Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Но Хул уже шел к своей каюте.

– Боюсь, что это должно будет потерпеть до утра, Таш. Я очень устал от вопросов и считаю нужным оставить эту планету как можно скорее.

Когда он вошел в каюту, то добавил:

– Утром будет куда больше вопросов. Траун отослал множество солдат обратно на Звездный Разрушитель, но он настроен найти убийцу. Мы должны отдохнуть к тому, чтобы завтра ответить на куда больше вопросов.

Зак пошел в свою каюту, снял одежду, сложил карточки с данными и лучше уложил надежный скимборд, затем оделся в пижаму и лег на кровать, где моментально заснул. Он рано встал этим утром и очень устал за день. Их посещение С\'кррр превращалось в настоящий кошмар. Теперь, даже если они отремонтируют двигатели \"Савана\", Траун мог бы держать их на планете достаточно долго, пока не найдет убийцу.

Убийца! Сердце Зака забилось сильнее. В этих волнениях, он забыл о шриве, которую он убил. Он забыл убить тридцать жуков. В отчаянии, он попытался вспомнить, убили ли имперцы кого-либо из жуков, когда исследовали тело. Жуки были только прогнаны или убиты? И если были убитые, то сколько?

Зак застонал.

– Ты вновь допустил просчет, Зак Арранда.

Но попытался успокоиться. Пропустил один день, так ли это плохо? В конце концов завтра можно попытаться убить шестьдесят жуков.

Он кивнул. Точно так и надо поступить. Он сделает это все завтра. Успокоенный этой мыслью, он уснул.

Зак проснулся пару часов спустя. Что-то щекотало его ухо. Он зевнул:

– Таш, оставь меня. Уходи.

Что-то щекотало его ухо вновь.

– Таш, я не собираюсь следовать за тобой, если ты собралась еще за кем угодно там шпионить. Я остаюсь в кровати.

Он открыл глаза. Таш не было рядом. Зато по щеке и в волосах копошились крошечные ноги. Зак вскочил и зажег в каюте свет. Вся его кровать была захвачена жуками дрога.

Глава 8

Жук вскочил на его руку и начал цепляться за рукав. Другой был почти на конце его носа, расправлял крылья.

– На помощь! – закричал Зак. Он сбросил все покрывала, ссыпая массу жуков на пол. Зак слышал, как твердые панцири жуков ударялись о пол и чувствовал царапание их когтей своей кожей. Он хлопнул себя руками по груди и ниже по рубашке.

Дверь в комнату Зака открылась. Таш и Хул стояли в дверном проеме.

– Жуки! – кричал Зак, – они всюду!

Он увидел жука, убегающего по полу, и наступил на него ногой, забыв, что он не обут. Бац! И панцирь жука был раздавлен, а затем Зак почувствовал, как его нога оказалась в чем-то вязком. Таш не знала, что ей делать: кричать в ужасе или смеяться. Извивающиеся жуки напомнили ей ужасный образ убитого офицера, но вид Зака прыгающего по своей каюте и сбивающего свою одежду, был очень забавен.

– Зак, я думала, что мы, как полагается, не будем убивать жуков дрога, – шутя сказала она.

– Скажи им это! – крикнул он, отщипывая последнего жука от внутренней части своего воротника. Он бросил его в стену. Жук ударился о нее и упал на пол каюты. Оглушенный он попытался бежать сначала в одну сторону, затем в другую. Наконец, он побежал вдаль, но Зак добил его концом скиборда.

Когда все жуки были мертвы, Зак вздохнул, чувствуя отвращение и дрожь, сел.

– Это было ужасно, – сказал он.

– Как они попали сюда? – спросила Таш, тщательно избегая мертвых тел жуков, когда она вошла в каюту.

– Что еще более важно, – добавил Хул, – зачем они вошли сюда? У этих существ не было никакой причины лезть на корабль.

Он осматривал все вокруг.

– Любопытно. Первое, что надо будет сделать завтра утром, это пойти к Врууну и рассказать ему обо всем. Может быть он разъяснит нам происходящее. Ну а поскольку, сейчас вам не угрожает никакой реальной опасности, предлагаю всем пойти отдыхать дальше.

– Никакой реальной опасности, – подумал Зак, – попробуйте сказать это себе, когда у вас под одеялом закопошатся все эти ужасные жуки.

Таш помогла Заку убрать все то, что осталось от жуков дрога, вновь застелить кровать. Но когда он вернулся к себе в каюту, сон не шел к Заку.

– Я должен был сказать это еще в первый день, – произнес он вслух, – я должен был сказать им, что нарушил баланс и убил шриву. Это был несчастный случай. Точно также как и с двигателями. Я должен был сказать им, – он почесывал затылок и делал это неистово, как будто бы чувствовал, что жуки еще ползают по его голове.

– Как же мне теперь сказать об этом теперь? Я должен был признать, что попытался скрыть это.

Наконец Зак заснул, но в его снах друг друга сменяли картинки роящихся жуков и разочарованного лица дяди Хула, как только бы он узнал о шриве. Зак не знал, что видеть хуже: первое или второе.

Он проспал до следующего дня. К тому времени, когда он вылез из кровати, потирая щеки, чтобы проснуться, Таш и Хул уже были одетыми и готовыми.

– Поспеши, пожалуйста, – настаивал дядя Хул, – я хотел бы поговорить с Врууном об этих насекомых, а затем отбыть отсюда как можно скорее.

Зак с надеждой посмотрел на него.

– Двигатели отремонтированы?

– Почти, – ответил его дядя, – час или два работы и все будет готово.

Как только Зак оделся, они оставили \"Саван\" и направились к лаборатории Врууна. Шаттла Трауна не было видно, имперцы временно улетели, но свидетельства их пребывания были всюду. Травы были смяты, а целые клумбы цветов растоптаны.

– Это то, чего я боялся, – сказал Хул печальным голосом, – этот сад жил сотни, а возможно тысячи лет. И в один день, Империя разрушила его часть. Представьте себе, что случилось бы, если имперцы получат полный контроль над планетой. Именно поэтому полный отчет о Сикадианских садах должен быть закончен и сохранен.

– Дядя Хул, я тут думала кое о чем, – сказала Таш, – вы думаете, что есть какая-то связь между Империей и этими жуками? Мы были здесь целый день без каких-либо проблем. Но как только тут появились имперцы, жуки начали наводнять местность. Зак нашел одного из них в продуктах, в день, когда имперцы прибыли. Имперцы провели обыск в \"Саване\" и жуки появились в каюте Зака. Может ли это быть имперским заговором?

– Нет, не может, – думал Зак, – это только моя вина.

Но сказать об этом вслух, он все еще не мог. Они дошли до лаборатории Врууна. Дверь была приоткрытой, и Хул тихо позвал опекуна сада. Но ответа не было.

– Привет, – позвал Хул громче, но ему по-прежнему никто не ответил.

Хул открыл дверь, а затем отпрянул, пораженный. Зак увидел, что творилось в лаборатории через руку Хула. Он увидел рабочие места и столы, увидел растение, привязанное к своему цифровому считывателю. А также увидел, что Вруун сидел на полу. Погребенный в роящейся насыпи жуков.

Глава 9

Тело Врууна было почти покрыто слоем жуков дрога. Жуки ползали по нему, но очень медленно. В отличие от тех, кого они нашли на мертвом имперском офицере, или тех, кто роился на кровати Зака, эти жуки не двигались беспорядочно. Они медленно бродили по телу и рядом с Врууном, подобном маленьким старцам, пробудившимся от спячки.

Зак узнал тихий звук, заполнявший лабораторию. Этот низкий, устойчивый гул. Настолько сладкий и успокаивающий, что невольно Зак начал зевать.

– Он…? – шепнула Таш.

– Нет, – тихо ответил Хул, – слушайте этот звук. Это пение крыльев. Вруун использует песню крыльев, чтобы влиять на жуков.

– Как он может там находиться, когда они все ползают по нему, – спросил Зак, – это же отвратительно.

Они наблюдали еще несколько минут, пока Вруун продолжал успокаивать жуков. Но постепенно пение крыльев начало стихать. Жуки, казалось, начали больше волноваться, двигаться все быстрее, подпрыгивая друг к другу. Тогда Вруун слегка стряхнул их. Жуки распростерли крылья, и рой поднялся от Врууна подобно облаку. Он выскочил из-под них, после того, как жуки дрога взлетели, и лишь затем заметил гостей.

– Что вы хотите?

– Это было удивительно, – отметил Хул.

Вруун взял сеть и начал вылавливать жуков, помещая их в стеклянный контейнер, который Зак видел раньше.

– Я экспериментировал с жуками дрога также, как я это делал с растениями и обнаружил, что эти изящные существа успокаиваются под звуки пения крыльев.

– Как вы могли находиться там, когда по вас все эти жуки ползали? – спросил Зак, – я имею в виду, что они же противные… – его голос затих, поскольку он понял, что он говорил только и что и кому.

Рот Врууна дернулся.

– Красоту каждый оценивает по своему.

– Вруун, у нас есть к вам вопрос, – спросил Хул, переходя к сути, – вчера вечером рой таких же жуков заполз в наш корабль.

– И захватил всю мою кровать, – вставил Зак замечание.

– Ведь вы не повредили им? – почти закричал Вруун.

– К сожалению, у нас не было другого способа устранить эту проблему, – ответил Хул.

Опекун отпрянул далеко, потирая руками свою голову, успокаивая себя и бормоча: \"Нет, нет! Это ужасно! Это трагично!\".

– Прошу прощения за тот вред, который мы нанесли численности жуков, – сказал Хул, – но сейчас мы видим столько жуков, что я невольно задаюсь вопросом, а не нарушился ли баланс в системе?

У Зака замерло дыхание. Это было тем, чего он боялся. Вруун обнаружит, что шрив недостаточно много, чтобы съесть жуков дрога. Они обнаружат, что одна из шрив была убита. Он чувствовал, что его сердце готово выпрыгнуть из груди. Это должно стать для него уроком. Он должен был сразу же сказать дяде Хулу.

Вместо этого Вруун ответил: \"Нет никакого нарушения баланса!\" Зак был удивлен. Может быть, он ошибся насчет шривы? Это было ошеломляюще. Может быть и волноваться не о чем. Или Вруун так сказал, поскольку еще не заметил нарушения баланса. Может быть требуется больше времени, чтобы численность жуков стала большей.

Зак уже не знал, какая теория была верной. Но то, что он действительно знал, так это то, что надо признаваться во всем сейчас. Разве он не хотел разделаться с этой проблемой? Разве не хотел, чтобы эта проблема исчезла? Но если не было никакого нарушения баланса в саду, то почему Зак должен говорить, что он убил шриву? Он бы только нажил лишние неприятности.

Впервые Заку пришла в голову мысль о том, что он фактически абсолютно свободен от чувства вины. Он не должен был никому ничего рассказывать. Ни дядя Хул, ни Таш не узнают, что он нарушил баланс. Зак не был уверен, что ему нравится этот путь, по которому он сейчас шел.

Вруун закончил ловить всех жуков дрога и отпустил их обратно в контейнер.

– Вы опекун этого сада и полагаю, что свое дело вы знаете отлично. Но действительно ли вы уверены, что не было несчастного случая. Возможно некоторые шривы обиделись, ведь было уже несколько инцидентов, – сказал ему Хул.

– Рой в вашем корабле легко объяснить, – резко сказал Вруун. Хотя он продолжал говорить с Хулом, Зак мог видеть, что опекун в действительности не обращал на них никакого внимания. Вруун смотрел на стеклянный контейнер, не сводя глаз с жуков.

– Жуки дрога ищут тепло, особенно когда готовятся класть яйца. Поскольку ваше судно сделано из металла, неестественного в этой области, могу добавить, он еще нагрелся на солнце, то жуки дрога были привлечены высокой температурой и поползли внутрь, чтобы сделать там гнезда.

– Они собирались отложить яйца в моей кровати? – Зак почти поперхнулся. Мысль о том, как личинки дрога ворочаются в его кровати, заставила Зака вздрогнуть.

– Более всего вероятно, – предположил Вруун, – сейчас наступает сезон для откладки яиц жуков дрога. Вероятно они ищут хорошие участки. Вряд ли стоит обращать внимание на этот инцидент.

Хул пристально посмотрел на Врууна.

– Может быть, вы и правы. Но эти жуки действительно показались мне весьма… агрессивными.

Вруун энергично закивал. Его голос становился все более возбужденным с каждым словом.

– Действительно. Они сбиваются в большие группы, особенно в период кладки яиц. В парах они послушны и едва двигаются. Но чем больше становится жуков, тем агрессивнее они становятся. Рой их мог бы даже, – он остановился, – впрочем, это не важно, что мог бы сделать их рой. В конце концов, шривы подавят их численность.

– Вы уверены в этом? – спросил новый голос.

Это был Ш\'шак. Пока Вруун говорил, в лабораторию пришел другой С\'кррр.

– Я шел сюда с дальнего конца сада. И на пути я заметил немало жуков. Думаю, что вам это будет интересно узнать, Вруун.

– Я все держу под контролем, – резко оборвал опекун, – я знаю свою работу. Все происходит так, как должно.

– Именно так, – проговорил еще один голос.

Капитан Траун зашел в небольшое здание, держа бластер в своей руке. Лейтенант Тир следовал за ним с мощной лазерной винтовкой.

– Что все это значит?! – спросил Вруун, – это моя лаборатория!

– Вас, Вруун, это совершенно не касается, – сказал Траун. Он прицелился из бластера в Ш\'шака.

– Ш\'шак, С\'кррр, вы арестованы. Обвинение – убийство. Мера наказания – смерть!

Глава 10

Они были на борту имперского шаттла, который Траун посадил в саду. Траун и его лейтенант настояли на том, чтобы Зак, Таш и Хул сопровождали его, пока они доставят Ш\'шака на корабль. Как только они пришли на запястья Ш\'шака были надеты наручники.

– Именем Империи, – объявил Траун пленнику, – я имел возможность застрелить вас там, где вы стояли. Но я верю в справедливость, поэтому привел вас сюда, чтобы привести доказательства вашей виновности. А затем вынести приговор. Эти трое, – сказал Траун, махнув на Зака, Таш и Хула, – будут служить свидетелями против вас.

Траун кивнул лейтенанту, и Тир включил записывающее устройство. Траун назвал свое имя и звание, затем имя Ш\'шака, а после спросил: \"Вы признаетесь в совершении вчера убийства лейтенанта Уолвера?\" – Нет, я невиновен, – спокойно ответил Ш\'шак.

– Тогда как вы объясните это? – потребовал Траун. Он подошел к камере хранения и достал оружие, которое Зак и Таш видели раньше в руках Ш\'шака.

– Для записи. Я держу вибропику, используемую С\'кррр, – заявил Траун, – это пика была обнаружена спрятанной в некоторых кустарниках в саду. Мы проанализировали пику на предмет образцов кожи и волокон. Эта пика определенно принадлежит вам, – Траун наклонился вперед, – И именно это, возможно, использовалось, чтобы убить моего офицера.

– Дядя Хул, что нам теперь делать? – тихо спросила Таш.

– Ничего, – ответил дядя едва слышимым голосом.

– Я не отрицаю, что это мое оружие. Но я никого не убивал. Вы говорите, что исследовали оружие. Вы нашли на нем кровь лейтенанта?

Траун пожал плечами.

– Вероятно, вы легко очистили лезвие, чтобы устранить это доказательство. Кроме того, – добавил имперский капитан, – что так называемый поэт делает с оружием убийцы?

– На С\'кррр, – ответил Ш\'шак, – наиболее уважаемые творческие индивидуумы – это поэты-воины. Те, кто находит баланс между светлой и темной стороной своей личности. Мы соблюдаем баланс и пример сада, где также соблюдается баланс, помогает нам в этом. Я имею честь быть признанным своими людьми и как поэт, и как воин.

– Отличная история, – возразил Траун, – особенно для того, кто скрывает свою ложную идентичность.

Хул вмешался в разговор.

– Это правда. Вы должны посмотреть на культуру С\'кррр. Я потратил немного времени за прошедшие дни, говоря с Ш\'шаком и изучая верования С\'кррр. Их история полна красоты и насилия. И потому нет никакого противоречия в том, что они и художники, и поэты, и воины. Они учатся битве с применением традиционного оружия, и исполняют ритуальные бои. Это часть их культуры.

Таш внезапно вспомнила свою беседу с Трауном.

– Капитан Траун, вы сказали нам то же самое, когда были в саду.

Траун задумался.

– Возможно. Но даже если это верно, и Ш\'шак имеет причину носить смертоносное оружие рядом с имперским персоналом, это еще не говорит о том, что он невиновен.

Имперский капитан поглядел на маленькую деку.

– Мой медицинский персонал констатировал, что смерть лейтенанта Уолвера произошла приблизительно в шесть часов утра. Где вы были в это время?

Ш\'шак сделал паузу: – Я был в саду.

Траун кивнул: – И что вы делали?

И вновь Ш\'шак немного помолчал. Зак спрашивал себя, что Ш\'шак скажет дальше. Если он скажет правду, то это может отразиться на его судьбе. И где-то на заднем плане, Зак спросил себя, а чтобы сделал он в подобной ситуации.

– Я занимался с моей вибропикой, – наконец ответил Ш\'шак.

Тонкая улыбка пробежала по лицу Трауна.

– Я вижу следующее. Вы были недалеко от места убийства, с оружием, которое возможно является орудием убийства. И все же вы утверждаете, что вы невиновны.

Ш\'шак кивнул: \"Все правильно\".

– Это правда, – вырвалось у Зака. Он хотел помочь Ш\'шаку. С\'кррр сказал правду, даже при том, что это могло указать на его виновность. Не было бы справедливо позволить ему одному страдать.

– Таш и я видели его. Он занимался тренировкой на молодом дереве.

Траун моргнул своими красными глазами.

– Ах да, вы же тоже были в саду тем утром, – сказал он Заку и Таш, – а что вы делали там?

Зак решил говорить и за себя, и за сестру. Он также решил следовать примеру Ш\'шака и говорить только правду.

– Мы следовали за кем-то от вашего шаттла, – признался он, – это был вероятно лейтенант Уолвер, но мы не смогли разглядеть сквозь туман.

Имперский капитан повернулся прямо к Заку и Таш. Потом он посмотрел на Хула.

– Простые туристы не следят за имперскими офицерами. Ваша причастность в этом деле становится куда больше, чем это показалось на первый взгляд.

– Кажется, это случается всюду, куда мы идем, – пробормотал Зак на одном дыхании.

– И я начинаю задаваться вопросом, кто же вы такие, – закончил Траун, – как только мы закончим с этим С\'кррр, то я возьму вас к себе на Звездный разрушитель для идентификации.

Зак и Таш сглотнули. Как только Траун изучит их прошлое, то узнает, что их разыскивает никто иной, как Дарт Вейдер. Но сделать сейчас что-либо они не могли, пока Траун и его помощники целились в них из бластеров.

– Тем временем, – сказал Траун, возвращаясь к Ш\'шаку, – у меня нет никакого намерения убивать имперского гражданина без серьезных на то оснований. А заявление этих детей легко проверить.

Синекожий офицер пригласил всех к выходу из шаттла.

– Покажите мне, где вы занимались. Если есть свидетельства, что вы были там фактически во время убийства, то ваша жизнь может быть сохранена.

Спустя несколько мгновений они уже шли через сад. Зак и Таш следовали впереди, Хул был позади них, Ш\'шак следовал за Хулом, а Траун и лейтенант Тир замыкали процессию, держа в руках бластеры.

Время от времени, Зак оглядывался назад на дядю Хула. Выражение лица шиидо было более чем каменное и более нечитабельно, чем когда-либо. Зак знал, что Хул готовился что-либо предпринять. Имперцев было только двое, даже при том, что они были вооружены, Хул со своими способностями менять формы, мог бы справиться с ними.

– Лейтенант Тир, – сказал капитан Траун, проходя дальше – в этом раскладе, как в игре сабакк есть неизвестная карта. А я не люблю неизвестность. Опекун Вруун не находится под наблюдением.

– Это действительно так, капитан, – ответил лейтенант, – но вы не предполагаете, что садовник мог иметь…?

– Я ничего не предполагаю, – оборвал его Траун, – я просто хочу застраховаться от возможных сюрпризов. Идите, найдите Врууна и приведите его ко мне.

Козырнув, лейтенант Тир пошел назад к лаборатории опекуна. Теперь, если бы случилась неприятность, шансы Хула возрастали.

Зак и Таш увидели впереди маленький холм. Они быстро достигли его. Наверху стояло небольшое молодое дерево, все еще отмеченное следами от оружия Ш\'шака. Трава вокруг дерева была помята и сорвана быстрыми движениями ног С\'крра.

– Вот это свидетельство, – сказала Таш, – это то место, где мы нашли Ш\'шака вчера утром.

Теперь, когда Траун остался один среди гражданских, он двигался более осторожно. Он держался на безопасном расстоянии от других и бросил лишь быстрый взгляд на дерево и землю. Но этот взгляд сказал ему, что он должен был узнать.

– Кажется, что С\'кррр был здесь, – согласился он.

Зак едва слышно вздохнул.

– Однако, – продолжил имперский капитан, – нет ничего, что указывает на то, как долго вы были здесь и в какое время. Кто знает, может быть вы занимались на этом дереве, затем убили лейтенанта Уолвера и оставили его жукам на съедение.

– Но это не так, – настаивал Ш\'шак.

Траун пожал плечами.

– Я принимаю решение, основанное на свидетельстве, которые у меня есть. А они говорят, что убийца именно вы.

Он нацелил бластер на грудь Ш\'шака.

Ааахххх!!!!

Подавленный крик раздался снизу. Секунду спустя появился лейтенант Тир. Имперский помощник стремительно поднимался на гребень холма, зажимая рот и хватаясь за горло. Его бластер упал. А глаза были вне себя от ужаса.

– Тир, объясните, – приказал Траун, – что произошло?

Лейтенант Тир открыл рот, чтобы что-то сказать, но вместо слов рой жуков дрога начал выливаться из его рта.

Глава 11

Лейтенант Тир упал. Его тело изгибалось, а изо рта все больше устремлялись жуки. Они были в его одежде, ползали в волосах.

Спустя секунды офицер прекратил движения. Жуки продолжали ползать по его телу. Зак был слишком напуган, чтобы пройти рядом с другим телом, покрытым жуками, но от на расстоянии это казалось, как будто насекомые разрезали кожу лейтенанта Тира. Он вспомнил, что Вруун говорил ему: жуки дрога едят что-нибудь. Нет, не что-нибудь. Они едят все подряд.

Хул и Ш\'шак стали на колени около тела, пытаясь отогнать жуков, но все было бесполезно. Офицер был мертв.

– Как? Как он умер? – спросила Таш, – это было? Я имею в виду…

– Теперь это кажется весьма очевидным, – сказал Траун. Он осматривался, ища признаки опасности.

– Когда мы нашли первое тело, мы естественно полагали, что кто-то убил лейтенанта Уолвера и оставил его тело на земле, где его нашли жуки дрога.

– Но это было не так, – сказал Ш\'шак.

– Нет, – согласился Хул, – это намного хуже, чем может быть. Жуки дрога убивают людей.

Утверждение Хула поразило Зака подобно выстрелу из бластера. Жуки убивают людей. Вруун сказал, что жуки стали в последнее время более агрессивными, а их численность возросла, потому что он убил шриву. В некотором смысле, он убил этих двух офицеров.

– Это все моя ошибка, – слова вырвались из него, – это все моя вина!

Он чувствовал, как горячие слезы льются из его глаз, и попытался сдержать их.

Глаза всех обратились к Заку. Хул встал от тела и обернулся к нему.

– Зак, о чем ты говоришь?

Признание, которое Зак должен был сделать пару дней назад, теперь лилось из него.

– Дядя Хул, это я действительно все испортил. В первый день, когда мы были здесь, я вышел на прогулку. Шрива напала на меня. Она вероятно только охотилась на жука дрога, который полз по моей руке, но я не знал этого. Я думал, что она напала на меня и я поразил ее палкой. Я убил ее. И когда узнал, что это стало причиной нарушения баланса, убийство шривы, я не говорил никому об этом. Я не хотел причинить неприятности.

– Я вижу, – сказал Хул.

– Я думал, что смогу установить проблему самостоятельно, – простонал Зак, – точно так же, как и с кораблем. Я должен был знать лучше, но думал, что если смогу убить столько жуков, сколько ест шрива каждый день, то сохраню природный баланс. Но когда появились имперцы, и мы нашли тело, я не следовал своим намерениям. И теперь жуки повсюду. Это все моя ошибка.

– Смешно, – бросил Траун.

– Что? – переспросил Зак. Он ожидал, что все будут сердиться, а вместо этого Траун насмехался над ним.

– Твоя теория неверна, – заявил капитан, – этот сад занимает множество километров. И уж точно является домом для тысяч шрив и десятков тысяч жуков. Идея, что потеря одной шривы может повлечь столь решительное увеличение числа жуков, просто смешна. Это невозможно.

– Нет, это возможно, – настаивал Зак, – это очень хрупкий баланс. Ш\'шак, вы же тоже говорили об этом.

Крылья Ш\'шака глубокомысленно затрепетали.

– Я лишь сказал, что это было легендой. Не думаю, что это правда, за такой короткий отрезок времени.

– Одна вещь мне ясна, – сказал Траун, опуская бластер, – вы не убийца, Ш\'шак. Вы можете идти.

Он удалил наручники с рук Ш\'шака.

– Что теперь? – спросила Таш.

– Не думаю, что нам сейчас угрожает опасность, – предположил Хул, – мы имели дело с жуками дрога и раньше. Нам надо вернуться на корабль как можно быстрее, но я думаю, что мы должны зайти в лабораторию Врууна сначала. Может быть, опекун нам объяснит внезапное увеличение их количества.

– Этот сад – его ответственность, и мне нужно его объяснение, – прорычал Траун, – двое из моих людей погибли здесь.

Они шли быстро. Угроза быть задушенными жуками заставляла спешить даже Трауна, который передвигался быстрым шагом. Они видел, как небольшие облака жуков дрога поднимались и устремлялись прочь, гудя в воздухе. Каждый следующий рой, который они видели, был больше чем предыдущий.

– Я удивлен тому, что Вруун позволил таким вещам выйти из-под контроля, – прокомментировал Ш\'шак, – он заботился о саде в течение многих лет.

– Как он мог знать? – несчастно сказал Зак. Несмотря на то, что сказал Траун, он все еще чувствовал себя виноватым.

Они быстро достигли лаборатории Врууна и вошли без стука. Пораженный, Вруун оставил свою работу. Он наклонял контейнер с жуками, и Заку каким-то сверхъестественным чувством показалось, что Вруун разговаривал с ними.

– Что все это значит? – строго спросил опекун, – вы не можете вот так врываться ко мне. Я работаю.

– У нас нет времени для шуток, – прервал его Траун, – двое из моих людей погибли в вашем саду, и я думаю, что те жуки имеют к этому непосредственное отношение.

– Вруун, – сказал Хул более спокойным голосом, – как мы и говорили раньше, численность жуков растет. Мы были здесь всего несколько дней и видим это. Они скоро заполнят Сикадианские сады, если вы не найдете способа уничтожить их.

Вруун отскочил как будто бы кто-то ударил его. Он почти завопил.

– Уничтожить их?! Уничтожить их!!! Я не могу уничтожить их! Они – моя семья!

Глава 12

Вруун встал между ними и контейнерами с жуками в своей лаборатории.

– Разве вы не понимаете? – кричал он, – жуки дрога – это предки С\'кррр. Мы произошли от них и мы не можем убивать их. Они… Они великолепны!

– О, нет, – простонал Зак, – так или иначе, но я думаю, что они назначили не того опекать сад.

– Вруун, – сказал Ш\'шак, – все, что вы говорите это верно.

– У нас нет времени для этого, – резко оборвал их Траун, – все мы произошли когда-либо от кого-либо. Это основа научных знаний. Но разве вы не видите, что другие виды страдают от насекомых.

– Мы отличаемся, – настаивал Вруун. Его крылья тихо трепетали, и он указал на Ш\'шака, – мы можем разговаривать с нашими предками через пение крыл. Я сделал это, Ш\'шак. Я научился разговаривать с ними. И есть нечто такое, чему они могут научить нас.

Ш\'шак кивнул.

– Это весьма интересно. Возможно, мы сможем рассказать об этом руководству нашей планеты. Но это не должно стать причиной, чтобы позволить жукам заполонить всю планету. Некоторые из них должны быть уничтожены. И вы должны помочь нам в этом.

– Нет! – закричал Вруун.

– Тогда вы арестованы! – объявил Траун, потянувшись к бластеру, – по обвинению в убийстве двух имперских офицеров.

– Нет! – повторил Вруун. Он быстро выскользнул в одно из открытых окон. Траун выстрелил, но С\'кррр был слишком быстр. Он уже выскочил в окно и скрылся в саду.

– Мы должны догнать его, – сказал Ш\'шак, устремляясь к двери.

Другие последовали за ним также быстро, насколько они могли, но никто из них не мог двигаться столь стремительно, как С\'кррр. Зак теперь видел, как поэт превращается в воина. Ш\'шаку потребовалось лишь мгновение, чтобы сорваться с места с очень большой скоростью.

– Нельзя потерять его из виду, – прорычал Траун. Он начал опережать других, и было видно, что капитан Звездного разрушителя держит себя в отличной физической форме, – он знает этот сад слишком хорошо и мы никогда не сможем потом отыскать его здесь!

– Это точно, – отметил Ш\'шак, ничуть не замедляясь, – он единственный, кто знает как он повредил саду. И он единственный, кто знает, как его можно спасти.

Зак, Таш, Хул и Траун вскоре потеряли из виду Врууна, но они видели, как Ш\'шак продолжает преследование и продолжали бежать за ним. Траун был прав. Вруун знал каждый сантиметр Сикадианских садов и предпринимал все возможное, чтобы скрыться. Он устремлялся в колючие кусты ежевики, пытался скрыться в рощах деревьев. Но Ш\'шаку удавалось не отставать от него, и пока они его видели, как считали все, у них есть шанс.

Вскоре они вбежали в небольшой лес из высоких деревьев и увидели Ш\'шака, стоящего посреди дорожки. Здесь дул тихий ветер, заставляя колебаться и шелестеть листья. Хотя он бежал дольше их всех, сейчас С\'кррр совсем не выглядел запыхавшимся.

– Вы, вы потеряли его? – переводя дыхание, спросил Зак.

– Боюсь, что так, – ответил Ш\'шак, – но я остановился не из-за этого. Боюсь, что у нас есть куда большая проблема. Предлагаю немедленно прекратить погоню за Врууном и попытаться спастись нам самим.

– Что вы имеете в виду? – строго спросил Траун.

Ш\'шак указал сначала на одно дерево, потом на другое, затем на следующее. Зак посмотрел вокруг. Когда его глаза привыкли к тусклому свету, он понял, что деревья и листья в лесу шевелились вовсе не из-за ветра. Каждое дерево, ветка, лист были покрыты жуками. Тысячами, миллионами.

– Здесь что-то не так, – настаивал Ш\'шак, – это не могло случиться из-за потери одной шривы. Даже размножаясь очень быстро, жуки не могли расплодиться настолько за три дня, даже если бы тысячи шрив были убиты.

– Не делайте резких движений, – спокойно сказал Хул, – мы знаем, что жуки становятся более агрессивными, когда их становится много. Маленький рой смог атаковать и убить человека. Кто знает, что могут предпринять эти жуки в таком количестве?

Таш фыркнула.

– Что это за отвратительный запах?

Зловоние распространялось откуда-то из-за деревьев. Медленно передвигаясь и стараясь не дышать через нос, они прошли к поляне, и подошли к ее центру. Там, в центре поляны была глубокая яма, которая была заполнена телами шрив. Гигантская армия жуков копошилась там, поедая их.

– Должно быть там сотни шрив, – прошептала Таш.

– Тысячи, – поправил ее Ш\'шак, наклоняя голову, – кажется, Вруун отлично поработал некоторое время.

Таш нахмурилась – Вы имеете в виду, что спасти сад невозможно?

– Я сейчас больше волнуюсь уже не о саде, – сказал Ш\'шак, – мы должны спешить.

Повернувшись, они пошли из леса. Если бы Зак не был так напуган насекомыми, которые копошились у его ног, взлетали вверх, то он бы чувствовал себя великолепно. Когда они вышли из леса на яркое солнце С\'кррра, освещающего сад, Зак сказал себе, что шриву, которую он убил не стала причиной нарушения баланса. По крайней мере, все еще можно поправить.

Но следующее утверждение Ш\'шака испарило его радость.

– Если Вруун вмешался в нарушение естественного баланса в саду в течение года, то этого времени вполне было достаточным, чтобы самки жуков дрога отложили бы сотни яиц. И каждый из тех молодых жуков принес бы еще сотни. Это значит, что перед нами не просто маленькая проблема перенаселенности. Это означает, что сад уже переполнен миллионами и миллионами жуков.

Как будто подтверждая мрак в словах Ш\'шака, на солнце надвинулось облако.

– С меня хватит этого сада, – сказал Траун, – я вызову несколько канонерок, чтобы снизиться и осмотреть всю область.

Имперский офицер потянулся за комлинком, но его не было.

– Проклятье, – пробормотал он, – должно быть я потерял его во время преследования.

Небо становилось все темнее. Зак смотрел за тем, как приближались грозовые облака. Но нет. Это не было облаками. В небе тучей надвигались жуки!

Глава 13

Рой жуков подобно вихрю начал крутиться и спускаться к ним.

– Бежим! – крикнул Зак. Но было уже бесполезно. Рой двигался слишком быстро и бежать было уже некуда.

Вдруг Хул задрожал, его кожа начала сжиматься. Мгновение спустя перед ними появилась темнокрылая шрива.

– Император! – крикнул Траун. Затем сделал паузу и пробормотал, – Шиидо. Это становится очень интересным.

Хул в форме шривы взвился в воздух и устремился в рой. Зак услышал вопль шривы, когда она погрузилась в облако голодных жуков. Это сработало. Инстинктивно жуки пытались избежать встречи со своим естественным врагом. Облако повернуло направо, удаляясь от тех, кто находился на земле.

– Это наш шанс. Бежим, – сказал Ш\'шак.

– Куда? – спросил Зак.

– На мой корабль, – сказал Траун, – там мы будет в безопасности.

– У нас нет много времени, – сказала Таш.

Она была права. Хул в форме шривы вновь погрузился в облако и ударился о толстую стену жуков. Одна шрива вряд ли могла бороться с роем. Хотя жуки отступали в тех местах, куда летела шрива, остальная часть роя по прежнему направлялась к своим жертвам на земле.

Хул почти изнемог, пытаясь отогнать жуков. Он издал еще один вопль и повернулся, чтобы лететь. Но не к Заку и Таш. Хул летел в прямо противоположном направлении.

– Куда он направляется? – спросил на бегу Зак.

– Тактическое отступление, – предположил Траун, – или это, или он трус.

– Дядя Хул никогда не был трусом, – оборвала Таш.

Траун лишь развел руками.

– В любом случае, ваш друг шиидо не сможет больше помочь нам. Теперь мы должны добраться до шаттла.

Этот бег был похож на соревнование с ветром. Зак и не знал, что его ноги могут нести его так быстро. Траун и Ш\'шак были впереди. Позади мягкий звук врррр превратился в сердитое гудение, а затем гудение сменилось гневным гулом.

Рой догонял их. Солнца уже не было видно. Зак бежал в темноте, надеясь, что не споткнется о какой-нибудь камень. Рой уже почти настиг их и был сверху.

– Вон шаттл, – крикнула, задыхаясь Таш.

Зак почувствовал, что что-то ударило его в ухо. Он сбил жука, который приземлился на его плечо. Наиболее быстрые из насекомых уже догнали их. Остальные жуки пикировали вниз.

Ш\'шак и Траун достигли трапа шаттла. Как только они скрылись внутри, офицер что-то нажал на стене. Трап начал закрываться.

– Эй, – крикнули Зак и Таш.

Траун собирался оставить их вне корабля.

Глава 14

Трап начал медленно подниматься.

– Мы не сможем сделать это, – простонал Зак.

– Должны, – отрезала Таш, – прыгай!

Вместе они прыгнули на поднимающийся трап. Зак сумел схватиться за его край пальцами. Таш держалась крепче, но ее пальцы тоже скользили.

– На помощь! – крикнула она.

Зак держась одной рукой смог достать ее за одежду и чуть подтолкнуть.

– Поднимайся наверх.

Трап уже на половину закрылся.

Таш взобралась на край, а затем быстро подняла брата. Они скатились по трапу внутрь корабля, когда он закрылся. Снаружи они услышали глухие стуки, когда сотни жуков разбивались о корпус корабля. Таш и Зак встали на ноги и пошли к мостику, где Траун сидел в кресле пилота.

– Вы хотели оставить нас там! – закричала на него Таш.

– Тактическое решение, – холодно объяснил Траун, – ожидая вас, возможно, мы позволили бы рою проникнуть в корабль. Я сделал бы то же самое, если бы вы были моими людьми.

– Хорошо, что мы не ваши люди, – ответил Зак.

Траун посмотрел на них с легким презрением.

– Радуйтесь этому. Если бы вы были ими, я бы приказал вам стоять снаружи и задерживать рой, пока я не защитил бы корабль.

Траун щелкал выключателями на пульте управления корабля.

– Что вы делаете? – спросил Ш\'шак.

– Провожу эвакуацию с планеты, – объяснил Траун.