Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Джон Уайтман



Галактика страха: 9. Спора

Пролог

Там, глубоко в темноте, оно ждало. Ждало этого момента на протяжении сотен лет. Оно не могло двигаться. Но это уже ненадолго. Скоро оно будет свободным. Оно уже могло чувствовать дыхание живых существ по ту сторону своей темницы. Очень долгое время там не было никого, но сейчас кто-то живой стал совсем рядом.

Существо в тюрьме уже чувствовало их. Надо было лишь ждать. Больше чем что-либо на этом свете, оно желало вступить с ними в контакт.

– Идите ко мне, – думало оно, – я хочу присоединиться к вам. И присоединить всех вас к себе. Знать и ощущать вас всех.

Это было правдой. Оно хотело знать всех и каждого, стать частью каждого живого существа.

Оно ощущало приближение жизни. Скоро оно будет вновь свободно.

Но вдруг живые существа покинули это место. Они уехали, так и не открыв его места заточения. Они были совсем рядом, чтобы оно могло присоединиться к ним.

Сильное разочарование охватило существо, томящееся во мраке. Но это чувство быстро исчезло. Его дом, его тюрьма, его могила уже была обнаружена. В конечном итоге, скоро кто-то все равно откроет дверь. А значит надо всего лишь подождать. Существо ждать могло.

Глава 1

– Привет. Здесь кто-нибудь? Здесь есть кто-нибудь вообще?

Тринадцатилетняя Таш Арранда откинулась назад и смотрела на слова, появившиеся на дисплее. Она использовал систему связи всей галактики, названную Холонет. Многие использовали ее, чтобы проводить исследования, прочитать что-нибудь интересное. Таш использовала ее, чтобы поговорить с кем-либо еще, тем, кому надоело быть такой же одинокой, как и она сама. Но никто не ответил.

Таш отвернулась от компьютера, чтобы посмотреть чем еще можно заняться. Она всегда соблюдала порядок в своей каюте и убирала все вещи на место. Но в этот раз она увидела то, что забыла убрать.

Это был красный шар, размером с ее собственную голову, сделанный из мягкого, гибкого материала. Он был несколько тяжеловат, потому что в шаре скрывался, на самом деле, маленький компьютер и небольшой двигатель, который двигал его. Вещь называлась скоростным шаром, и был одним из немногих вещей, которые хранила Таш.

Скоростной шар был когда-то любимой игрой Таш. На нем сражались две команды, которые соревнуясь друг с другом, пытались захватить мир, а сам шар был запрограммирован так, чтобы избежать этого. Как только одна из команд ловила его, они должны были сформировать цепочку и передавать шар от одного к другому к намеченной цели. Другая же команда пыталась этому помешать. Таш была не лучшим атлетом, собственно поэтому и не была лучшим игроком. Однако играть в скоростной шар очень любила. Любила быть с друзьями, быть частью команды.

Вздохнув, Таш посмотрела вдаль. Она больше не играла в скоростной шар. Воспоминания о своих старых друзьях были для нее слишком болезненными.

Таш выключила компьютер. Сейчас у нее вовсе пропало желание говорить с кем-либо. Можно, конечно, было выйти из каюты и пойти на мостик. Ее двенадцатилетний брат Зак и их дядя Хул были оба на борту корабля \"Саван\". Но проблема была в том, что Зак вновь будет бормотать об обмотках двигателя и сервомоторах, которые он конструировал, а дядя Хул обсуждать население планет, о которых она даже никогда и не слышала. Они никогда не говорили о тех вещах, о которых бы хотелось поговорить ей. Кроме того, Таш хотела не только побыть в компании. Она была частью команды, как тогда, во время игры в скоростной глобус. Она хотела быть со своими ровесниками, хотела чувствовать себя нужной.

Конечно, было сложно найти другую тринадцатилетнюю девочку, которая потеряла своих родителей и друзей, когда ее родной мир Алдераан был уничтожен, а ее саму принял дядя шиидо, который мог принимать форму любых существ в галактике, а затем, чтобы она узнала, что может чувствовать то, что старые рыцари Джедаи называли Силой.

Она нахмурилась, смотря на свое отражение в темном компьютерном экране.

– Никакой хандры, – сказала она себе, – рыцари Джедаи не хандрят.

Конечно, она даже близко не была, чтобы быть рыцарем Джедаем. Требовались годы обучения, да и не было никаких Джедаев, которые бы смогли учить ее. Они все были уничтожены Империей. Также как были убиты ее родители и друзья.

Был лишь один человек, который как она думала, мог бы понять ее переживания – повстанец по имени Люк Скайуокер. Она уже дважды встречала его и чувствовала, что он также ощущает Силу. Но у нее не было ни малейшего способа войти с ним в контакт. Мысль о том, что Люк может быть там где-нибудь, но недосягаем, делало мысли Таш в ее голове еще более темными.

– Что-то ты невесела сегодня, – саркастически сказала она своему отражению, – тебе нужен кто-то кто мог вывести тебя из твоего мрачного настроения.

Вдруг позади нее раздался громкий голос: \"Берегись головы-молотка\".

Она подпрыгнула с места, как вдруг что-то на полной скорости врезалось прямо ей в живот. Она вскрикнула от удивления и упала на кресло в сплетении рук.

Когда она разобралась что к чему, потирая живот, она увидела, как Зак потирает свою голову.

– С тобой все хорошо? – спросил он.

– Думаю, что да, – ответила Таш, – а с тобой?

– Со мной точно да, – сказал Зак, усмехаясь, – твой живот столь тверд, как стена, с которой я столкнулся несколько раньше.

– Что ты делаешь? – спросила она, когда они поднялись на ноги.

Зак пожал плечами и улыбнулся.

– Дядя Хул сказал, что мы должны остановиться, чтобы пополнить припасы. А ближайшая планета к нам – это Итор. Он также упомянул, что иторианцев иногда называют молотоголовыми.

– Поэтому ты решил таранить своей головой все, что есть на корабле, – закончила за него Таш, – иногда я не могу понять, как мы можем быть родственниками.

Зак показался обиженным.

– Зато это хоть как-то побеждает скуку.

– И одиночество, – подумала Таш, – я беру слова обратно. Конечно же, мы родственники, – добавила она, – к тому же, я не думаю, что иторианцы принадлежат к тем существам, которые собираются таранить людей в живот.

Зак моргнул.

– А тогда почему их называют молотоголовые?

– Вы увидите это через минуту, – сказал голос Хула.

Высокий шиидо, как будто, появлялся из ниоткуда. Их дядя двигался настолько тихо, что часто удивлял их. В своих длинных одеждах, казалось, просто парил над полом.

– Хул вероятно мог бы парить над полом, если бы захотел, – подумала Таш.

– Мы идем на посадку? – спросил Зак.

– Мы уже приземлились, – ответил Хул, – полагаю, что ты был слишком занят, беспокоя свою сестру, чтобы заметить нашу посадку.

Таш и Зак чуть ли не наперегонки побежали к люку. Они жили на борту \"Савана\" и всегда ждали любого шанса, чтобы покинуть судно. Но здравый смысл взял вверх у Таш и она вернулась к дяде.

– Вы считаете, что это безопасно? – спросила она – Ты имеешь в виду, есть ли шанс, что имперские силы смогут арестовать нас здесь? – ответил Хул, – это маловероятно. Иторианцы подчиняются Императору и всем имперским законам, однако они не лояльны к Императору. Мы будем здесь в безопасности, пока не станем привлекать к себе слишком много внимания.

– Ура, – сказал Зак, когда люк открылся, – мы лишь сразу смешаемся с толпой.

– Ты думаешь это так легко? – усмехнулась Таш.

– Уверен, – Зак вышел из корабля и застыл от удивления, – или… нет.

Их встречал иторианец. Таш был поражена не меньше Зака. Она и раньше видела изображения иториан, но увиденное ею сейчас поразило ее.

Иторианцы были под два метра ростом, у них были две руки и две ноги, но на этом похожесть с людьми заканчивалось. Его голые руки были гибкими, а ноги напоминали тонкие стволы деревьев. На каждом из них было по три длинных пальца и один большой. Но самым запоминающимся была, конечно же, голова иторианца. От его толстых плеч шла длинная изогнутая шея, которая увенчивалась широкой, плоском головой, которая действительно была очень похожа на молоток.

С каждой стороны головы у иторианца был глаз. Они медленно моргнули Таш и Заку.

– Дддобро пожаловать!

Теперь от удивления открылся рот у Таш. У иторианца было два рта, один с каждой стороны головы. Оба рта говорили одновременно, придавая существу невероятно глубокий и мощный голос. Звук был необычен, но вскоре Таш привыкла к нему.

– Добро пожаловать в залив Тафанда, – сказал иторианец.

– Большое спасибо, – ответил Хул, выступая вперед, – я Хул, а это Таш и Зак Арранда.

Иторианец торжественно кивнул.

– Я – Фандомар.

Иторианец произнес свое имя настолько изящно, что Таш предположила, что это было женским именем, несмотря на низкий голос.

– Что привело вас на Итор? – спросил иторианец.

Хул немного рассказал о себе и Аррандах. Он был скрытен по своей природе, но с тех пор как их стала преследовать Империя, то и вовсе соблюдал чрезмерную осторожность. Фандомаре он сказал только то, что он является антропологом и путешествует вместе с двумя молодыми учениками.

– Мы нуждаемся в запасах, – добавил Хул, – сможем ли найти их здесь?

Фандомар кивнула.

– В корабле собрания есть все, что вам необходимо.

Корабль собрания? – задалась вопросом Таш, – почему это так называется?

Но лишь когда она подальше отошла от \"Савана\", Таш поняла, что Фандомар имела в виду. Она считала, что приземлилась на планете, но оказалось, что они произвели посадку в гигантском парящем городе.

Их корабль находился в небольшом стыковочном ангаре, закрытым прозрачным куполом. Купол напомнил ей о мире голографических забав, где она однажды была, но там купол был все-таки намного меньше. Космический док был построен на более высоком уровне, и Таш могла видеть остальную часть парящего города, распростертого внизу. Множество других куполов было рядом, связанных друг с другом мостами и проходами. Все они опирались на огромное основание гигантской платформы, которая простиралась на многие километры.

Подойдя к краю купола, Таш посмотрела вниз. Где-то в полукилометре ниже города плыла покрытая лесом планета. Она могла видеть водопады, озера, горы, покрытые лесом.

– Как красиво, – сказала она, – почему вы живете здесь? Если бы я была иторианцем, то жила бы посреди тех лесов.

– Ни один иторианец никогда не ступит на поверхность.

– Правда? – скептически спросила Таш. Она уже смогла заметить внизу, на земле три-четыре суетящиеся фигуры, – тогда кто же эти?

Фандомар глянула вниз, а потом сказала глубоким, мелодичным голосом из обоих ртов: \"Все иторианцы любят леса. Именно поэтому мы и живем в парящих городах, которые мы называем корабли собрания, потому что здесь собираются все живущие. Живя здесь, мы можем быть уверены в том, что никто не причинит никакого вреда планете. Но у некоторых иторианцев связь с планетой очень сильная. Мать Лесов зовет их, и они откликаются на ее зов. Они живут той простой жизнью, какой жили наши предки. У них нет технологий, нет никаких машин и никакого контакта с кораблями собрания. Официально то, что они делают является противозаконным, но мы все понимаем, как трудно порой сопротивляться зову Матери Лесов, поэтому мы не наказываем их.

Фандомар указала Хулу и двум Аррандам их покои на корабле собрания. Иторианцы были гостеприимным народом, который предоставлял свободное жилье для ночлега каждому гостю своей планеты.

Зак и Таш вошли в комнату. Это было небольшим удобным помещением, с двумя кроватями, двумя стульями и столом. Другая половина в комнате была в растениях, которые росли в корытцах, горшках, различных емкостях на окнах. Рядом с каждым из них был небольшой компьютерный дисплей. Когда его касались, на экране появлялась информация о растении, а компьютерный голос рассказывал об Иторе.

Таш заинтересовал одна из демонстраций на дисплее, а Зак, не обратив внимания на компьютер, наклонился, чтобы исследовать одно любопытное растение, стоящее на столе. Оно имело широкие листья, которые были зелены по краям, но в центре были окрашены в ярко-оранжевый и желтый цвета, будто бы побывали в огне. Когда Зак протянул руку, чтобы коснуться одного из листьев, растение внезапно выпрямилось и ударило его в руку.

– Ай! – вскрикнул Зак, поспешно отдергивая руку, – это штука только что ужалила меня.

Он взял болящий палец в рот.

– Пожалуйста, не дразните растение аллеф, – объяснил компьютерный голос, – в то время, пока его не трогать оно не представляет никакой реальной опасности, но стоит учесть, что аллеф питается мелкими грызунами.

– Они сейчас говорят мне об этом, – проворчал Зак, – можно было сказать и раньше. Я не знал, что к растениям теперь прилагаются еще и инструкции.

Он посмотрел на свою сестру.

– Эй, а что ты ходишь с шаром скорости?

Таш держала в руках красный шар скорости, который она взяла с корабля. Она все еще чувствовала себя немного одинокой и шар, который она держала, вновь напомнил ей о лучших временах.

– Я не знаю, – сказала она, – хочешь поиграть?

– С тобой? Ты же не можешь хорошо играть! – засмеялся Зак.

Таш буквально ощетинилась. Она действительно не могла давно обыграть Зака, но сейчас была в достаточно плохом настроении, чтобы брат пожалел о своих словах.

– Тогда тебе не о чем волноваться, Зак. Если только, конечно, ты не боишься, что выиграю я.

Зак продолжил смеяться.

– Ты верно шутишь. Но где мы сможем здесь сыграть?

Таш покачала головой.

– Не здесь. Мы сыграем там, – она указала из окна на край прозрачного купола, вниз, на поверхность планеты.

Гостеприимство иториан продолжало удивлять их. Мало того, что молотоголовые предоставили Хулу, Заку и Таш комнаты для отдыха, они разрешили им пользоваться небольшими кораблями для того, чтобы те могли путешествовать вокруг Залива Тафанды, как назывался гигантский корабль собраний.

Зак и Таш прошли к небольшому летательному кораблю, но прежде, чем они взошли на борт, Зак остановился.

– Я не уверен, что это хорошая идея, – сказал он, – Фандомар сказала, что поверхность планеты является запретной зоной.

– Не будь беспокойным как вампа, – ответила Таш, перекидывая шар скорости с одной руки в другую.

Зак покачал головой.

– С каких пор, моя сестра нарушает правила?

Таш задумалась на мгновение.

– Хорошо. Я точно не нарушаю правил. Фандомар сказала, что за закон не карает. Кроме того, иторианцы хотят быть уверены, что никто не навредит их планете. Мы будем осторожны.

– Я не знаю…, – начал было Зак.

– Пошли, Зак, – попросила она, – сейчас для этого самое удобное время. Дядя Хул занимается заготовкой припасов для \"Савана\" и точно не вернется в течение ближайших нескольких часов.

Зак вновь покачал головой.

– Хорошо, но это не потому что я хочу увидеть те деревья. Я лишь хочу узнать, что будет, когда ты вовлечешь нас в неприятности.

Они поднялись в корабль и взлетели.

Какое-то время, они совершали обычный рейс по куполу Залива Тафанды. Все напоминало обычный нормальный город, за тем лишь исключением, что все вокруг было закрыто растениями, которые росли вокруг и внутри зданий.

Достигнув края купола, Зак и Таш вылетели в окно на открытый воздух. Другие суда мелькали рядом с ними, кто-то прилетал, кто-то улетал из купола, но большинство кораблей вскоре направлялись к другому куполу. Как только поток кораблей несколько уменьшился, Таш отклонила свой корабль в сторону и достигла края парящего города. А затем послала корабль вниз, к поверхности планеты. Вскоре они оказались уже ниже уровня города и помчались вниз. Им показалось, что высокие деревья приветствуют их.

Таш посадила корабль у подножия небольшой горы и скрыла его под большим скальным выступом так, что сверху увидеть корабль было нельзя. Кроме того, место посадки было достаточно удалено от любых деревьев, чтобы избежать нанесения вреда им работающими двигателями. Хоть, как и предполагалось, она не находилась в лесу, но была намерена следовать обычаям иториан в максимально возможной степени.

Открыв люк, она выпрыгнула из корабля, затем это же сделал и ее брат. Она глубоко вдохнула.

– Ты чувствуешь? Воздух здесь настолько свеж и чист…

Таш замолчала. Глубокие вдохи, которые она сделала, были похоже на те, которые она совершала, когда использовала Силу. Таш внезапно почувствовала, что что-то звало ее, тянуло к себе. Не силой, не держась за одежду или руки, что-то обращалось к ее сердцу. Словно кто-то привязал ее сердце и тянул за невидимую нить в лес.

– С тобой все в порядке? – спросил Зак.

– Да, – ответила она, – давай играть.

Шар скорости был командным видом спорта, но сейчас Заку и Таш пришлось играть один на один. Они нашли открытый луг, покрытый короткой зеленой травой, и Таш щелкнула выключателем на шаре. Он зажужжал и проснулся к жизни. Она щелкнула другим выключателем и шар вырвался из ее рук, отпрыгнув на несколько метров.

– Держи его! – крикнул Зак, устремившись к шару. Он был достаточно быстр, но шар оказался быстрее. Прямо перед тем, когда казалось, что шару деваться было некуда и Зак схватит его, шар взлетел, управляя своим внутренним двигателем, и избежал захвата Зака.

– Хорошая попытка, – крикнула Таш, проносясь мимо брата, – зато он мой!

Но шар скорости также быстро отпрянул и от нее.

Смеясь, Таш и Зак наперегонки гонялись по лугу за шаром. Поймать его было практически невозможно – они нуждались в товарищах по команде, которые бы помогли им загнать шар в ловушку. Возможно, они бы никогда больше и не коснулись шара вообще, если бы он не прыгнул рядом с высоким деревом и не запутался бы в его толстых ветвях. Таш подбежала первой.

– Подожди, – остановил ее брат, – вдруг это опасно?

Таш осмотрелась. Вокруг ничего не двигалось, кроме некоторых лоз на дереве, развеваемых ветром.

– Что здесь может быть опасным?

Зак взял палец в рот.

– Дерево. Помнишь растение аллеф, которое ужалило меня? Вдруг его родственники живут здесь?

– Они не побеспокоят тебя, – сказала Таш, усмехаясь, – если, конечно, ты не считаешь себя мелким грызуном.

Она еще раз осмотрелась вокруг.

– Здесь все так тихо, я уверена, что все безопасно.

Она не успела закончить предложение, как пучок лоз завернулся вокруг Зака и утянул того вверх.

Глава 2

Это случилось настолько быстро, что Таш даже не сообразила сразу, что произошло.

Секунду назад, Зак стоял рядом с нею. В следующий миг оказался запутавшийся в лианах ближайшего дерева. В первые секунды, Таш думала, что ее брат прыгнул в эти заросли сам, и она лишь удивилась, зачем он это сделал и почему сейчас он так нелепо дергался.

И лишь когда Зак исхитрился сдавленным голосом крикнуть \"На помощь!\", она поняла, что брат попал в неприятность. Лозы дерева двигались. Острые зубчатые листья зашевелились на лозах, словно когти. Некоторые из лоз уже крепко сжали талию Зака, а другие обвивали шею и горло. Когда же он попытался отбросить ветви, то те хлестнули его по рукам.

– На помощь! – начал было кричать Зак вновь, но лоза закрыла ему рот.

– Зак! – крикнула Таш, подбегая к дереву. Это было то, что дерево хотело. Мгновение спустя, оказавшись в зоне досягаемости ветвей, она вдруг почувствовала, как лоза обвилась об ее лодыжку. Но Сила была с ней. Она отскочила обратно как раз вовремя, не дав лозе сомкнуть свой захват. А дерево продолжало втягивать Зака дальше и он почти исчез в лозах. Таш еще могла видеть, как дергались его ноги и то, что ветви периодически вынуждены были ослабевать свой захват, говорило о том, что брат хорошо сражается.

Вновь и вновь Таш пыталась устремитсья на помощь брату, но всякий раз дерево поджидало ее. Таш взяла камень и бросила в дерево. Тот лишь отлетел от твердого ствола, и ничего не произошло. У нее не было другого оружия. В расстройстве, она взяла камень побольше.

– Это не поможет, – сказал тихий, глубокий голос. От неожиданности Таш едва не уронила камень себе на ногу. Обернувшись она увидела добрый, дружественный взгляд иторианки Фандомара.

– Помогите! – попросила Таш, – это убьет его.

Ничего не говоря, Фандомар прошла мимо Таш прямо к дереву. По шипящему шелесту листьев, было слышно, что Фандомар говорил с деревом мягким шепотом. Таш не могла понять слов, но ее голос так успокаивал, что она сейчас же успокоилась сама.

Голос Фандомары также воздействовал и на дерево. Его ветви стали опускаться. Толстая связка лоз развернулась и свесилась к земле, показывая Зака, который был обернут ими как мумия с Некрополя. Его лицо было красным, а глаза смотрели так, как будто бы их вжали глубоко в голову. Все еще боясь дерева, Таш следила за его ветвями, когда подбежала к брату. Она помогла ему подняться.

– Ты не ранен? – спросила она.

Зак покачал головой.

– Со мной все хорошо, – и прокашлявшись добавил, – только вот дыхание. Это очен полезная вещь.

– Он скоро придет в себя, – сказал им Фандомар.

Таш быстро покинула тень хищного дерева.

– Ваша планета выглядит так мирно, – сказала она иторианке, – не думала, что у вас растут здесь такие опасные деревья. Вам надо вырубить их.

Фандомар напряглась, и Таш поняла, что обидела иторианку.

– Мы повинуемся Закону Жизни и никогда не вредим живым существам, – ответила Фандомар.

– Но это дерево едва не убило Зака, – сказала Таш более мягко.

Терпеливо Фандомар открыла свою руку, указывая на дерево.

– Весувагу не опасно. По крайней мере для иторианцев.

– Весу…? – Таш попыталась повторить название.

– Ве-су-ва-гу, – медленно повторил Фандомар по слогам для Таш.

Зак прокашлялся. Когда он почувствовал, что может говорить нормально, то ответил:

– Спасибо, Фандомар. Если бы вы не пришли, то я бы стал завтраком для растения.

– Что вы сказали дереву? – спросила Таш Фандомар.

– Важно не то, что я сказала, важно как я сделала это. Иторианцы, особенно высшие священники тесно связаны с Матерью Лесов. Они знают, как разговаривать с деревьями.

– Тогда вы одна из высших священников? – спросила Таш.

Фандомар вновь махнула пальцами.

– Очевидно, это соответствует нашему пожатию плечами, – подумала Таш, – так она делает, когда не хочет отвечать на что-либо.

Фандомар повела их назад на корабль. К удивлению Таш, она приземлилась там же и ее корабль находился под тем же навесом. Фандомар видела, как они приземлялись? Или она также пыталась скрыть свой корабль?

– Я знаю, что мы не должны быть здесь, – быстро сказала Таш Фандомар, – я сожалею об этом. Я имею в виду, что мы только лишь хотели увидеть лес. И ничего больше.

– Я понимаю, – прервала их Фандомар, – никакого вреда причинено не было.

Таш возблагодарила звезды, что иторианцы были столь понятливы. Она встречала многие расы, которые бы кричали на них из-за того, что те не соблюли какой-нибудь местный закон. И теперь она решила попытать удачу.

– Еще один вопрос. Думаю, что коли все обошлось, то можно ли, чтобы вы не рассказывали нашему дяде об этом? Ведь вред нанесен не был.

Иторианка кивнула.

– Конечно. Только пообещайте мне, что и вы никому не скажете, что видели меня здесь.

Итак, Фандомар все-таки скрывала свой корабль.

– Вы – не высший священник, не так ли? – предположила Таш, – почему же вы здесь?

Фандомар кивнула вновь.

– Все верно. И думаю, что в наших обоюдных интересах сохранить все в тайне.

– Тайна, – Зак застонал. Во время их недавнего посещения планеты С\'крррр, он хранил тайну, которая едва не стоила им всем жизни, – я поклялся, что никогда больше не буду хранить тайн.

– Чтобы скрепить наше соглашение, – сказала Фандомар, – позвольте мне показать вам то, что видели лишь очень немногие пришельцы с других миров.

Они прошли к краю другой огромной рощи деревьев со темно-светлой корой. Это не были деревья весувагу. Это даже больше походило на лес, настолько он был густой. Таш едва могла видеть что-либо дальше первых зарослей.

– Это самая старая роща деревьев Баффорр на Иторе, – объяснила Фандомар, – Деревья Баффорр являются разумными.

– Разумными? – переспросил Зак.

– Это означает, что они могут думать. Они интеллектуальны, – объяснила Таш.

Фандомар кивнула.

– Чем больше деревьев произрастет рядом, тем более интеллектуальным становится лес. Считается, что как будто бы единое мышление объединяет их всех, чтобы они могли работать вместе.

– Работать вместе, – повторила Таш, – как команда. Это то, чего я страстно хочу.

Девушка спросила уже громче.

– А мы можем поговорить с ними?

Фандомар покачала головой.

– Высшие священники могут. Они очень чувствительны к мыслям Баффорра. Но без их чувствительности, вы не сможете услышать их.

– Звучит так, словно говорят о Силе, – сказала Таш.

Два рта иторианки улыбнулись – Нет. Высшие священники – это не рыцари Джедай. Их чувствительность другая.

Таш задалась вопросом, а сможет ли она поговорить с деревьями так или иначе. Она лишь немного знала о Великой Силе, но согласно тому, что она прочитала, Сила объединяла все живые существа. Если это было верным, то почему это не могло связать ее с деревьями Баффорр.

Сосредоточившись, она потянулась к Силе. Девушка глубоко вдохнула, чтобы очистить свою голову, а затем почувствовала, как невидимая рука протянулась к лесу. В течение краткого мига, она почувствовала ответ. Импульс пробежал по ее рукам. Деревья Баффорр знали о ней. В течение этого мига она почувствовала мощную связь с деревьями. Описать это было невозможно. Это было похоже… Похоже на игру в скоростной шар с действительно хорошей командой, она чувствовала себя частью великого единого организма. Только это было в тысячу раз лучше, чем игра.

Таш выдохнула. Она хотела стать Рыцарем Джедаем, она должна была стать одним из них, но у нее не было никакого способа проверить себя. Если она смогла связаться с деревьями Баффорр, то это подразумевалось, что Сила все еще была с нею. Но от этого легче не становилось. Чем больше она думала о возможностях использовать Силу, тем тяжелее ей становилось.

– Что случилось, Таш? – спросил Зак.

Она лишь вздохнула в ответ. Зак не понял бы ничего из того, что она бы сказала.

– Ничего. Пошли.

Она покинула лес, чувствуя себя куда более одинокой, чем когда-либо. Фандомар следовала за ними, проводив их к Заливу Тафанды, а потом проводила их до комнат. Дядя Хул вскоре тоже вернулся.

Он пристально посмотрел на своих племянников, словно готовясь к плохим новостям. Когда ничего не было произнесено, его серое лицо, облегченно разгладилось от морщин.

– Это приятно, – сказал он, – я оставил вас одних на несколько часов и ничего не случилось. Никаких имперских вторжений, опасных преступников, заговоров, происшествий.

– Мы не раскрыли ни один заговор, – согласилась Таш, небрежно перекидывая скоростной шар в руках, – вы нашли все, что нам надо?

Хул нахмурился.

– Увы, нет. На Иторе нет развитой горной промышленности. А мы нуждаемся в поставке минерала этромит.

– Что такое этромит? – спросила Таш.

– Одно из полезных ископаемых, дающих возможность работать двигателям звездных кораблей, – ответил Зак.

– Его здесь мало, – добавил Хул.

Фандомар подняла длинный палец, чтобы привлечь их внимание.

– Полагаю, что смогу помочь вам.

Мало того, что Фандомар знала, где они смогут приобрести больше этромита, но она также предложили отвезти туда Хула и двух Аррандов. Недалеко от планеты Итор было большое поле астероидов, где группа людей создала добывающую колонию. Фандомар работала на борта Залива Тафанды пилотом шаттла, который доставлял грузы к колонии и обратно. И хотя она не собиралась лететь в колонию в течение ближайших нескольких дней, но решила помочь Хулу и Аррандам в их специальной миссии.

Некоторое время спустя, они поднялись на борт старого, но ухоженного челнока и полетели с планеты. Через иллюминатор Таш видела как звезды устремились к кораблю.

Полет был кратким и вскоре они вошли в поле кружащихся вокруг астероидов. Некоторые из них были размером всего с голову Таш, а другие казались большими как луны. Одни дрейфовали в космосе медленно, а другие летели со скростью комет. Таш все еще держала скоростной шар в руках, но сейчас она отпустила его и взялась за поручни так крепко, что ее суставы побелели. Одно неверное движение корабля и астероид превратит их в пылающий шар.

– Это опасная работа, – сказал Хул.

Фандомар кивнула, концентрируясь на смертельно опасных камнях, пролетающих мимо корабля. Таш закрыла глаза.

– Это похоже на вас – заниматься работой, которую никто не хочет делать, – отметил Зак, – приветствовать людей в секторе стыковки, пилотировать шаттл. Разве вы не хотите заняться чем-то более важным?

Хул вздрогнул от невежливости Зака, но Фандомар лишь кивнула – Я исполняю епитимью – Епитимью? – переспросила Таш, открывая один глаз, – вы имеете в виду, что вы наказаны?

– В некотором смысле да, – объяснила иторианка, – поэтому я и выбрала эти работы. Поэтому и предложила это путешествие.

– Почему? – спросил Хул, – я считал, что иторианцы предпочитают не путешествовать слишком далеко от своей Матери Лесов и своих кораблей собрания.

– Все правильно, – ответила Фандомар, – но мой муж был выслан из Итора несколько лет назад. И хотя он не позволил мне идти с ним, я поклялась, что не буду сидеть сложа руки на борту Залива Тафанды и ждать его возвращения.

– Что он сделал? – спросил Зак.

Фандомар открыла два своих рта, чтобы ответить. Но вместо этого, она внезапно дернула ручку управления в одну сторону, бросив судно в сумасшедшее вращение. На какой-то миг, Таш подумала, что иторианка сошла с ума.

Пока она не увидела острые зубы гигантского червя, которые смыкались рядом, стремясь поглотить их корабль.

Глава 3

– Космический червяк! – крикнул Хул.

Глаза Таш раскрылись от страха. Она никогда раньше не видела космических червей. Слизняк возник из пещеры в ближайшем астероиде. Отверстие в этой летящей скале было настолько широким, что там мог пролететь космический корабль, но червяк заполнил всю пещеру. Таш мельком увидела толстое, серое тело, высунувшееся из пещеры и его огромную безглазую голову. Но в этот момент тело слизняка, астероиды и даже звезды вокруг них исчезли, потому что червь открыл свой огромный рот, чтобы проглотить их.

Фандомар вновь дернула ручку управления и транспортный корабль полетел в другую сторону. Таш не ожидала столь резкого маневра и полетела, ударившись плечом о противоположную сторону корабля. Маневр Фандомары спас им жизни. Вместо того, чтобы проглотить их, червяк лишь ударился своей массивной головой о корабль. Их дефлекторные щиты выдержали, но судно почти вышло из-под контроля.

– Мы должны убраться отсюда, – быстро сказал Хул, – как можно дальше от его возможности достать нас.

– Не получается, – ответила Фандомар, – наши двигатели не работают.

Таш указала на астероиды, которые вертелись вокруг них.

– Мы дрейфуем прямо на них. И один из тех астероидов может врезаться в нас!

– Если только космический червяк раньше не съест нас, – крикнул Зак.

Они были все еще недалеко от огромного червя. Его тело вновь высунулось из пещеры, пытаясь достать их. Червь направил к ним голову и вновь открыл рот, пытаясь зацепить корабль.

– Двигайте судно! – крикнула Таш.

– Я не могу, – также громко ответила Фандомар.

Червяк вновь ударил их головой, хотя намеревался проглотить. Но прежде, чем он дотянулся до корабля, острая боль ударила червя, когда полоса света врезалась в его кожу.

Лазерный луч. Кто-то стрелял из бластеров в космического червя. Слизняк отступил. Его внимание привлекли к себе быстрые движения трех небольших желтых судов, которые двигались зигзагами вокруг него. Корабли по размерам были едва больше чем люди, и двигались они с невероятной скоростью, выписывая круги вокруг гигантского червя. Лазерные лучи били из кораблей, прокалывая кожу червя подобно иглам. Поскольку корабли не думали прекращать огонь, червь решил за лучшее отступить назад, к себе в пещеру.

– Транспорт, это Старфлай-1, – поприветствовал голос из коммуникатора Фандомару, – кажется, что мы можем помочь вам.

Три небольших корабля взяли поврежденный транспортник в треугольник и захватили его притягивающими лучами. Один Старфлай тянул их, а другие подталкивали корабль своими лучами. Как только они обрели контроль над передвижениями, то вся процессия устремилась назад, в поле астероидов.

– Мы ведь не возвращаемся, ведь так? – задыхаясь, спросила Таш, когда рядом с кораблем пролетел огромный астероид.

– Не бойтесь, – спокойно объяснила Фандомар, – Старфлаи специально разработаны для полетов через астероиды. Они настолько маленькие и маневренные, чтобы спокойно могут избегать встречи с камнями. К тому же их притягивающие лучи могут и оттолкнуть астероид. Шахтеры используют их, чтобы убрать космические глыбы от тех путей, где они будут работать. А сейчас они также ведут нас. Эти шахтеры прекрасно знают, как обращаться с астероидами.

Она оказалась права. Казалось, что у пилотов было какое-то шестое чувство, предсказывающее им, куда и когда будут двигаться космические булыжники. Даже буксируя поврежденный корабль, они спокойно и легко двигались в кружащемся рое астероидов.

Спустя некоторое время, флаеры опустились к астероиду, который был почти размером с небольшую планету. Здесь Таш увидела несколько зданий, выстроенных на скалистой поверхности. Флаеры завели корабль в стыковочный ангар. Таш, Зак и Хул ждали, пока дверь ангара не будет закрыта, и пока кислород не заполнит помещение. Вскоре они вышли из транспортника и направились к ближайшему флаеру.

– Посмотри, насколько маленькие эти корабли, – восхищенно сказал Зак, – они едва больше чем лэндспидеры. Я не знаю, как тут можно разместить системы жизнеобеспечения.

– Их здесь нет вообще, – ответила Фандомар, – во время полетов пилоты должны носить скафандры.

В этот момент люк флаера открылся и оттуда вылез рослым человек в скафандре, который снял шлем. Он дал несколько распоряжений двум своим товарищам, которые поспешили из стыковочного ангара. Поскольку высокий человек снял шлем, то Таш увидела его коротко-стриженные седые волосы и дружественную улыбку, которой он одарил всех.

– Добро пожаловать на станцию Альфа горнодобывающей промышленности. Я главный шахтер, но нас здесь немного. Только я и двое других, так что называйте меня Худж.

Хул слегка поклонился.

– Спасибо вам. Вы спасли нам жизнь. Еще бы немного и тот червяк проглотил нас.

Ходж кивнул.

– Поле астероидов наполнены ими. Я предполагал, что один из этих гигантских червей попытается проглотить Фандомару на днях.

– Я была несколько отвлечена, – призналась иторианка.

– Отлично! – Худж нетерпеливо хлопнул в ладони, – у нас бывает не так много гостей здесь. Что привело вас к нам?

Хул рассказал Худжу ту же самую историю, какую ранее он передал Фандомар, лишь добавив несколько деталей.

– Нам нужен этромит для того, чтобы наш корабль заработал.

Худж кивнул вновь.

– У нас он есть в достаточных количествах. Это может вам стоить дорого, но..

Хул кивнул в ответ.

– Уверен, что у меня есть достаточно средств, чтобы расплатиться.

Худж лишь махнул рукой.

– Да подождите вы. Нет, мы не нуждаемся в кредитах. Мы много получаем здесь от иториан, – он усмехнулся Фандомаре, – но я предпочитаю все-таки вести торговлю. Если вы антрополог, то вы, наверняка, сможете ответить на некоторые вопросы. Я предоставлю вам столько этромита, сколько вам нужно, если вы поможет нам решить небольшую тайну.

Таш смотрела за выражением лица дяди Хула. Она могла сказать точно, что он хотел получить этромит настолько быстро, насколько это возможно, но она также знала, что он любит исследовать различные культуры.

– Хорошо. Но до тех пор, пока это не подвергнет ребят какой-либо опасности.

– О! – засмеялся рослый шахтер, – нет никакой опасности. Лишь небольшая космическая прогулка – и все.

Час спустя, Таш шла по поверхности астероида. Она была облечена в большой скафандр и прозрачный круглый шлем. На ее спине был баллон с кислородом и небольшой компьютер, который следил за состоянием всего скафандра. Компьютер поддерживал в скафандре постоянную температуру, подавал кислород в шлем.

Сердце Таш учащенно билось. Она вытянула шею вперед и коснулась носом лицевого пластика шлема. Лишь тонкий слой этого пластика защищал ее от ледяного смертельного вакуума. И лишь несколько слоев защитного ткани разделяли ее от мгновенной смерти.

– Что-то ищешь, Таш? – сказал Зак. Она услышала его голос через комлинк в шлеме.

Таш оглянулась и тут же почувствовала, как у нее закружилась голова. Астероид вокруг был таким же пугающим как и раньше. Только еще более страшно. Поражали размеры гор, камни, которые летали высоко в небе. Она чувствовала, что сейчас она похожа на эти камни – одна, в темной пустоте.

– Здесь трудно ориентироваться, Зак-супермозг, – раздраженно сказала она, – ты не заметил? Здесь все невесомо, нет верха, низа. А в тебе по-прежнему нет никакой серьезности.

Таш медленно сделала шаг. Ее толстые ботинки подняли облако пыли, которое так и осталось парить. Ботинки были разработаны специально для использования на астероидах с нулевой гравитацией. Обычные гравиботинки использовались на космических кораблях, они были оборудованы магнитными подошвами, чтобы удерживать своего владельца на поверхности корабля. Но поскольку земля на астероиде была не магнитной, шахтеры использовали ботинки, оборудованные минипритягивающими лучами вместо магнитов. Притягивающие лучи притягивали ее ноги к земле. На Иторе она бы вряд ли смогла оторвать ногу от земли в таких ботинках. Но в невесомости, они все должны были носить эти специальные гравиботинки, чтобы остаться на поверхности астероида, а не быть унесенными в космос.

Они шли по поверхности астероида во главе с Худжом. Фандомар следовала за главным шахтером в скафандре, специально разработанном для иториан, далее были Зак и Таш, а Хул замыкал процессию.

Худж подвел их к краю гигантской ямы. В отличии от грубой поверхности астероида, стены ямы были гладкими, как будто бы что-то отполировало их в течение многих лет.

– Нора червя? – предположила Таш – Вы правы, – ответил через комлинк потрескивающий голос Худжа, – но червя здесь давно нет.

– Как же мы спустимся туда? – спросил Зак, смотря вниз, в скальный туннель.

– Все достаточно просто, – ответил шахтер.

И прыгнул вниз. Без гравитации он, возможно бы, остался висеть в пустоте навсегда. Но его гравиботинки начали медленно спускать его вниз, в туннель. Следом за ним последовала Фандомар.

Зак и Таш посмотрели на Хула, который слегка кивнул. Они все шагнули в пустоту.

Таш медленно начала опускаться. У нее было время, чтобы ее глаза привыкли к темноте туннеля и она наблюдала как опускается все ниже и как приближается его дно. Туннель оказался не слишком глубоким. Опустившись на несколько дюжин метров, она приземлилась слегка ударившись.

Худж зажег яркий фонарь и показал всем, чтобы следовали за ним. Пещера внизу оказалась огромной. Червь, который когда-то жил здесь, должно быть был метров в сто размером. Таш погладила рукой по стене, пока они шли. Стена была столь гладкой, как стекло. Она едва могла предположить, что здесь, в столь глубоком месте могло находиться живое существо. Было удивительно, что черви не нуждались в воздухе, чтобы дышать или в солнечном свете, чтобы согреваться.

Будучи погруженной глубоко в свои мысли, Таш не заметила, что туннель начал сужаться. Она не заметила, что другие прекратили двигаться, пока на не врезалась во что-то тяжелое и серое. Девушка рассмотрела с чем она столкнулась.