Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Вольфганг Хольбайн, Хайке Хольбайн

«Магический Шар»

Визит важной персоны

Вот уже ровно два лунных цикла Фемистокл занимал беспокойную должность руководителя университета магии. И именно сейчас король огненных драконов Ффаффарилл вдруг объявил о своём визите в замок Драгенталь. Посещение драконом замка, к тому же носящего название «Долина драконов», было обычным делом в стране Сказочная Луна. Ведь в этом мире легенды становятся действительностью, а действительность — легендой. Тем не менее Фемистокл ожидал встречи с Ффаффариллом со смешанными чувствами.

Ффаффарилл имел не самую положительную репутацию. Он был не только королём огненных драконов и бесспорным властителем Пламенных гор, которые возвышались далеко на востоке и не были до конца исследованы ни одним человеком. Он был самым большим и могущественным драконом, возможно, даже более могущественным, чем Золотой дракон Рангариг. Хотя это всего лишь предположение, так как они с давних пор благоразумно избегали встреч друг с другом. Буйные времена Ффаффарилла, несомненно, остались далеко в прошлом — лет эдак сто или даже двести назад.

Драконы тоже стареют, но даже они когда-нибудь успокаиваются и — иногда — становятся мудрее. Однако Ффаффарилл предпочитал сохранить дурную репутацию и тогда, когда стал значительно хладнокровнее — соответственно своему солидному возрасту.

Фемистокл не опасался Ффаффарилла, но и не слишком радовался предстоящему визиту.

Но разве у него был выбор? Фемистокл — самый могущественный и мудрый волшебник Сказочной Луны — в то же время являлся и руководителем Драгенталя. А если обеспокоенный отец просит о встрече с учителем своего единственного сына, то хочешь не хочешь — следует согласиться. Тем более если отец — самый крупный дракон из всех, каких видывал свет, а его сын — самый большой оболтус, какого мог себе только представить Фемистокл.

— Х-х-хотите, я п-п-помогу от н-н-него отделаться?

Голос Папильотки прервал хмурые мысли Фемистокла и даже вызвал у него мимолётную улыбку.

Волшебник задумчиво погладил длинную белую бороду и, вздохнув, покачал головой.

— Я ценю твоё участие, но мне кажется, что я сам должен справляться со своими обязанностями.

Эльфа взмахнула крылышками и, неуклюже поднявшись в воздух, стала кружить над заваленным разным хламом письменным столом Фемистокла.

— Т-т-тогда в-в-вам по к-к-крайней мере не с-с-следует идти одному — с трудом проговорила она. — М-м-мы с К-к-кьюбом б-б-будем в-в-вас с-с-сопровождать. Т-т-только на т-т-тот случай, если он д-д-доставит в-в-вам неприятности.

Фемистокл не смог сдержать улыбку, но сердце его наполнилось благодарностью. Папильотка была чуть меньше его ладони — как и большинство эльфов, а также не отличалась умом (как и все эльфы), но она и низкорослый гном Кьюб были здесь его единственными друзьями. Фемистокл не сомневался в том, что Папильотка без колебания бросилась бы на Огненного дракона даже при малейшем подозрении в недоброжелательности к волшебнику.

— Хорошо, — улыбнувшись, сказал он. — Найди Кьюба, а я пока поприветствую гостя.

Папильотка свистнула в знак согласия, взмахнула своими переливающимися стрекозьими крылышками и вылетела в окно из небольшого кабинета, который Фемистокл обустроил себе в самой высокой башне крепости. Но не сразу, так как у эльфы были проблемы не только с речью: она ещё страдала плохим зрением и косоглазием. Из-за этого Папильотка постоянно натыкалась на различные препятствия, так что ей удалось вылететь в окно лишь с третьей попытки.

Фемистокл некоторое время с улыбкой следил за ней, потом поднялся и, покинув кабинет, стал спускаться по длинной винтовой каменной лестнице во двор. Нет, предстоящая встреча с Ффаффариллом его действительно не радовала, но неприятности имели обыкновение ухудшаться, если их оставлять «на потом».

Вдруг каменные ступени под ногами задрожали, от потолка отвалилось несколько камешков и Фемистокла запорошило пылью и извёсткой. Он втянул голову в плечи, но как ни в чём не бывало продолжил путь.

Прибыв сюда два месяца назад, он нашёл Драгенталь в удручающем состоянии. У него было достаточно времени и магической силы, чтобы, по крайней мере, устранить самые серьёзные повреждения, причинённые каменной кладке за сотню лет полной бесхозяйственности. Но возможности волшебника тоже небезграничны. И то хорошо, что крыша перестала валиться тебе на голову, если чуть сильнее захлопнешь за собой дверь.

Фемистокл прогнал прочь эти мысли, прибавил шагу и, добравшись до ворот, вышел из крепости.

Тот, кто только что вызвал небольшое «землетрясение», сидел на поляне в ста шагах от крепости и смотрел на Фемистокла, причём каждый его глаз был больше головы волшебника. Ффаффарилл, видимо, знал о плачевном состоянии замка и поэтому предпочёл приземлиться на безопасном расстоянии от него, чтобы неосторожным движением ненароком не разрушить ветхие стены.

По мере приближения к огромному Огненному дракону Фемистокл замедлял шаги. Подойдя к Ффаффариллу, он решительно расправил плечи, стараясь произвести впечатление степенного, мудрого мастера магии, каковым и слыл во всех пределах Сказочной Луны. Но когда Ффаффарилл заговорил (отчего задрожала земля и всё вокруг), его напускную невозмутимость как ветром сдуло. Волшебник почувствовал себя особенно неловко, когда обнаружил в тени огромного дракона его копию — не такую большую, но, на удивление, точную. Это был Огонь, самый большой хулиган во всей школе, который и являлся поводом визита.

— Мастер Фемистокл, — начал беседу Ффаффарилл, — давненько мы с вами не встречались.





Фемистокл не мог вспомнить, встречался ли он вообще с Ффаффариллом, но на всякий случай промолчал. Он ведь тоже состарился, как и этот замок, в котором он жил, и с памятью у него в последнее время было плоховато.

— Тем более отрадно для меня, что вы проделали такой долгий путь сюда от Пламенных гор, благородный Ффаффарилл… — ответил чародей. — А что побудило вас почтить Драгенталь своим визитом?

Ффаффарилл вздохнул. Это прозвучало как завывание далёкой бури.

— Думаю, что вы и сами догадываетесь, мастер Фемистокл. Речь идет о моём сыне. Моём единственном сыне, должен заметить.

Он слегка повернул огромную голову и смерил свою меньшую копию взглядом, от которого Огонь съёжился. Фемистокл уловил в его голосе угрожающие нотки, но, может быть, это ему только показалось.

— Видите ли, благородный Ффаффарилл… — Фемистокл смущённо откашлялся. — Дело в том, что ваш сын… эээ… немного буйный.

— Это абсолютное преувеличение! — злобно отозвался Огонь.

У сына Ффаффарилла — как это принято у волшебных существ — ещё не было собственного имени, его пока называли по той стихии, которой он сможет управлять, когда его магические силы станут ему подвластны. Фемистокл — и не только он — считал, что если уж подчиняться таким правилам, то юного дракона следовало бы именовать не Огнём, а Подлостью.

— Мы с друзьями просто пошутили, — продолжал Огонь. — Это была совершенно невинная шутка, но этот старый хрыч…

— Замолчи! — прогремел Ффаффарилл. — Ни слова больше!

Огонь испуганно отскочил.

— Но…

— Умолкни, я сказал!

От громоподобного голоса Ффаффарилла задрожала земля, и Огонь сник, не смея произнести больше ни слова.

— Я очень сожалею, мастер Фемистокл, — продолжал Ффаффарилл, вновь обращаясь к волшебнику более спокойным тоном. — До меня дошли сведения о том, как вели себя мой сын и его друзья. Мне остается только принести вам извинения, а также заверить вас от имени моего сына, что подобный неприятный инцидент более не повторится — не так ли, Огонь?

Последняя фраза относилась к сыну, который быстро кивнул и поспешил заверить дракона:

— Конечно, отец. Это только…

— Видите, — невозмутимо обратился Ффаффарилл к Фемистоклу. — Он раскаивается. Примите во внимание, мастер Фемистокл. Вы ведь тоже были когда-то молоды и неуправляемы, не так ли?

— Это правда, — со вздохом признался Фемистокл. — Но есть одно отличие. Ваш сын…

— …уродился немного более диким, чем другие, я это знаю, — перебил его дракон. — Я не собираюсь оправдывать его поведение, но я считаю, что он уже достаточно наказан и должен получить шанс исправиться. Кроме того… — в голосе Ффаффарилла послышался упрёк, — мне кажется, это было слишком жёстко — сразу лишить моего сына и его друзей магической силы.

Фемистокл упрямо покачал головой.

— Это естественно, что вы заступаетесь за своего сына, благородный Ффаффарилл. Но если бы даже я этого и хотел, то не смог бы так просто снять проклятие…

— О, это не проблема. — Ффаффарилл подмигнул. — Уже все в порядке.

— Но… — Фемистокл растерянно переводил взгляд с Ффаффарилла на его сына и обратно.

Огонь тоже был озадачен, и вид у него был весьма глуповатый, но Фемистокл почувствовал: что-то изменилось. Ффаффарилл смог снять заклятие, лишь моргнув глазом, — а ведь речь шла о сильнейших магических чарах, которые применил Фемистокл. У Огня в этот момент хватило ума промолчать и незаметно отступить за огромный чешуйчатый хвост своего отца. Однако плохую услугу оказал Ффаффарилл своему сыну…

Будто прочитав его мысли, дракон сказал:

— Я знаю, вы считаете, что я не должен был этого делать, мастер Фемистокл, но в конце концов он — мой сын.

— Но вы поступили в конце концов… эээ… чуть-чуть необдуманно, — осторожно возразил волшебник. — Он ещё долго не сможет толком управлять своей силой, а ведь она по своей мощи равна вашей.

— И вы боитесь, что он может доставить вам неприятности, — вздохнул Ффаффарилл.

— Я боюсь, что ваш сын нуждается в твёрдой руке, — упорствовал Фемистокл.

Ффаффарилл раскатисто рассмеялся.

— Хорошо сказано, мастер Фемистокл, но я знаю своего сына. Вам не нужно ничего скрывать от меня. Я здесь не для того, чтобы защищать своё чадо, а совсем наоборот.

Его хвост дёрнулся. Огонь, который по-прежнему держался в тени, испуганно подскочил, но отцовский хвост так ему наподдал, что он свалился на землю и, несколько раз перекувырнувшись через голову, распластался прямо у ног волшебника. Он поднялся и очумело потряс головой, поглядывая то на отца, то на Фемистокла.

— П-п-папа! — заикаясь, произнёс он.

Ффаффарилл выпрямился во весь свой внушительный рост.

— Мне пора идти, — прогремел он. — Но послушай, что я тебе скажу. Один раз я тебе помог, потому что считал, что мастер Фемистокл наказал тебя слишком сурово, и потому что ты — мой сын. Больше это не повторится. Ты станешь делать всё, что требует от тебя мастер Фемистокл, и будешь вести себя как другие ученики. Ты меня понял?

— Разумеется, папа, — поспешил заверить его Огонь. Он весь съёжился и был похож на побитую собаку.

— Очень надеюсь! — гремел Ффаффарилл. — Потому что если мне придётся вернуться сюда ещё раз, ты об этом пожалеешь! Я ясно выражаюсь?

— Конечно, — быстро ответил Огонь. — Очень даже. Я… я буду послушным. И не посрамлю тебя, папа.

— Очень надеюсь! — снова сказал Ффаффарилл и обратился к волшебнику: — Я отправляюсь обратно. Всех вам благ, мастер Фемистокл!

С этими словами он расправил огромные крылья, взмыл в воздух и вскоре скрылся из виду.

Фемистокл, втянув голову в плечи, подождал, пока не утихнет ураган, вызванный крыльями Ффаффарилла, потом обернулся и медленно направился к замку. Огонь следовал за ним на почтительном расстоянии, опустив плечи и уши. Он выглядел так, будто принял близко к сердцу предостережение своего отца, и, возможно, в данный момент так оно и было. Но старый чародей слишком хорошо знал юного дракона и понимал, что всё не так просто.

Совсем не просто.

Электронный магический шар

— Существует, мир по ту сторону действительности — мир, в котором легенды — реальность, а реальность лишь легенды. Он называется Сказочная Луна. И как все обитатели нашего мира ничего не знают о том, что есть мир, наполненный кобольдами, эльфами, драконами и единорогами, так и большинство обитателей Сказочной Луны ничего не знают о существовании реальности, в которой нет ни волшебства, ни сказочных существ, ни говорящих животных…

Такой текст был бы уместен в книге сказок или мог бы служить предисловием к роману в стиле фэнтези. Он мог бы также звучать из уст седовласого сказителя, который несколько веков назад сидел посреди рыночной площади и рассказывал старинные легенды. Но всё выглядело совершенно иначе. Пронзительный электронный голос, вещающий с совершенно неподходящей интонацией об истории страны Сказочная Луна и её жителях, доносился из динамиков суперсовременного Таниного ноутбука, который был едва виден из-под всякого хлама. По монитору пробегали светящиеся витиеватые буковки — в том же ритме, что и слова из динамиков. Иногда экран вспыхивал, и под словами можно было разобрать даже какие-то фигурки, похожие на драконов, единорогов или других сказочных существ, — а может быть, это были всего лишь помехи.

— И лишь немногие в этих двух мирах знают о существовании друг друга, — продолжал дребезжащий компьютерный голос. — И случилось так, что Пэр Андерматт, принц гордых Степных Всадников Кайвалона, однажды повстречал девушку из мира людей — Ребекку. И с первого взгляда его сердце воспылало любовью, и он сделал всё, чтобы навести мосты над пропастью между двумя мирами и встретиться с ней…

Таня, владелица говорящего компьютера, сидела рядом с открытым ртом и растерянно таращилась на свой ноутбук. Время от времени она стучала по клавишам и двигала мышкой, что не мешало компьютеру продолжать неприятным, но уверенным голосом:

— Для этой цели он воспользовался магическим зеркалом, инструментом огромной волшебной силы, открывающим двери между мирами и дающим возможность попасть в другую действительность и снова увидеть Ребекку. Но Зеркало разбилось как раз в тот момент, когда за ним находился Пэр Андерматт, и с тех пор принц Степных Всадников заточён в тени между мирами.

— Но… этого не может быть! — воскликнула Таня, соседка Ребекки по комнате и её единственная подруга по интернату. Никогда ещё она не была в такой растерянности. Ребекка и сама не могла ничего понять. Для неё Танин ноутбук (как, впрочем, и все компьютеры в мире) был «книгой за семью печатями». Уже не в первый раз этот прибор включался сам по себе и начинал болтать — а что в этом такого?

Но Таня, видимо, была в невероятном изумлении, потому что всё энергичнее качала головой и со страшной силой колотила по клавиатуре ноутбука.

— Это же невозможно! — задыхаясь от волнения, произнесла она.

— Что? — спросила Ребекка. Она наклонилась, пытаясь разглядеть экран из-за Таниного плеча.

Буквы на мониторе постепенно бледнели, но под ними можно было различить сказочный пейзаж: там над цветами летали крошечные эльфы, а в волшебном лесу скакали единороги.

— Он… разговаривает! — ахнула Таня.

— Ну и что? — удивилась Ребекка. — Разве компьютеры не умеют говорить?

— Пфф! — фыркнула Таня. — Разве что в фантастическом сериале «Стар Трек». А для этого компьютера нужна специальная программа, преобразующая заданный текст в слова.

— И что? — спросила Ребекка.





— Такой программы у меня в компьютере нет! — взволнованно сказала Таня и ещё усерднее замолотила обеими руками по клавиатуре, но ничего не изменилось.

Наоборот, компьютер продолжал радостно вещать:

— Только если кто-либо сможет собрать воедино осколки разбитого Волшебного Зеркала, Пэр Андерматт найдёт дорогу из тени.

— Это абсолютно невозможно, — ещё раз сказала Таня и так сильно тряхнула головой, будто это могло повлиять на странное поведение компьютера.

— А может быть, кто-то это записал, когда ты не видела? — предположила Ребекка.

— На моём компьютере?

Тон, которым Таня произнесла эту фразу, ясно давал понять, что Таня сочла это предположение смехотворным.

— Это невозможно! И, кроме того, самое странное даже не это.

— А что самое странное? — терпеливо продолжала расспрашивать Ребекка.

Если уж Таня начала говорить о компьютерах, то, как подсказывал опыт, нужно запастись терпением.

— Вот это! — сказала Таня, нагнулась и демонстративно выдернула штекер ноутбука из розетки.

— Но осколки пропали, и найти их надлежит человеку из мира смертных, — невозмутимо продолжал компьютер.

Ребекка прищурилась:

— Но… у этой штуковины, наверное, есть какая-нибудь батарейка, так ведь? — нерешительно спросила она.

Таня тряхнула головой, приподняла ноутбук и другой рукой вытащила аккумулятор. Монитор даже не погас, а компьютер трескучим голосом провозгласил:

— Но тот, кто отправится на поиски осколков Волшебного Зеркала, должен знать, какой опасности он подвергается…

— Проблема вот в чём, — объяснила Таня с растерянным видом. — Кабеля нет. Батарейки нет. Без них этот дурацкий компьютер вообще не должен функционировать!

— Но он функционирует, — констатировала Ребекка.

— Вот именно! — сказала Таня. — Этот ящик не получает во-об-ще никакого питания. Он издевается над всеми законами природы!

Ребекка её уже почти не слушала. Она ещё ниже склонилась над экраном, который вопреки всем законам природы продолжал показывать картинки из фантастического мира, и её сердце забилось сильнее. Она придвинулась ближе и уже не удивилась, обнаружив на мониторе изображение крепости с зубчатой стеной и башенками, стоящей в долине между холмов. Она узнала очертания далёких огромных гор с заснеженными вершинами и кристально чистое озеро, сверкающее в лучах солнца, такого яркого, что невозможно себе представить, но ничуть не слепящего глаз. К крепостным стенам подступал густой лес, и на склоне холма, на котором стоял замок, резвилось стадо крошечных белоснежных лошадок. Только если приглядеться, можно было заметить, что эти лошадки больше походили на единорогов. Так же, как и крошечные точки, кружащие в воздухе над крепостью, лишь на первый взгляд были птицами, а потом стали больше походить на драконов…

И чем дольше Ребекка всматривалась в экран, тем больше странностей она замечала. Было трудно понять, в чём отличие этого мира от того, в котором жила она. Но отличие было. Лес, окружающий крепость с трёх сторон, мало был похож на обычный лес, и роскошные цветы отличались от тех, что были изображены в учебнике ботаники. Да и сама крепость выглядела необычно, несмотря на то, что она на первый взгляд была точной копией замка Драгенталь, в котором сейчас пребывали Ребекка, Таня и остальные воспитанники интерната. Эта крепость скорее походила на причудливый замок из компьютерных игр, которыми увлекалась Таня. Но Ребекка прекрасно знала, что именно изображено на экране. Будто прочитав её мысли, Таня сказала то, что Ребекка не осмеливалась произнести вслух.

— Это… это ведь Сказочная Луна, правда? — Её дрогнувший голос звучал растерянно. — Это ведь Драгенталь. Это… другой Драгенталь.

— Да, — пробормотала Ребекка. Она была так же обескуражена, как и её соседка.

— Но как… как же он попал в мой компьютер?

— Не имею ни малейшего представления, — ответила Ребекка.

Она хотела ещё что-то сказать, но тут произошло нечто настолько невероятное, что она буквально лишилась дара речи. Экран вспыхнул, словно Танин компьютер размышлял, отключаться или нет. Но картинка не исчезла, а только поменялась. Теперь это было похоже на кадр из фантастического фильма: комната с высокими потолками и стенами из тёсаного камня, вдоль которых тянулись полки, выструганные из массивных досок. На них громоздились древние книги и многочисленные пергаментные свитки с тяжёлыми сургучными печатями тёмно-красного цвета, кожаные мешочки и бутыли, горшки и сковородки — короче говоря, помещение выглядело именно так, как обычно представляют себе комнату волшебника или лабораторию средневекового алхимика.

Это и была комната волшебника.

Если у Ребекки ещё и оставались какие-то сомнения относительного увиденного, то в этот момент они улетучились, так как дверь кабинета отворилась и вошёл старец в чёрном одеянии. Довольно густые для его почтенного возраста волосы ниспадали на плечи и были такими же белыми, как и длинная борода, а на голове красовалась шляпа с заломленным остроконечным верхом.





— Что… — с трудом произнесла Таня, — это?

— Это Фемистокл, — ответила Ребекка, не веря своим глазам.

— Фе… кто? — переспросила Таня.

— Фемистокл, — повторила Ребекка, не отрывая глаз от экрана. — Самый главный волшебник Сказочной Луны.

Человек, которого Ребекка назвала Фемистоклом, быстро приближался, потом вдруг резко остановился и, широко раскрыв глаза, посмотрел в их сторону. Можно было подумать, что плоский экран ноутбука превратился в окошко, через которое можно было заглянуть в другой мир.

— Но… это же невозможно! — воскликнула Таня.

Ребекка лишь пожала плечами, но, вероятно, запас «невозможностей» был ещё не исчерпан. Ребекка молчала, а Фемистокл наклонился так, что его лицо заполнило весь экран, и сказал:

— То же самое и я говорю.

Теперь уже Ребекка вскрикнула и испуганно зажала себе рот рукой, глядя на изборождённое морщинами лицо чародея.

— Фемистокл? — задыхаясь от волнения, спросила она.

— Ребекка? — пробормотал Фемистокл, удивлённо моргая.

— А?! — только и смогла произнести Таня.

— Но… что ты тут делаешь? — пролепетала Ребекка.

— Как ты попала в мой магический шар? — строго спросил Фемистокл.

— Что этот тип делает в моём компьютере? — возмутилась Таня.

Фемистокл наморщил лоб, поглядел по сторонам и приблизился к ним. Ребекка даже не удивилась бы, если его лицо вылезло из экрана, чтобы разглядеть другой мир. Этого, разумеется, не произошло, но Ребекка всё же бросила на Таню быстрый предупреждающий взгляд. Она точно знала, кто был перед ней, но была слишком ошеломлена и не имела не малейшего представления, как великий волшебник Фемистокл мог бы отреагировать на такой неуважительный тон…

— Компьютер? — озадаченно спросил Фемистокл. — Что это такое? Я этого слова никогда не слыхал. Кто тебя вызвал? Кто-нибудь был в моём кабинете?

— Магический шар? — возмутилась Таня. — Это уже слишком! Этот старый призрак замка обозвал мой супернавороченный компьютер магическим шаром?!

Ребекка ощутила неловкость, заметив, что лицо Фемистокла после этих дерзких слов помрачнело. Но и Таню она могла понять. Сама Ребекка разбиралась в компьютерах ровно настолько, чтобы суметь его включить — иногда. Но она знала, как гордилась Таня своим ноутбуком и как болезненно реагировала, когда кто-то обижал её электронное детище. Но, с другой стороны, Фемистокл был волшебником, к тому же, возможно, самым могущественным из всех когда-либо существовавших!

— Это абсолютно невозможно, — пробормотала она.

— То же самое мог бы сказать и я! — отозвался Фемистокл. Потом на его лице появилось озадаченное выражение. — Это ты назвала меня старым призраком замка — или кто-то другой?

Ребекка умоляюще посмотрела на Таню.

— Наверное, у меня это случайно вырвалось, — торопливо сказала она. — Прошу прощения.

Ей было неловко обманывать Фемистокла, но она догадывалась, что ему бы не понравилось, что она рассказала постороннему человеку о Сказочной Луне — даже если сама она доверяла Тане на сто процентов. Она знала эту светловолосую девочку с самого начала своего пребывания в интернате Драгенталь, то есть уже два месяца, но не это главное. Они сразу понравились друг другу, а так как их поселили в одной комнате, то за короткое время они очень сдружились. Если Ребекка кому-то и доверяла, то именно Тане.

— Я бы мог поклясться, что слышал другой голос, — сказал Фемистокл и вздохнул. — Ну хорошо. Однако я так и не понял, как ты попала в мой магический шар.

— Понятия не имею, — ответила Ребекка, что в общем-то соответствовало действительности. Она была в полном недоумении: волшебство и компьютер — вещи совершенно несовместимые!

Фемистокл хотел ответить, но чей-то насмешливый голос за спиной Ребекки произнёс:

— То, что ты ни о чём не имеешь понятия, всем уже давно известно. Но с каких это пор ты в этом честно признаёшься?

Ребекка так и подскочила от неожиданности, и с письменного стола упала часть нагромождённых на него книг, листков бумаги, компакт-дисков, фотографий, школьных тетрадок и всякой всячины, из которой Таня соорудила целую гору. А потом на пол посыпалась целая лавина вещей. Ребекка оглянулась, и к её испугу примешалось возмущение, когда она увидела Саманту. А если точнее — Саманту фон Таль, дочку владельца замка Драгенталь, самую ненавистную ученицу во всём интернате. К тому же она была смертельным врагом Ребекки и кошмаром директрисы — госпожи Осакус.

— Что тебе здесь нужно? — спросила Ребекка. Она распрямилась и, преодолев испуг, с вызывающим видом подошла к Саманте.

Но Саманта не была бы сама собой, если бы дрогнула.

— Чем вы тут занимаетесь? — спросила она.

— Ничем, — быстро ответила Ребекка. — У Тани небольшие проблемы с компьютером. Ничего серьёзного.

— Проблемы с компьютером?

Саманта сделала шаг в её сторону, и Ребекка не удивилась бы, если б она её просто отодвинула. Но до такой степени Сэм пока не обнаглела: она лишь встала на цыпочки, пытаясь разглядеть из-за плеча Ребекки, что творится на мониторе ноутбука.

— Может быть, я помо… — Остаток фразы застрял у неё в горле, а глаза широко раскрылись. — Что это?

Ребекка резко обернулась: на экране всё ещё виднелось лицо Фемистокла.

— Ничего, — поспешно сказала она. — Ничего особенного.

И, чтобы подтвердить свои слова, она шагнула к столу и быстро захлопнула ноутбук так, что Таня даже взглянула на неё с упрёком. Может быть, оттого, что Ребекка чуть не прищемила ей палец, пока она всё ещё безуспешно пыталась справиться с компьютером.

— Ничего? — переспросила Саманта и показала на компьютер. — Не стройте из меня дурочку! Это же Фемистокл!

— Глупости, — ответила Ребекка. — Это… Танина компьютерная игра.

— Что за чушь, — возразила Саманта, и её глаза воинственно заблестели.

Из-под закрытой крышки компьютера вдруг раздался приглушённый голос Фемистокла:

— Ребекка! Что случилось? Я больше ничего не вижу. Только нечёткие буквы и цифры. И ещё какие-то знаки, которых я не знаю.

— Это всё-таки Фемистокл, — снова сказала Саманта и скрестила руки на груди. — Как вы это сделали? Вы, действительно, установили с помощью компьютера контакт со Сказочной Луной?

— Вообще-то, скорее Сказочная Луна установила с нами… — начала было Таня, но сердитый взгляд Ребекки заставил её умолкнуть.

Однако было слишком поздно. Саманта оттолкнула Ребекку, подбежала к столу и открыла крышку ноутбука.

— Ну вот же он, — прошипела она, — Фемистокл.

— Эй! — запротестовала Таня. — Руки прочь от моего компьютера!

Она хотела отстранить Саманту, но та оказала упорное сопротивление. Таня не сдавалась, тогда Ребекка попыталась оттащить Саманту в сторону, так что возле компьютера началась потасовка. На лице Фемистокла отразилось величайшее изумление.

— Послушайте, дети! — сказал он. — Это не слишком хороший способ… — но он не договорил. Ребекка не успела заметить, кто именно — Саманта, Таня или она сама, — сильно толкнул стол, и компьютер полетел на пол. Фемистокл возмущённо вытаращил глаза, потом крышка компьютера вместе с экраном отломилась и изображение погасло. Таня вскрикнула и упала на колени рядом с компьютером.

— Оп-ля, — сказала Саманта. — Сожалею.

— Мой компьютер! — застонала Таня. — Ты его… ты его погубила!

Она подняла обе половинки сломанного ноутбука и с упрёком протянула их Саманте.

— Я уже сказала: сожалею, — ухмыльнулась Саманта.

Таня побледнела и задрожала всем телом. В её глазах, наполненных слезами, была ярость.

— На твоём месте я бы сейчас убралась отсюда, — поспешно сказала Ребекка.

Саманта ещё раз широко улыбнулась, Ребекке даже захотелось ей врезать как следует. Потом повернулась и неторопливо вышла из комнаты.

Магический компьютер

Фемистокл был в недоумении. Его магический шар вдруг пробудился сам по себе: никто не произносил необходимого заклинания, не рисовал в воздухе волшебных знаков. И даже не щёлкнул пальцами. Такого ещё никогда не случалось. Это было просто невозможно, так как в мире магии — а шар был однозначно магической вещью — существовали законы, которым магия повиновалась. И один из самых главных законов гласил, что волшебная сила никогда, ни в коем случае и ни при каких условиях не может действовать сама по себе. Но каким же образом его магический шар самостоятельно заработал?

— Может быть, кто-то с той стороны помог? — раздался позади него голос.

Фемистокл покачал головой и, не отрывая взгляда от Магического Шара, ответил:

— Это возможно, только если этот кто-то тоже владеет магическим шаром и, по меньшей мере, является волшебником, но…

Тут Фемистокл замолчал и резко обернулся. В первое мгновение он никого не увидел, но потом, опустив голову, обнаружил низенького гнома, достающего ему лишь до колен, причём в ширину он был приблизительно такой же, как и в высоту.

— Кьюб? — пробормотал волшебник.

Гном тряхнул светлыми взъерошенными волосами.

— Насколько я помню, именно так меня и зовут, — ухмыльнулся он.

— А к-к-кроме т-т-того, он в-в-выглядит именно так! Как к-к-кубик! — встрял чей-то писклявый голосок.

Фемистокл поднял глаза вверх и увидел небольшое существо размером с ладонь с переливающимися стрекозьими крылышками, порхающее прямо над его головой. Он ничего не сказал, но не смог сдержать улыбку. Собственно, он мог бы догадаться, что там, где появляется гном, где-то рядом летает и эта эльфочка. Кьюб и Папильотка непрестанно переругивались, но это не мешало им быть неразлучными и — несмотря на постоянные стычки — лучшими друзьями.

Кьюб показал эльфе язык, а Папильотка в ответ налетела на него с таким видом, будто она — огромный шершень с ядовитым жалом, а не самое безобидное существо, какое только можно себе представить. Кьюб понарошку размахнулся рукой (разумеется, он и не собирался её ударить), а эльфа изящно увильнула в сторону и пролетела так близко от головы Фемистокла, что он почувствовал воздушную волну от её стрекозьих крылышек.





— Оставьте эти глупости, дети мои, — вздохнул волшебник. — Это действительно очень серьёзно.

— С-с-серьёзно? — переспросила Папильотка и опустилась прямо на Магический Шар, балансируя на нём на цыпочках словно маленькая балеринка.

Шар чуть-чуть покачнулся.

— Ну да, скажем так: это странно. — Фемистокл решил ограничиться таким объяснением, хотя оно мало было похоже на правду. Когда магический предмет начинал действовать самостоятельно, то это вызывало серьёзную обеспокоенность.

Но он не видел причины волновать из-за этого своих маленьких друзей.

— 3-з-знаете, что с-с-серьёзно, м-м-мастер Фемистокл? — спросила Папильотка.

Она заметила, что Магический Шар под её ножками сдвинулся с места, но это ей даже понравилось. Фемистоклу же это нравилось намного меньше, но он знал, что Шар благодаря магии будет оставаться на своём месте — на тумбе. И всё же — лучше бы Папильотка этого не делала.

— Нет, не знаю, — ответил он. — И, пожалуйста, перестань!

Разумеется, Папильотка не перестала. Напротив: она начала ещё энергичнее перебирать ножками, удерживая равновесие резкими взмахами крылышек. Шар под ней зашатался сильнее, словно надувной мяч, вращающийся в воде на одном месте.

— О-о-о… — начала она фразу.

Кьюб покачал головой и угрюмо пояснил:

— Она говорит об Огне.

Озабоченно глядя на Папильотку, он добавил:

— А тебе следовало бы прекратить, как велел мастер Фемистокл.

Папильотка стала ещё сильнее махать крылышками, чтобы удержать равновесие. Она уже почти бежала на одном месте, и Шар довольно быстро вращался под её ногами. Фемистокл нахмурил брови.

— А что с Огнём? — поинтересовался он.

— Может быть, не следовало возвращать Огню его магическую силу, — пояснил гном. — Папильотка! Перестань баловаться!

— Почему? — спросил Фемистокл, опасливо наблюдая за эльфой. Она изо всех сил махала крылышками и даже помогала себе руками, чтобы сохранить равновесие.

— П-п-потому что они что-то з-з-замышляют, — произнесла Папильотка, размахивая руками и отчаянно трепеща крыльями.

Несмотря на все усилия, она постепенно проигрывала в борьбе с Шаром: её всё больше заносило назад.

— Да прекрати же ты наконец! — пробасил Кьюб и, обращаясь к Фемистоклу, добавил: — Я не знаю, что именно, но он со своими дружками явно что-то замышляет.

Фемистокл растерянно переводил взгляд с Папильотки на Кьюба. Он действительно не мог понять, что именно ему не даёт покоя: то, что рассказал о юном драконе и его банде гном, или то, с какой бешеной скоростью вращается Магический Шар под ногами Папильотки — она на нём уже едва держалась.

Фемистоклу даже показалось, что мраморная тумба, на которой обычно покоился Шар, зашаталась.

— Что именно вы подразумеваете под словом «замышляет»? — спросил он.

Кьюб пожал своими широкими плечами.

— Понятия не имею, — признался он. — Но если Огонь собирается что-то сделать, то это не сулит ничего хорошего. Папильотка! Ненормальная навозная муха, что ты делаешь? Прекрати наконец!

— Я б-б-бы с р-р-радостью, — пропищала эльфочка, размахивая руками.

— Я не думаю, что он снова будет безобразничать, — сказал Фемистокл. — После того как он пообещал отцу впредь вести себя хорошо.

Он был уже почти уверен, что постамент под Магическим Шаром дрожит, и, обращаясь к эльфе, добавил:

— В самом деле, будет лучше, если ты прекратишь.

— Н-н-никаких проблем, — пробормотала эльфа и тут же потеряла равновесие. Проиграв в борьбе с Шаром, она с пронзительным визгом рухнула вниз.

Фемистокл вскрикнул и подскочил, чтобы поймать эльфочку. Кьюб испуганно ахнул и сделал прыжок в том же направлении, а Папильотка, которая наконец вспомнила, что она всё-таки эльфа и умеет летать, резко взмыла вверх — как раз между ладонями Фемистокла и так близко от его лица, что он вздрогнул и чуть не потерял равновесие.

Нет, всё-таки потерял, когда Кьюб, словно пушечное ядро (только весьма бесформенное ядро с растрёпанными волосами), врезался в него сзади, как раз под коленки. Ноги волшебника подкосились, он застонал, наткнувшись на край своего заваленного всякой всячиной стола, и попытался за что-нибудь ухватиться. Тут ему под руку попалась мраморная тумба, на которой лежал Магический Шар. Она зашаталась, покачнулась в одну сторону, потом в другую — и, как в замедленном кино, упала. Фемистокл ахнул. Он неудачно плюхнулся на пятую точку, некоторое время сидел с ошарашенным видом, а потом услышал глухой удар о столешницу, за которым последовал подозрительный звук — будто катится что-то тяжёлое. Этот звук всё усиливался. Волшебник испуганно запрокинул голову и увидел, как его Шар размером с футбольный мяч, скатившись с края стола, летит прямёхонько ему на голову.

— Ничего себе! — пискнула Папильотка, причём ни разу не заикнувшись.

Магический Шар звонко ударился о лоб Фемистокла — бум! — и, отскочив, словно резиновый мяч, полетел вверх. У Фемистокла из глаз полетели искры, но он, не растерявшись, одной рукой придержал съезжающую с головы шляпу, а другой попытался поймать Шар.

И, может, ему это и удалось бы, если бы Кьюб тоже не кинулся ловить Шар. Гном промахнулся, однако подскочил достаточно высоко и, достав Шар кончиками пальцев, изменил траекторию его полёта. Таким образом, вместо того, чтобы упасть в руку Фемистокла, Шар пролетел мимо, ударился о его колено и опять подпрыгнул, словно резиновый мячик Фемистокл вскрикнул от боли — но с удивительной ловкостью вскочил на ноги, лихорадочно пытаясь поймать Магический Шар. А тот, не долетев до потолка, остановился и стал падать вниз с громким свистом, словно бомба.

Если бы он сейчас упал на пол, он бы точно разбился. Шар хоть и был Магический, но всё же стеклянный. В отчаянии волшебник рванулся к нему с вытянутыми руками, и Кьюб, который, видимо, чувствовал свою вину за случившееся, тоже сделал огромный прыжок, на какой только способен гном.

И всё-таки прыжок был недостаточно высоким, потому что Кьюб снова с размаху налетел на Фемистокла. Оба со стоном рухнули на пол, и Шар беспрепятственно продолжил своё падение на каменные плиты.

— Я его поймаю! — пискнула Папильотка. Похожая на стрекозу-переростка, она сделала крутой вираж и перегнала Шар, когда он был в полуметре от пола.

— Не беспокойтесь, я уже его… о… о… ох!

— Нет, только не это! — пробормотали одновременно Фемистокл и Кьюб. Но было уже поздно.

Папильотка действительно успела подлететь под падающий Шар и даже перевернулась, чтобы подставить под него руки. Возможно, она и поймала бы его, будь она ростом больше, а Шар размером меньше (причём намного меньше). Но, к несчастью, Папильотка была меньше ладони, а Магический Шар был размером с футбольный мяч и весил раз в сто больше эльфы.

Извинение Саманты

— Ну вот, теперь он заработает!

Том отложил в сторону паяльник и оценивающим взглядом осмотрел результат своего труда. Результат был так себе, отметила Ребекка, но, разумеется, вслух этого не произнесла. Нервы у Тани и так были на пределе, и её можно было понять, глядя на то, что стало с компьютером.

Том вот уже три часа пытался починить сломанный ноутбук: что-то подкручивал, припаивал и выпрямлял. Ему удалось установить отломанный монитор и вправить на место отлетевшие клавиши (причём некоторые даже на свои места). Однако результат оставлял желать лучшего. Трещина в углу монитора была кое-как заклеена скотчем, а сам компьютер скособочился, будто слишком долго лежал на солнце.

— Ну как? — гордо спросил Том и обернулся к хозяйке компьютера, ожидая похвалы.

— М-да, — только и смогла выговорить Таня.

Ребекка подумала, что Таня могла бы высказать немного больше благодарности. Всё-таки Том специально прогулял урок физкультуры, чтобы отремонтировать её компьютер, и рисковал получить нагоняй от госпожи Осакус, директрисы интерната. А сегодня по расписанию было плавание, его любимый предмет.

— Но он, по крайней мере, функционирует? — наконец поинтересовалась Таня.

— То, что я ремонтирую, всегда функционирует, — обиженно ответил Том. Чтобы подтвердить свои слова, он отключил паяльник и подсоединил к сети компьютер. Посыпались искры, что-то зашипело, и в комнате погас свет. Да и не только в этой комнате, о чём свидетельствовал целый хор возмущённых возгласов, доносившихся из коридора…

— Ничего себе, — пробормотал озадаченный Том. Он быстро выдернул вилку из розетки и осуждающе посмотрел на неё, будто именно она была виновницей происшедшего.

— Пойду вверну предохранитель. — С этими словами рассерженная Таня повернулась и удалилась. Дверь за ней захлопнулась с таким грохотом, что Том испуганно вздрогнул и чуть не выронил отвёртку. Он быстро нагнулся над компьютером и начал отвинчивать крышку.

И как всегда, когда Ребекка и Том оставались одни, наступило неловкое молчание.

Ребекке нравился Том, и она была уверена в том, что он к ней тоже неравнодушен. Но с ним была связана ужасная история, происшедшая сразу после её прибытия в Драгенталь. С тех пор Тома мучила совесть, так что он даже некоторое время избегал встреч с Ребеккой. Но всё же она была убеждена: он починил компьютер главным образом для того, чтобы сделать ей приятное…

Не поймёшь этих мальчишек.

Ребекка всё ещё ломала себе голову над тем, как ей начать разговор, когда дверь распахнулась и вошли два человека, которых Ребекка в данный момент меньше всего хотела видеть: Саманта фон Таль, виновница всей этой катастрофы, и Фелиция Осакус по прозвищу Оса — директриса замка Драгенталь. За их спинами суетилась Таня, тщетно пытаясь помешать им войти.

— Ага, — сказала Оса, бегло оглядев комнату. — Так я и думала.

Думала? Ребекка пристально посмотрела на Саманту, которая в ответ лишь нахально ухмыльнулась. Теперь понятно, почему Оса оказалась здесь «совершенно случайно».

— О, здравствуйте госпожа Оса… кус, — быстро заговорил Том. — Какая неожиданность.

Между сдвинутыми бровями директрисы образовалась глубокая складка, обычно наводящая страх на учеников.

— Охотно верю, молодой человек. Прежде всего потому что ты должен бы находиться на уроке физкультуры, насколько мне известно.

— Разве? — спросил Том, превосходно разыгрывая удивление. — Разве физкультура сегодня?

Оса грозно сверкнула глазами, но больше не стала развивать эту тему, а ещё раз огляделась — уже более внимательно.

— Что ты здесь потерял, Том? — спросила она. — В этом корпусе живут девочки. Мальчикам здесь делать абсолютно нечего. Если тебе закон не писан, то, может быть, тебе стоит его написать раз двадцать — чтобы запомнил.

— Но… но я только хотел починить Танин компьютер, — оправдывался Том.

Оса приблизилась к письменному столу и с любопытством склонилась над лежащими в беспорядке инструментами, винтиками и детальками.

— Выглядит неважно, — сказала Оса. — Что с ним случилось?

— Это моя вина, — быстро ответила Саманта. — Я его случайно задела и уронила.

Удивилась не только Оса. Надо же — Сэм, самая подлая девчонка во всей школе, сама призналась в своей оплошности! Это было равнозначно чуду. Да ещё добавила:

— Это я попросила Тома его отремонтировать.

— Я и не подозревала, что ты это умеешь, — сказала Тому Оса. — Но теперь мы знаем, что случилось с предохранителем, не так ли? И кто будет помогать нашему бедному коменданту, если ему придётся что-нибудь чинить.

Она постаралась придать своему лицу самое строгое выражение.

— Том, подожди меня, пожалуйста, в моём кабинете. А с вами мы побеседуем позже, мне нужно только кое-что уточнить.

Том выскользнул из комнаты, а Оса, бросив остальным взгляд, не сулящий ничего хорошего, удалилась.

Едва она покинула комнату, Таня обернулась к Саманте и прошипела:

— Вот спасибо!

Саманта изобразила на лице недоумение:

— А что такого?

— Не притворяйся! — перебила её Таня, и её глаза метали молнии. — Это ты навела на нас Осу, чтобы подставить Тома.

— Неправда! — возразила Сэм. — Я её случайно встретила по пути к вам, и я даже не знала, что здесь Том!

Ребекка не дала Тане ответить и сказала: