Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Мелисса де ла Круз

Заблудший ангел

Для сведения Альберто Б. де ла Круз, Сентябрь 7, 1949 — Октябрь 25, 2009, который думал Посвщяние и Благодарность, было лучшей частью моей книги, потому что он всегда был в них Заблудший ангел нависший надо мной, Сердцем, как у Габриэля, читым и белым, словно слоновая кость Душой, как у Люцифера, черной и холодной, словно кусок свинца Заблудший ангел любит тебя, до тех пор, пока я не умру. Пройдоха Джинкес, \"Заблудший ангел\" Все меняется, ничто не погибает. Овидий




Из Личного Журнала Лоуренса Ван Алена

Ноябрь 11, 2005



Семеро из нас собрались в срочном порядке. Весь Конклав был созван, чтобы рассмотреть вопрос о растущей угрозы со стороны Тропы Мертвых. Вместе со мной, там присутствовали двоюродный брат императора Гемелл, ослабевший; Октила и Хальцион от непорочных дев; Генерал Александр, глава Императорской Армии; Пантаель, доверенный сенатор; а также целитель Онбас.



В своих исследованиях я обнаружил, что Хальцион возможно является тем самым хранителем Врат Обещания, а также третьих Врат Ада. Я пришел к заключению, что эти врата играли значительную роль в раскрытии истины о продолжении существования наших непобежденных врагов. Это те врата, на которых мы обязаны сосредоточиться, поскольку в будущем они сыграют свою роль.



Исходя из того, что я могу проследить, Альцион обосновалась во Флоренции, и я полагаю, что ее последнее записанное воплощение — Кэтрин Сиенская, известная итальянская мистически рожденная в 1347 году. Однако после смерти Кэтрин не существует других записей о каком-либо присутствии этой женщины в городе. Оказывается, ей некому было передать свое имя, и ее линия просто исчезла после окончания правления джиованни де Медичи в 1429 году.



Начиная с пятнадцатого века, город становится центром растущей силы Петрувианского Ордера, основанного амбициозным священником Отцом Бенедиктусом Линарди. Теперь Петрувианская школа и монастырь находятся под руководством Отца Роберто Балдессарре. Я написал Отцу Балдессарре и уезжаю во Флоренцию завтра.



Преследование



Флоренция, 1452



Звук шагов по мостовой отдавался эхом по пустой улице. Томасиа продолжала идти, ее тапочки едва ли издавали звук при ходьбе, позади нее слышались тяжелые шаги Андреаса и более легкие шаги Джованни. Они бежали колонной, надежный союз, они привыкли к дисциплине, привыкли сливаться с темнотой. Когда они добрались до середины площади, они разделились.



Томи подлетела к ближайшему углу и забралась на карниз, наблюдая за панорамой города: полудостроенным куполом Базилики Понте Веккьо и за той стороной реки. Она ощущала, что существо было где-то рядом и готовилась нанести удар. Их цель до сих пор не знала, что за ним следят. ее удар будет внезапным и невидимым, все следы Серебряной Крови истреблялсь и уничтожались — почти как если бы чудовище, замаскированное под охранника замка, никогда не существовало. Даже последний вздох существа должен быть тихим. Томасиа оставалась на своей позиции, ожидая, когда оно подойдет к ней, окажется в ловушке, которую они устроили.



Она слышала, как ворчит Дрю, немного запыхавшийся, и затем следом за ним, Джио, его меч уже наготове, так как они преследовали вампира по аллее.

Это был ее шанс. Она вылезла из своего укрытия, держа кинжал зубами.

Но когда она оказалась на земле, его нигде не было.

— Где…? — спросила она, но Джио приложил палец ко рту и стал двигаться к переулку.



Томи приподняла брови. Это было необычным. Серебряная Кровь прекратил свой разговор с человеком в капюшоне. Странно: Кроатан презирал Красную Кровь и избегал их, если только не мучил их ради развлечения.



— Должны ли мы? — спросила она, двигаясь в сторону переулка.



— Стойте, — приказал Андреас. Ему было 19 лет, высокий и широкоплечий, с отточенными мускулами — красивый и безжалостный. Он был их лидером, он всегда им был



Рядом с ним Джио выглядел маленьким, с чудинкой, но красивым, и эту красоту нельзя было отрицать или спрятать под неряшливой бородой и длинными, неухоженными волосами. Он держал свою руку на оружии, напряженный и готовый к прыжку.



Томи сделал то же самое, и ласкал острый край ее кинжала. Это заставило ее чувствовать себя лучше зная, что это было там.



— Давайте посмотрим, что произойдет, — решил Дрю.



РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ

ШАЙЛЕР ВАН АЛЕН И ВРАТА ОБЕЩАНИЙ



Побережье Италии

Настоящее



Переводчики: FoxNat, lera030974, AnnNicols, Svetyska

Глава 1

Чинкуе Терри

(*Cinque Terre, город Леванто, переводится как Пять земель. Находится в Италии.* прим. Ред..)



Шайлер Ван Ален быстро, насколько она могла, взобралась по отполированной латунью винтовой лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Джек стоял на краю носа корабля, когда она поймала его взгляд.

Она кивнула ему, прикрывая свои глаза от палящего средиземноморского солнца.

Сделано

Все хорошо, послал он ей и пошел обратно устанавливать якорь



Он сильно загорел, его кожа была цвета коричневого ореха, волосы цвета льна были небрежно уложены.

Свои же волосы она не расчесывала уже как месяц и они выглядели неряшливо из-за соленого морского воздуха. Она была в рубашке Джека, белой и сияющей когда-то, серой и оборванной сейчас. Они оба проявляли ту лаконичность, непринужденную атмосферу, затронувшую их на том бесконечном отдыхе, ту лень и пережитую бесцельность, которая противоречила их истинному отчаянию. Для одного месяца этого всего было достаточно. Они должны были действовать прямо сейчас. Они должны были действовать сегодня.

Мышцы на руках Джека напряглись, когда он тащил веревку, чтобы посмотреть может ли якорь \"устроиться\" на дне морском. Не повезло. Якорь был слишком тяжел, поэтому он выпустил веревку еще на несколько футов. Он поднял палец через правое плечо, сигнализируя Шайлер на порт двигателя. Он отпустил веревку еще ниже и дернул ее еще раз, тослтый белый канат протер ему руку, когда он вытащил его.

Из своего летнего плавания на Нантакет (*Нантакет — остров в Атлантическом океане.* прим. ред.), Шайлер успела изучить, что обычный человек должен был бы использовать электрический мотор для установки якоря в семьсот фунтов, но ведь Джек был далеко не обычным человеком.

Он потянул сильнее, используя почти все свои силы. На минуту даже показалось, что яхта Графини в восемь тонн, погнулась. На этот раз якорь поддался и «вошел» в каменистое дно. Джек расслабился и бросил веревку, Шайлер отошла от руля, чтобы помочь ему завязать узел вокруг базы лебедки.

В прошлом месяце, в каждой маленькой задаче, они находили тихое утешение. И это давало им надежду, пока они планировали свой побег.

В то время как Изабель Орлеанская убеждала их, что ее дом безопасное место, в другой жизни она была возлюбленной Люцифера, Друзиллой, а также сестрой-женой императора Калигулы. Правда графиня была более щедрой по отношению к ним, она встретила их со всеми удобствами, даже лодка была полностью укомплектована и заполнена разного рода вещами. Но с каждым разом становилось все очевиднее, что убежище у Графини выглядело не более чем арест.

Они были еще далеко от нахождения ворот Обещания. Графиня дала им все, кроме того, что они желали больше всего — свободу.



Шайлер не верила что Изабель, та, что была хорошим другом для Лоуренса и Корделии и одной из самых уважаемых вдов-вампиров европейского общества, была предателем Серебряной крови. Но после предательства Форсайта Левеллина в Нью-Йорке, ничего уже не казалось таким невозможным. В любом случае они не могли себе позволить ждать и пытаться выяснить, что графиня собирается держать их в плену неограниченный срок.



Шайлер застенчиво взглянула на Джека. Они были вместе уже месяц, но каждое его прикосновение, его голос, его обращение к ней — все это было, таким новым для нее. Он свободно, без стеснений мог положить свои руки на ее плечи. Она стояла рядом с ним, напротив поручней и он обхватил рукой ее шею, притянув ее ближе, проворно поцеловал в макушку.

Она любила то, как он целовал ее, а от как он держал ее, придавало ей глубокую уверенность или даже защищенность.

Сейчас они принадлежали друг другу.

Возможно, Аллегра была права, думала Шайлер, когда говорила своей дочери вернуться домой и прекратить бороться, прекратить бежать от поиска своего собственного счастья. Может быть ее мать хотела, чтобы она поняла это.



Джек опустил руку с ее плеча, и она проследив за его взглядом, увидела \"парней\" на небольшой лодке, которые спускали что-то с кормы на воду.



Это была веселая парочка приятелей, итальянцы Драго и Игги (сокращенно от Игнасио), Венаторы, прислуживающие графине и ко всему прочему, их тюремщики. Но Шайлер сдружилась с ними и они почти стали для нее друзьями. Ее нервы были на пределе, когда она думала о том, что они с Джеком задумали сделать. Но у них не было другого шанса.

Она удивлялась тому, как спокоен Джек, ведь она сама едва могла усидеть на месте и каждый раз трясла коленями в ожидании. Она последовала за Джеком к краю платформы.



Игги привязал маленькую лодку к яхте и Драго подался вперед, чтобы помочь Шайлер спуститься. Но Джек скользнул вперед и мягко оттолкнул Драго в сторону, чтобы подать руку Шайлер, так как это должен делать истинный джентльмен.

Она держала его за руку, пока взобралась по поручням в лодку. Драго пожал плечами и также как Игги склонился в поклоне. Шайлер обернулась, чтобы внимательно и в первый раз взглянуть на пресеченное Итальянское побережье.

С тех пор, как они выяснили, что Чинке Терре так близок для Венаторов, они тут же предложили совершить это небольшое дневное путешествие. Чинкве-Терре был участком итальянской ривьеры, в который входило пять небольших городов, основанных в Средневековье

Игги, с его скуластым лицом и пузиком, жадно рассказывал о своих воспоминаниях, в которых он убегал на край холма смотреть на закаты над бухтой прежде, чем идти домой ужинать на свежем воздухе



Она никогда не была в этой части Италии и не знала о ней многого, но она понимала, как они смогут использовать с выгодой для себя привязанность Игги к своему родному городу. Он не cмог противиться их предложению провести день на берегу, вне плавучей тюрьмы. Это было идеальное место для того, что они запланировали, поскольку тропы оканчивались у древних ступеней, восходящих на сотни футов

Тропинки будут заброшены в это время года — туристический сезон завершен, так как осень принесла с собой холодную погоду на модный курорт. Горные тропы отведут их подальше от корабля

— Ты полюбишь это место, Джек, — сказал Игги, энергично работая веслами

— И вы, синьора, — сказал он

У итальянцев проблемы с произношением имени \"Шайлер.\"

Джек хрюкнул, налегая на свое весло, а Шайлер попыталась создать радостную атмосферу. Они должны были приготовиться наслаждаться пикником.

Шайлер заметила, что Джек размышляет, вглядываясь в море, готовя себя к предстоящему дню, и она шутливо ударила его по руке. Предполагалось, что это станет их долгожданной передышкой, от корабля, проведя день исследований. Они должны были выглядеть счастливой парой, не заботящейся ни о чем в мире, а не как двое пленников, вот-вот собирающихся сбежать



Переводчики: FoxNat, AnnNicols, Svetyska

Глава 2

Побег

Шайлер чувствовала, как ее настроение поднимается по мере того, как они подплывали к бухте Вернаццы.

Открывшийся пейзаж мог вызвать улыбку у кого угодно, даже лицо Джека посветлело. Горные выступы выглядели захватывающе, а дома, которые будто цеплялись за них, выглядели столь же древними, как и сами камни.

Они причалили, и четверка стала подниматься по склону к тропе

— Пять городов, которые образовывали Чинкве-Терре, были связаны каменными тропинками — по некоторым было практически невозможно забираться, — объяснил Игги, когда они проходили мимо крошечных домов



Венатор был в превосходном настроении и рассказывал им историю каждого дома, который они проходили



— А этот моя тетушка Клара продала в 1977 милой семье из Пармы, а этот, вот прямо здесь, уже был, когда жила самая прекрасная девушка в Италии (целующийся звук), но…девушка красной крови, вы знаете, как они…требовательны…а это, где… — Игги окликал фермеров, на которых они натолкнулись, когда проходили через задние дворы и поля, поглаживал животных на пастбищах

Тропа повернула от луга к домам, к самому краю утеса.

Шайлер наблюдала, как падают маленькие камешки с холма, когда они проходили. Игги продолжал разговор, в то время как Драго кивал и смеялся, как будто было просто забавно, что скучные истории его друга Игги заняли большую часть утра

Взбираться было сложно, но Шайлер радовалась возможности размять мышцы и была уверена, что Джек тоже ей рад. Они провели слишком много времени на лодке, даже несмотря на то, что им разрешалось плавать в океане, но это было не то же самое, что хорошая прогулка на открытом воздухе



Через несколько часов они переместились из Вернаццы в Корнилию, а затем и в Манароллу. Шайлер обратила внимание, что они за весь день не увидели ни одной машины или грузовика, вокруг не было ни телефонной линии, ни силового кабеля.



Вот оно, мысленно сказал Джек. Вон там.



Шайлер знала, что он имеет в виду — он считал, что они находятся примерно на одинаковом расстоянии от двух городов. Самое время.

Шайлер похлопала Игги по плечу и указала на крутой пласт, нависающий над склоном

— Ланч? — подмигнула она.

Игги улыбнулся. \"Конечно! Из-за окружающей красоты, я забыл, что нам нужно есть!\" У места, к которому Шайлер подвела их, было особое расположение.

Тропинка тянулась к мысу таким образом, что с каждой ее стороны находился крутой склон.

Венторы расстелили одну из безупречных скатертей графини на травянистой возвышенности среди камней так, что четверке пришлось тесниться на маленьком пяточке.

Шайлер пыталась не смотреть вниз и прижималась как можно ближе к краю. Джек сидел напротив нее, вглядываясь в береговую линию, через ее плечо. Он смотрел на пляж, пока Шайлер помогала распаковать корзину.

Она достала из корзины салями и острую копчёную ветчину ди Парма, финочиони, мортаделлу, и вяленную говядину. Мясо было завернуто длинными рулетами или порезано маленькими кусочками, завернутыми в бумагу. В корзине нашелся также розмариновый кекс, а в бумажном пакете — миндальный пирог и песочный пирог с джемом. Будет жалко, если это все пропадет зря.

Драго достал несколько пластиковых контейнеров с Итальянскими сырами: пекорино и \"молодой\" буратой завернутой в зеленые листья асфоделя. Шайлер отрезала кусочек бурраты, и попробовала.

Буррата была молочно-сливочной и могла соперничать с окружающим пейзажем в совершенстве.

Она поймала на себе бегый взгляд Джека.



Приготовься, мысленно предупредил он ее.

Она продолжала улыбаться и есть, в то время как ее сжался желудок. Она слегка развернулась, чтобы посмотреть из-за чего насторожился Джек. Маленькая моторная лодка приближалась к пляжу.



Кто бы мог подумать, что на бывшего северо-африканского пирата с побережья Сомали можно будет положиться? подумала Шайлер.

Даже отсюда она видела то, о чем они просили: один из самых резвых быстроходных катеров с весьма большим мотором.

Игги открыл бутылку Просекко, и они подняли тост за залитое солнцем побережье с улыбками на лицах. Он поднял руку в широком жесте, пристально глядя вниз на их полуденное пиршество.

Так мы начнем? Это был именно тот момент, которого она ждала.



Шайлер перешла к действию. Она откинулась назад и, казалось, на мгновение потеряла равновесие, но затем склоннилась вперед и выплехснула содержание своего бокала в лицо Драко.

Алкоголь жег глаза, и он выглядел сбитым с толку, ноо прежде, чем он смог отреагировать, Игги похлопал его по спине и искренне рассмеялся, как будто Шайлер особенно забавно пошутилау. С ослепленным Драко и Игги с закрытыми от смеха глазами, Джек собирался напасть. Нож высользнул из рукава рубашки, Джек переложил его в руку, подкинул и бросил прямо в грудь Драго, отправив тем самым итальянца на землю. Из раны на его теле текла кровь. Шайлер помогла Джеку сделать кол из одной из досок, находящейся на палубе; он выломал ступеньку от задней лестницы и вырезал его камнем, который она нашла во время погружения.

Острие было сделано из твердой породы дерева и служило опасным небольшим кинжалом.

Шайлер помчалась на другого венатора, но не успела даже встать, как Игги уже бодорствовал. На это они не рассчитывали. Толстяк не мог так двигаться. Мнгновение и он вынул клинок из груди своегго друга чтобы использовать его в качестве собственного оружия и повернулся к Шайлер, смех умер в его глазах.

— Джек! — крикнула она, когда Венатор вооружился.

Она не могла двигаться; Игги наложил на нее парализующее заклятие, когда он занес лезвие, которое теперь держал немного выше ее груди.

Через мнгновение лезвие проникло бы в ее сердце, но Джек нырнул между ними и принял удар на себя. Не было времени на панику. Она должна была освободиться от заклинания, все шло не так, слишком быстро. Не было даже времени думать о Джеке или о том выжил ли он. Она выворачивала себя наизнанку используя каждую унцию энергии, которую имела, борясь с держащей ее невидимой сетью. Ощущение было, как будто она перемещалась двигаясь замедленно через толстый слой ила, но она нашла слабую точку и вырвалась. Она кричала, когда бежала к телу Джека, безжизненному на вид. Игги оказался возле него первым, но когда он отвернулся, Джек произвел двойной захват. Джек был целым, живым и мрачно улыбался. Джек прыжком поднялся на ноги.



— Так-Так Венатор. Как ты мог забыть, что ангелу нельзя навредить оружием его собственного создания? — Он закатал рукава, когда столкнулся лицом со своим провником.

— Почему бы тебе не сделать это самому? — сказал он мягко

— Ты вернешься к графине и передашь, что мы не игрушки, которые можно хранить в шкатулке. Иди сейчас же, и мы не тронем тебя.

На мнгнувение показалось, как будто Венатор собирался рассмотреть предложение, но Шайлер знала, что он был слишком старой душой, чтобы следовать таким трусливым маршрутом.

Итальянец достал из кармана жутко выглядящий, изогнутый нож и направил его на джека, но внезапно остановился. Он завис в воздухе на секунду с таким забавным выражением лица — смесь ликования и замешательства



— Отличная работа, — сказал Джек, поворачиваясь к Шайлер

— Обращайся? — улыбнулась она

Она собрала остатки заклятья, которое еще не так давно обездвижило ее, и направила его на венатора.

Джек схватил и мощным ударом отбросил жирного охранника далеко в сторону скал, где он рухнул прямо на камни.

— У тебя есть резервуар? — Спросил он, когда они спустились к скале, где их ждал пиратский катер.

— Конечно. — Кивнула она.



Они хорошо спланировали свой побег: Джек закопал якорь невозможно глубоко в скалистом дне океана, в то время как Шайлер слила топливо с яхты, спустившись в трюм.

Накануне ночью они испортили паруса и сломали радио. Они бежали по пляжу к пиратской лодке, где их ждал их новый друг Геди. Шайлер познакомилась с ним в одном из путешествий на рынке Сент Тропез, где бывшие члены \"Сомалийских моряков\" помогали разгружать поддон свежей рыбы. Геди, скучающий по былым временам, ухватился за возможность помочь двум пленным американцам



— Все в вашем распоряжении, — Геди улыбнулся, обнажая ряд сияющих белых зубов. Он спрыгнул с правого борта. Он вернется обратно на рынок на пароме



— Спасибо, парень, — сказал Джек, забирая штурвал

— Завтра проверь счет.

Сомалиец ухмыльнулся — Шайлер знала, что кража лодки была уже достаточной платой. Мотор взревел, и они понеслись от берега. Шайлер посмотрела на то место, где плавали два мертвых тела венаторв. Она успокаивала себя знанием о том, что они оба выживут — они были древними созданиями, и никакие падения с обрывов не могут действительно им наврелить. Пострадет только их самооценка. Тем не менее, они не смогут возродиться какое-то время, а когда смогут, они с Джеком будут на пути к своей цели. Она выдохнула

Наконец-то.

На пути во Флоренцию, чтобы начать поиск хранителей и обезопасить Врата до того, как Серебряная Кровь найдет их. Они легли на курс



— Все хорошо? — спросил Джек, окидывая корабль взглядом эксперта. Он взял ее руку и крепко сжал. Она прижала ее к своей щеке, наслаждаясь прикосновением его мозолистой руки к своей коже. Они сделали это. Вместе. В безопасности. Свободны. Она замерла

— Джек, сзади.

— Я знаю. Я слышу моторы, — сказал он, даже не оглядываясь назад.

Шайлер вглядывалась в горизонт, на котором появились три темных очертания. Они становились все больше и больше по мере приближения. По-видимому, Игги и Драго были не единственными их тюремщиками. Побег становился сложнее, чем они думали



Переводчики: FoxNat, Lili1321, milli, tiggra, Svetyska

Глава 3

На глубине

Первые капли дождя опустились нежными поцелуями на ее щеку, и Шайлер надеялась, что это всего лишь спокойный дождик Но быстрого взгляда на небо было достаточно, чтобы понять обратное. Тихий голубой горизонт сейчас превратился в палитру серого, красного и черного; тучи неслись, образовывая тяжелую цельную массу. Дождь, начавшийся тихой запоздалой мыслью, неожиданно начал выбивать стоккато по палубе. Послышались раскаты грома, так сильно испугавшие ее.

Конечно, дождь должен был пойти. Чтобы усложнить все еще больше. Шайлер подошла к Джеку и вытащила из кобуры короткий лук, который они попросили Геди раздобыть и спрятать в шкафчике контрабандиста, камере, спрятанном в трюме.



В течение месяца, проведенного в море, они проводили время, готовясь к побегу. Потратив часы, Джек посвятил Шайдер во все премудрости ремесла Венаторов, а также, благодаря одобрению Игги и Драго, обучил Шайлер элементарным навыкам стрельбы из лука. Благодаря своей меткости она показала даже лучшие результаты, чем Джек. Она захватила несколько стрел — еще одно самодельное оружие для рыбалки во время плена. Шайлер достала одну из них и встала в сойку.



Их преследователи были все еще сильно позади. Но на могла четко их видеть даже сквозь ветер и туман. Она слегка согнула колени, захотев стать статуей — для устойчивости в неспокойном море, подняла лук и натянула стрелу так, как только могла. Когда она была уверена, что видит цель, выпустила стрелу. Но преследователи уверенно увернулись.

Невозмутимо, она достала другую стрелу. В этот раз, выпустив стрелу, она попала в колено венатора. Мотоцикл отклонился от курса, и Шайлер ощутила чувство триумфа, но лишь до тех пор, пока преследователь, обеспокоенный своей зияющей раной, не появился снова.

Тем временем, Джека следил за тем, что происходит впереди, крепко держа дроссель. Он выжимал из двигателя все, что только мог, оставляя за ними кучу брызг и ужасно неприятный звук.

Шайлер посмотрела назад еще раз. Их пиратский катер летел быстрее, чем мог бы, но это не надолго, скоро их обгонят. Венаторы были гораздо ближе сейчас, не более пятидесяти футов. Дождь лил еще сильнее, и они с Джеком оба промокли. Ветер хлестал об волны, и лодка поднималась и опускалась на манер \"американских горок\".



Она обвила ноги, надеясь получить больше точек опоры, поскольку столбы воды заливали палубу. Она имела только две стрелы в запасе; и должна была их беречь. Она прицелилась и точно выстрелила, как раз вовремя что бы увидеть, что что-то пламенное и сверкающее справа нацелено прямо на нее.



— Шайлер! - крикнул Джек, отолкая ее как раз вовремя — что-то взорвалось на том месте, где она стояла. Слава богу! Венаторы были быстры — она даже не заметила, как ее противник прицелился.

Джек держал одну руку на штурвале, другой — прикрывал ее спину. «Адский огонь», — пробормотал он, когда другой взрыв прогремел, едва не попав в правый борт, и встряхнул лодку. Ракеты были снабжены самым смертельным оружием в арсенале венаторов Черным огнем ада — единственной вещью на земле, способной уничтожить бессмертную кровь, текущую в их венах.



— Но почему они хотят убить нас? — Прокричала Шайлер сквозь рев шторма. Конечно, графиня не желала им так много неприятностей. Или она ненавидела их так сильно?!

— Мы — дополнительный ущерб сейчас, — сказал Джек. — Она сохраняла нам жизнь, пока ей это было удобно. Но теперь после нашего побега, ее эго этого не вынесет. Она убьет нас из-за обязательств перед собой. Никто не бросает вызова графине.



Лодка перепрыгнула через раздувающиеся волны, каждое падение сопровождалось жесткими толчками и шатким хрустом болтов, противостояние древесины и воды. Двигатель был растрелян. Ощущалось, что только усилие их воли держало их катер на плаву.

Еще один взрыв — ближе в этот раз, чем в прошлый, затряс штурвал. Следующий их потопит. Шайлер выскочила из своего укрытия и с нечеловеческой жестокостью выпустила оставшиеся две стрелы. В этот раз они пробили бензобак ближайшего скутера — раздался взрыв.

У них не было времени праздновать, так как другая ракета взорвалась у борта, и Джек резко вывернул штурвал вправо, натолкнувшись на волну высотой 10 футой, которая полностью их накрыла.

В другой части пиратского катера прогремел взрыв, но он чудом уцелел.

Щайлер оглянулась — осталось два венатора, и они были настолько близко, что она могла рассмотреть контуры их изумленных глаз и серебряный шов на их кожаных перчатках. Лица венаторов были безразличными. Им было все равно, живы они или мертвы, невинны они или виновны. Они всего лишь исполняли приказы — стрелять, убивать.

Разрушительные волны опасно выбивали из равновесия, катер наклонялся вперед, становясь почти вертикально, то обрушивался резко назад. Вот сейчас они должны были перевернуться. Они были без стрел. У них не было шансов.



Мы должны покинуть корабль. Будет быстрее плыть, мысленно сказала Шайлер. Джек думал о том же, она знала. Просто для него было сложно сказать это. Потому что плыть — значило разделиться.

Не волнуйся. Я сильная. Как ты, — они обменялись кривыми улыбками. Джек сжал штурвал, его челюсти сжались: Ты уверена?

Встретимся в Геноа, — сказала она ему. В ближайшем прибрежном городе к нам. Это тридцать миль на север.

Он кивнул, а в ее голове появилась картинка — чтобы показать, что он знает это место тоже. Переполненный портовый город, окруженный горами, с цветными лодками, качающимися в порту. Оттуда они смогут попасть через труднопроходимую местность во Флоренцию.

Отплывай как можно дальше отсюда. Я направлю лодку в последний скутер, — отправил Джек. Он задержал на ней взгляд на секунду.

Шайлер кивнула.

По моим подсчетам.

Я могу сделать это, — подумала Шайлер. Я увижу Джека. Я верю.



Времени не было ни для последнего поцелуя, ни для слов прощания. Она чувствовала, а не слышала, обратный отсчет Джека — ее тело выполняло команды прежде, чем мозг их давал. На счет три она была готова нырнуть в темную воду, опуская ноги в воду, и думая о дыхании. Будучи вампиром, она могла плыть под водой дольше, чем люди — но ей следует быть осторожной, чтобы не тратить энергию зря.

Она услышала жуткий треск на поверхности — пиратская лодка настигла их врагов. Под водой было темно, но спустя мгновение Шайлер приспособилась. Она поплыла, мышцы болели из-за воды. Она видела, как пузырьки поднимаются на поверхность. Она могла плыть без воздуха минут пять, поэтому его нужно было использовать с умом. В конце концов, ее легкие потребовали кислорода, и она начала подниматься к поверхности — у нее было только одно желание — вдохнуть — близко — да — еще один толчок и она сможет… — да…Холодная, костлявая рука схватила ее за лодыжку, затягивая обратно под воду.

Шайлер корчилась и пиналась. Она выкрутилась таким образом, что смогла увидеть, кто держит ее. Внизу, женщина-венатор, казалось плыла легко и непринужденно в темной воде. Нападающая холодно оценила Шайлер и продолжила тянуть ее. Ты — под защитой графини. Отрицать эту защиту, значит выступать против шабаша. Прими или тебя уничтожат.

Рука держала ее лодыжку мертвой хваткой. Шайлер чувствовала, как слабеет — она потеряет сознание, если не получит воздух. Ее легкие готовы были взорваться от недостатка воздуха. Она чувствовала головокружение и начала паниковать. «Прекрати», — приказала она себе. Она должна быть спокойной.

Используй глом.



ОСВОБОДИ МЕНЯ, — потребовала она, посылая такой сильный импульс, что прямо-таки ощущала, как слова обретают физическую форму, каждая буква отпечатывалась в мозжечке венатора. Рука на лодыжке Шайлер слегка дрогнула, но всего лишь это ей и было нужно.

Она вырвалась и Венатор послала ей импульс принуждения, она успела уклониться и ответила ей импульсом в десять раз сильнее.



ТОНИ!

Принуждение было ударом в живот и Венатор вылетела назад в глубину, как будто движимая вниз, падающим пушечным ядром, привязанным к ее лодыжке. И несло ее к самому дну океана, давая Шайлер достаточно времени, чтобы уйти. Она боролась, чтобы оказаться над волнами, наконец добравшись до поверхности, она вдохнула. Дождь хлестал ее по лицу, словно холодные пальцы мертвеца. У нее появилась возможность оглянуться.

Их маленькая моторная лодка горела. Полыхала, искрами черного пламени, стремясь к небесам. Джек сделал это — подумала она. Конечно, сделал. Должен был сделать.

В нескольких футах Шайлер увидела еще один скутер. Но почему тот венатор не пошел за Джеком? Если только не…если только он не уже… Она не смогла закончить мысль. Не хотела. Она опустила голову в волны. Порт Геноа. Она начала плыть.



Переводчики: FoxNat, tiggra, Svetyska

Глава 4

Сплавной лес

Все вокруг Шайлер было черным — и вверху, и внизу. Она коротала время, находясь под поверхностью океана, поэтому она проводила под водой все большие периоды времени. Шайлер плыла против течения, ее били волны — она чувствовала себя ужасно, как будто она была мусором, плавающим на поверхности, затерявшемся в океане. Ей приходилось сражаться, чтобы не поддаться желанию сдаться, перестать плыть, закрыть глаза, отдохнуть и утонуть.

Шторм прекратился на мгновение, и Шайлер смогла увидеть город, вырастающий из воды, его радостные пастельные здания, всего в нескольких футах в стороне. Послеобеденное солнце ярко озаряло милые кафе на берегу. Разгар сезона остался позади, погода была свежей, поэтому столики снаружи были пустыми.

Шайлер пыталась удержать голову над волнами. Господи, как же она устала. Она была так близко, но сомневалась хватит ли у нее сил доплыть.

Это была проблема Velox’а, о которой Лоуренс предупреждал ее. Ты начинаешь верить в свою сверхчеловеческие способности, но Velox требует отдыха, и он получит его независимо от того, нравится тебе это или нет. Он предупреждал ее о вампирах, которые подталкивали себя к раю, а в решающий момент — теряли сознание, и их настигала Серебряная Кровь.

У нее больше не осталось энергии, она не могла заставить себя преодолеть несколько последних мучительных футов для достижения цели.

Она чувствовала, что начинает двигаться так же медленно, как проплывающий рядом планктон. Силы покидали ее. Она покрывала примерно двадцать пять миль в полчаса, но этого было не достаточно, чтобы добраться до ближайшего пляжа. Она сплюнула соленную воду, и откинула мешавшую челку с глаз, вяло перебирая «по-собачьи». Она порвала мышцы, и была сильно истощенна. Она не сможет дальше плыть …



Кое-что пришло ей в голову…Она может больше не отталкиваться, но все же плыть она еще в состоянии…Она может просто лечь и позволить волнам делать все остальное. Мысль об обратном ходе при оставшемся пути казалась столь ироничной, после их трудного побега. Либо она поплывет, либо утонет. Она понадеялась, что ей хватит энергии на медленные устойчивые движения.

Через несколько минут в попытках плыть, вода вокруг нее начала вибрировать и она услышала отличительный звук лыж двигателя водного мотоцикла. На мгновение ее захватил страх, она выпрямилась и оглядевшись вокруг, она увидела его. При приближении она разглядела знакомый мотоцикл с фирменным страшным черно-серебрянным крестом, но за рулем был не Венатор.

Шайлер подпрыгнула вверх и снова опустившись на воду, закричала: ГЕДИ! ГЕДИ!. Она не могла понять откуда здесь мог взяться пират, да еще и на водном мотоцикле, но это было абсолютно не важно. Все что она понимала, это то что ей нужно привлечь его внимание прежде чем он уплывет дальше. Он не мог слышать ее, и водный мотоцикл становился все дальше и дальше.



ГЕДИ. ВЕРНИСЬ. Я ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ.



Мотоцикл развернулся и буквально в несколько минут оказался рядом.

— Сеньорина! Вот и вы! — Сказал он и его лицо растянулось в широкой улыбке. Она оказалась рядом с ним, благодарена быть вытащена из воды, наконец.

— Что вы здесь делаете? Где Джек?

Геди покачал головой. После того как он простился с ними в Чинке Терре, он понял, что Венаторы преследовали его. Он пытался послать им предупреждение через радио, но шторм затормозил спутниковые сигналы. Он позаимствовал моторную лодку и натолкнулся на обломки пиратского корабля (\"Черный, черный дым.\"). О Джеке ничего не было слышно, и он взял водный мотоцикл, по-видимому оставленный Венатором, который преследовал Шайлер и который мог плавать неподалеку.

Если Геди здесь с водным мотоциклом, тогда где другой мотоцикл вместе с другим Венатором, думала Шайлер. И где же Джек?

* * *

Они несколько часов прочесывали береговую линию. Становилось темнее. Джек должен уже быть здесб, думала Шайлер. У вампира это заняло бы несколько минут, чтобы добраться сюда. Тем более, он был выносливым пловцом, как она предполагала. Шайлер оставила Геди в гавани и продолжила поиски на водном мотоцикле в одиночестве, поскольку ее новый друг ясно давал понять, что он очень устал от поиска. Было бы не честно по отношению к нему, просить его сопровождать ее в безнадежном поиске.

Солнце опустилось ниже горизонта, огни города смотрелись празднично напротив фиолетового неба. Музыка доносилась из ресторанов и кафе, которые находились на пристани. Становилось холоднее и ветер \"подсказывал\", что будет еще один шторм в ближайшее время; это было всего лишь недолгое затишье.

Она собиралась нажать со всей силы на газ, но в последний раз сделала круг. Накануне они с Джеком пообещали друг другу кое-что. Чтобы ни случилось сегодня, один не будет ждать другого, если они разделятся. Путешествие должно продолжаться, вне зависимости от того, кто будет продолжать путь. Тот, кто должен будет искать дальше наследие Ван Аленов.

Ладно, Джек, подумала она. Вот и все. Лучше бы тебе появиться, иначе я уйду.

Она не хотела думать о том, что это означает, оставляя его. Она была в ужасе от того что осталась одна, теперь когда она знала каково это — быть с Джеком. Тем не менее он хотел, чтобы она продолжила поиски. Он хотел бы, чтобы она оставила его, шла вперед без него. Она уже потратила впустую достаточно времени.

Она попросила бы, чтобы Геди помог ей добраться до Флоренции, где как Лоуренс полагал находились Ворота Обещания; она путешествовала бы пешком через горы, поскольку они так запланировали. Не было бы никаких поездов, никаких небольших отелей, никаких прокатных автомобилей, ничто, что оставит след. Джек был бы в состоянии встретиться с нею позже… возможно….

Шайлер старалась не думать об этом слишком много. Она чувствовала онемение от холода и от того, что ей придется делать. Чудовищность этой задачи. Она чувствовала себя подавленной. Как она могла идти в одиночку, не зная, что случилось с ним, не зная, жив он или мертв?



Наконец она увидела это — это было похоже на сплавной лес, но что-то в этом попалось на глаза. С тревогой она приблизилась и увидела, что это была действительно только часть сплавного леса. Но в центре этого была белая рука, в то время как остальная часть тела была скрыта под водой. Шайлер остановилась рядом с ним; она узнала эти длинные, тонкие пальцы, и ее сердце, бившееся в груди, холод, пронизывающий все ее тело. Страх. Презренный страх.

Джек не может умереть. Он не может умереть, но ему может быть причинен вред. Он был бессмертен, но если было слишком поздно, чтобы оживить его физическую оболочку, она бы сохранила его кровь для следующего цикла. К тому времени он был бы возрожден и она ждала бы его. Кто знал, любил бы он ее тогда? Если бы даже помнил? В любом случае, где она взяла бы его кровь? Они были беглецами от вампирского сообщества.

Она наклонилась и схватила его за руку, потянув его осторожно. Рука была практически вморожена в место, но он схватил ее руку и крепко сжал. Он был жив. Изо всех сил она вытащила Джека из воды одним быстрым движением и положила его позади себя на скутер.

Он упал сзади нее, его тело было холодное как айсберг, и она могла чувствовать, что он значительно потерял вес и истощен. Он был едва в состоянии держать руки вокруг ее талии, когда они двинулись в темноту.

Если бы она была здесь только минуту спустя, кто знает, что случилось бы с ним…., кто знал то, что произойдет…., кто знал что…

Оставь свои сомнения, любовь моя. Я знал, что ты найдешь меня.

Шайлер провела гидроцикл между двумя рыбацкими лодками и привязала рядом с той, которая пахла чуть лучше, чем другая. Лодки были пусты, поскольку промысловый сезон был закончен. Владельцы не возвратились бы до следующего года. Она помогла Джеку зайти на палубу лодки в ее небольшую каюту, в которой была ветхая кушетка. Как нелепо, что они начали свой день, планируя сбежать с одной лодки, чтобы закончить его на другой. Она помогла Джеку освободиться от мокрой одежды, снимая с него рубашку, брюки, носки и обувь и накинула на него полотенце, которое она нашла в трюме. — Прости, знаю это не лучший вариант, но это все, что у нас есть.

Она порылась на полках и нашла небольшую керосиновую лампу на камбузе и зажгла ее. Думая, что будет больше света, или по крайней мере больше тепла. Внутри лодки было почти так же холодно, как это было на улице.

— Тебе удобно? — спросила она.

Он кивнул, так как был не в состоянии говорить ни мысленно, ни вслух произнести слова.

Она отвернулась и начала снимать с себя мокрую одежду, чувствуя себя неловко из-за его присутствия, затем обернулась в полотенце, потуже затянув его. Корабельный душ работал, благодаря нескольким галлонам воды, вероятно оставшимся с последнего рейса, и она была рада за возможность принять душ после такого долгого дня. Она также была рада, что на судне для них нашлась сухая одежда, в которую они смогут переодеться: матросские рубашки и шорты. Они ей и воспользуются.

После того как она приняла душ и переоделась в сухую одежду, Шайлер помогла Джеку войти в маленькую ванную, впустив его она прикрыла за ним дверь.

Недалеко грохотал гром. Снова лил дождь. Ветер выл, стегая по стеклам иллюминаторов. Шайлер удостоверилась, что замок на двери каюты был безопасен.



Когда Джек прихрамывая, вышел из душа, Шайлер была рад увидеть, что выглядел он немного лучше. На его щеки вернулся румянец. Он поднял одеяло с кушетки и набросил его на плечи. — Иди сюда, — прошептал он, раскрывая свои объятия так, чтобы она могла прильнуть к нему, прикаснуться спиной к его груди. Она могла чувствовать, что его тело начало оттаивать, и она потянула его руки вокруг себя плотнее, массажируя их, пока они снова не стали теплыми.



Тихим голосом Джек рассказал ей, что с ним произошло. Он остался на лодке, чтобы дать Шайлер возможность уйти, и вел бой с преследователями на гидроциклах. Но Венаторы использовали момент и пробрались на борт, он отбил их атаку. Один из них ушел — женщина, которая последовала за Шайлер. Другие остались и бились на смерть.

— Ты о чем? — Спросила Шайлер.

— У него был черный меч, — медленно говорил Джек, поднимая руку к огню и заставляя пламя прыгнуть. — Я должен был использовать его. Либо он либо я. — Он выглядел настолько измученным, Шайлер положила руку на его плечо и Джек склонил свою голову. — Табрис. Я знал его. Он был моим другом. Давным-давно.



Джек назвал Венатора ангельским именем. Шайлер впитывала его дыхание. Она чувствовала себя виновной во всем — все это убийство — это была ее ошибка. Она была той, кто убедил Джека, что они должны искать убежище с Графиней. Она была той, кто настоял на поездке в Европу. Эти поиски были ее наследием, не его — ее ответственность, которую она взвалила на его плечи. Она была той, кто планировал их спасение — никто не должен был пострадать. Она не поняла, что Графиня будет преследовать их до конца — черный меч — Великий Бог. Если бы Джек не смог превзойти Венатора, то он был бы тем, чья бессмертная жизнь была бы закончена.



Он привлек ее ближе к себе и отчаянно шептал в ее ухо. — Это должно было быть сделано. Я дал ему выбор. Он выбрал смерть. Смерть все равно придет, рано или поздно. — Джек прижался к ней головой, и она могла чувствовать, что вены пульсировали под его кожей.