажала, – с грустью говорит она, касаясь пожухшего бутона.
Солнечная оболочка: устройство, разработанное Корпорацией «Джохак» в 38 138 году от ДО с целью создания щита достаточно большого, чтобы он мог накрыть целую Солнечную систему. Два образца были построены в 211 г, от ДО ранним правительством Кеш, которое хранило их до объявления Великого эмбарго в 221 г, от ДО. Рукавица Аша была использована на одной из систем, что имело катастрофические последствия: первичное солнце, модифицированное, чтобы служить источником Оболочки, за два месяца погасло; вся система вскоре после этого погибла и теперь известна под именем «Руины Б\'кана». Не имеющая никакого оборонного значения и запрещенная Конвенцией по нестандартному оружию в 254 г, от ДО, вторая Рукавица по-прежнему принадлежит республике H\'Kop.
Я пожимаю плечами, поеживаясь в домашнем халате. Дыхание вырывается изо рта облачком пара. Заметив какое-то движение на соседнем участке, я удивленно присвистываю. Там бок о бок направляются к сараю мужчина в кепке и долговязый подросток.
Солнечная система: ненаселенная система в районе, не присоединившемся к СОИ и находящемся рядом с Дато Блоком. Именно там зародилось Движение Во Славу Солнца.
– Когда Джеймс успел подняться и удрать туда? – нахмурившись, спрашивает Джоанна. Она явно недовольна, как будто следить за передвижениями мальчика – моя обязанность.
40-е тысячелетие: текущее тысячелетие в истории СОИ.
См. Дата образования.
– Не знаю.
Справочник исторических дат: система отсчета времени, разработанная А-14 Высшим Советом Сети.
Станция Конгрив: пустующая ксеноархеологическая станция, построенная на Мок, луне, принадлежащей Какамату и Маракану.
«Ты же мать», – продолжаю я про себя, но вслух своего возмущения не высказываю. Сестра бывает очень раздражительна, когда дело касается Джеймса. Хотя она и смягчила свой запрет, наложенный после той истории с «Юными следопытами», ей все же не нравится, что сын проводит слишком много времени с Аланом. На мой взгляд, Джоанне стоило бы самой больше заниматься ребенком, тогда бы тот не пропадал целыми днями у соседа. От нее он слышит только замечания да распоряжения. Кому как не мне знать, каково быть на другом конце такой родительской любви.
Станция Уайт: автоматизированная солнечная станция, проводящая исследования на планете Карса в Палазийской системе.
Старина тридцать шестой: см. КМ36.
– Ох, ну что еще? – выдыхает сестра, запахивая кофту. Две фигуры протискиваются через дыру в дальнем конце изгороди, позади сарая, где под кипарисами осталась голая земля.
Столб Мишры: местное название второго кольца темных тел Палазийской системы. (Радиус: 7,6-11,1 ПАЕ; самое крупное ДА140732, диаметр: 1500 километров.)
Сурииы: относительно небольшая каста, живущая в регионах, окружающих СОИ. Сурины селятся изолированными группами, во главе которых стоит правительственный орган, но он скорее направляет жизнь группы, а не управляет ею.
Мальчик и мужчина составляют странную пару. Алан – крупный, тяжело переваливается с ноги на ногу, в кепке и больших резиновых сапогах зеленого цвета. Джеймс ниже ростом и куда тоньше, в такой же обуви, лицо под синей вязаной шапкой раскраснелось на холоде. В руках перед собой он держит две тушки фазанов, у Алана через плечо перекинут дохлый кролик и какой-то пластиковый пакет под мышкой.
Они чрезвычайно общительны, но при этом любят одиночество, что создает им репутацию существ порой замкнутых и скрытных. Сурины добились высокого уровня технологического прогресса, особенно в области биологии. Они худощавы, большая часть тела покрыта шерстью. Время от времени выдвигается предположение, что они развились из одной из Низших каст.