Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Lustige Naturwissenschaft

Was ist ein Atom und ein Molekül

(что такое атом и что такое молекула)?



Das Wort «Atom» stammt aus dem Griechischen, und bedeutet wörtlich «unzertrennlich» (слово «атом» пришло к нам из греческого языка и дословно означает \"неделимый\").

Früher hat man noch nicht gewusst, dass Atome aus verschiedenen Teilen bestehen (раньше люди не знали, что атомы состоят из различный частичек; man— кто-угодно, любой из) und dass ein Atom nicht wirklich das kleinste Teil einer Substanz ist (и что атом, на самом деле, не самая маленькая частица вещества). Heute weiss man, dass auch ein Atom aus zertrennbaren Teilen besteht (сейчас мы знаем, что атом состоит из отдельных частичек), aber trotzdem aus historischen Gründen heisst nun das Atom so, wie es heisst (и все же по историческим причинам атом называется атомом или \"неделимым\").

Ein Atom ist so aufgebaut (атом построен таким образом): in seinem Zentrum ist ein sehr kleiner Kern (в центре его находится очень маленькое ядро); um den Kern herum bewegen sich Elektronen auf Kreisbahnen — so wie Satelliten um die Erde (вокруг ядра движутся электроны — как спутники вокруг земли).





Elektronen haben eine sehr wichtige Aufgabe, sie befestigen getrennte Atome in Moleküle und bilden so neue Substanzen (электроны имеют очень важное назначение, они скрепляют отдельные атомы в молекулы, образуя новые вещества). So sind zum Beispiel Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H) getrennte Atome (так, например, кислород и водород являются отдельными атомами). Wenn sich nun ein Sauerstoff — und zwei Wasserstoff Atome verbinden (когда же соединяются один атом кислорода и два атома водорода), bilden sie ein Wassermolekül, und dann eine Menge Wasser Moleküle bilden eine Substanz: Wasser (образуют они молекулу воды, а затем множество молекул воды создают вещество, называемое Вода)!





Alle Atome unterscheiden sich nur in der Grösse von Kern und Anzahl Elektronen von einander (все атомы отличаются друг от друга только размером ядра и количеством электронов). Das leichteste Atom ist Wasserstoff, in Symbolischer Schreibweise des periodischen Systems H, es hat nur ein Elektron auf seinem Orbit (самый легкий атом водород (его символ в периодической системе — H) содержит только один электрон на своей орбите).



Das Wort «Atom» stammt aus dem Griechischen, und bedeutet wörtlich «unzertrennlich».

Früher hat man noch nicht gewusst, dass Atome aus verschiedenen Teilen bestehen und dass ein Atom nicht wirklich das kleinste Teil einer Substanz ist. Heute weiss man, dass auch ein Atom aus zertrennbaren Teilen besteht, aber trotzdem aus historischen Gründen heisst nun das Atom so, wie es heisst.

Ein Atom ist so aufgebaut: in seinem Zentrum ist ein sehr kleiner Kern; um den Kern herum bewegen sich Elektronen auf Kreisbahnen — so wie Satelliten um die Erde.

Elektronen haben eine sehr wichtige Aufgabe, sie befestigen getrennte Atome in Moleküle und bilden so neue Substanzen. So sind zum Beispiel Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H) getrennte Atome. Wenn sich nun ein Sauerstoff — und zwei Wasserstoff Atome verbinden, bilden sie ein Wassermolekül, und dann eine Menge Wasser Moleküle bilden eine Substanz: Wasser H2O!

Alle Atome unterscheiden sich nur in der Grösse von Kern und Anzahl Elektronen von einander. Das leichteste Atom ist Wasserstoff, in Symbolischer Schreibweise des periodischen Systems H, es hat nur ein Elektron auf seinem Orbit.





Was ist ein Elektron?

(что такое электрон?)



Elektronen sind winzige kugelförmige, negativ geladene Teilchen (электроны это крошечные круглые, отрицательно заряженные частички; winzig — крохотный, крошечный, ничтожный).

Das Wort» Elektron «stammt aus dem griechischen, und bedeutet „Bergstein“ (слово электрон происходит из греческого и означает \"янтарь\"). Warum haben die Griechen ihm so einen Namen gegeben (почему же греки дали ему такое имя)? Weil die alten Griechen gemerkt haben, dass wenn man Bergstein mit einem Tuch reibt, wird er leichte Objekte zu sich ziehen (потому, что древние греки заметили, что если янтарь натереть тряпочкой, то он будет притягивать к себе легкие предметы; reiben — тереть, натирать). Wenn ich meine Haare mit einer Plastikbürste bürste (если я расчесываю мои волосы пластмассовой расческой), bin ich immer sauer, dass die Haare in alle Richtungen stehen, sich zu die bürste ziehen (я все время злюсь, что волосы торчат во всех направлениях, притягиваются к расческе), aber das ist nur ein Beispiel eines elektrischen Phänomens (но это — только один пример электрических явлений).

Eine besondere Eigenschaft von Elektronen ist die elektrische Ladung (особенное свойство электронов это электрический заряд). Du kannst diese Eigenschaft nicht sehen, hören oder spüren (ты не можешь видеть, слышать или почувствовать его), aber man weiß, dass diese Eigenschaft immer da ist (но мы знаем, что это свойство всегда здесь). Es gibt zwei Arten von elektrischer Ladung: Positive und Negative (электрический заряд бывает двух разных типов: положительный и отрицательный). Elektronen haben eine negative Ladung, und der Kern von Atomen ist positiv geladen (у электронов заряд отрицательный, а у атомного ядра заряд положительный).

In der Natur funktioniert alles so (в природе все функционирует следующим образом): das was negativ geladen ist liebt es, mit dem zusammen zu sein was positiv geladen ist — sie ziehen sich an (то, что заряжено отрицательно любит быть вместе с тем, что заряжено положительно — они притягиваются друг к другу). Wenn aber positiv auf positiv trifft (oder negativ auf negativ), was passiert dann (но если встречаются два предмета с положительным (или два предмета с отрицательным зарядом))? Natürlich, sie stoßen sich ab (конечно, они друг от друга отталкиваются).

Alle elektrischen Apparate funktionieren dank dieser Eigenschaft vom Elektrische Ladung (все электрические устройства работают благодаря этому свойству электрических зарядов; funktionieren— функционировать, действовать, работать). Dein Spielzeug das fahren oder singen kann, der Fernseher, Licht, und vieles mehr (твои игрушки, которые могут двигаться или звучать, телевизор, свет и многое другое).





Und wie wird es zwischen verschiedenen Objekten funktionieren (а как же это (свойство) функционирует = проявляется между различными предметами)? Warum knistern manchmal meine Haare, wenn ich sie mit einer Plastikbürste bürste (почему мои волосы иногда потрескивают, если я расчесываю их пластмассовой расческой; knistern— потрескивать, трещать)?

Haare und Bürste, wie normalerweise andere Objekte auch, haben gleich viele positive und negative Ladungen (волосы и расческа, как обычно и другие объекты содержат одинаковое количество положительных и отрицательных зарядов). Also wenn ich vor dem Spiegel stehe, und die Bürste liegt im Schrank, passiert nichts (итак, если я стою перед зеркалом, а расческа лежит, например, в шкафу, ничего не происходит). Wenn ich aber anfange meine Trockene Haare zu bürsten (но если я начинаю причесываешь сухие волосы), können durch die Reibung ein Teil der Elektronen von einem Objekt zum anderen springen (то при трении часть электронов может перепрыгнуть с одного предмета на другой). Einer wird zu viel Elektronen haben (один из них (волосы или расческа) будет содержать избыток электронов), und wird deshalb eine negative Ladung bekommen (и поэтому получает отрицательный заряд); andere verliert Elektronen und werden dadurch positiv geladen (другой же теряет электроны и вследствие этого заряжается положительно). Darum können sie ganz gut miteinander auskommen und sie ziehen sich an (из-за этого они могут прекрасно ладить и притягиваются друг к другу).

Die Distanz auf welche sie sich noch „hören“, oder „fühlen“ können, heißt elektrisches Feld (расстояние на котором электрические заряды еще «слышат» или \"чувствуют\" друг друга, называется электрическим полем). Mit dem elektrischen Feld kannst Du Ladungen in die eine oder andere Richtung zwingen: der elektrische Strom erziehen (электрическим полем можно заставить заряды двигаться в одну или другую сторону, создать электрический ток).





Elektronen sind winzige kugelförmige, negativ geladene Teilchen.

Das Wort» Elektron «stammt aus dem griechischen, und bedeutet „Bergstein“. Warum haben die Griechen ihm so einen Namen gegeben? Weil die alten Griechen gemerkt haben, dass wenn man Bergstein mit einem Tuch reibt, wird er leichte Objekte zu sich ziehen. Wenn ich meine Haare mit einer Plastikbürste bürste, bin ich immer sauer, dass die Haare in alle Richtungen stehen, sich zu die bürste ziehen, aber das ist nur ein Beispiel eines elektrischen Phänomens.

Eine besondere Eigenschaft von Elektronen ist die elektrische Ladung. Du kannst diese Eigenschaft nicht sehen, hören oder spüren, aber man weiß, dass diese Eigenschaft immer da ist. Es gibt zwei Arten von elektrischer Ladung: Positive und Negative. Elektronen haben eine negative Ladung, und der Kern von Atomen ist positiv geladen.

In der Natur funktioniert alles so: das was negativ geladen ist liebt es, mit dem zusammen zu sein was positiv geladen ist — sie ziehen sich an. Wenn aber positiv auf positiv trifft (oder negativ auf negativ), was passiert dann? Natürlich, sie stoßen sich ab.

Alle elektrischen Apparate funktionieren dank dieser Eigenschaft vom Elektrische Ladung. Dein Spielzeug das fahren oder singen kann, der Fernseher, Licht, und vieles mehr.

Und wie wird es zwischen verschiedenen Objekten funktionieren? Warum knistern manchmal meine Haare, wenn ich sie mit einer Plastikbürste bürste?

Haare und Bürste, wie normalerweise andere Objekte auch, haben gleich viele positive und negative Ladungen. Also wenn ich vor dem Spiegel stehe, und die Bürste liegt im Schrank, passiert nichts. Wenn ich aber anfange meine Trockene Haare zu bürsten, können durch die Reibung ein Teil der Elektronen von einem Objekt zum anderen springen. Einer wird zu viel Elektronen haben, und wird deshalb eine negative Ladung bekommen; andere verliert Elektronen und werden dadurch positiv geladen. Darum können sie ganz gut miteinander auskommen und sie ziehen sich an.

Die Distanz auf welche sie sich noch „hören“, oder „fühlen“ können, heisst elektrisches Feld. Mit dem elektrischen Feld kannst Du Ladungen in die eine oder andere Richtung zwingen: der elektrische Strom erziehen.





Was ist Geruch?

(что такое запах?)



Gerüche spielen im menschlichen und tierischen Leben eine ganz große Rolle (запахи играют в жизни человека и животных очень большую роль).

Für Tiere ist Geruch sogar meistens eine Frage von Leben und Tod (для зверей запах — это даже чаще всего вопрос жизни и смерти). Bienen finden Blumen dadurch, dass Blumen Ihre dufte überall verteilen (пчелы находят цветы по аромату, распространенному ими; verteilen — распределять; раздавать; размещать).

Kleine süße Katzen, riesige Tiger, Panter und andere Raubkatzen (маленькие милые кошечки огромные тигры, пантеры и другие хищные кошки), verbringen viel Zeit mit waschen (проводят много времени за умыванием), dies damit sie nicht so stark riechen und es Ihnen leichter wird zu jagen (для того, чтобы пахло от них как можно меньше и чтобы им легче было бы охотиться), dann nämlich wird es sehr schwer für Ihre Beute sie zu bemerken (ибо жертве будет очень сложно их заметить; nämlich — таккак, ибо; ведь). Andere hingegen, ganz im Gegenteil zu den Katzen, versuchen mehr zu riechen (другие же, наоборот, в отличие от кошек, стараются пахнуть побольше) — Geruch bedeutet dann, zum Beispiel, bei den Stinktieren Ihre «Geheimwaffe» für Notfälle und zur Verteidigung (в таком случае запах, например, у скунсов является секретным оружием крайней необходимости и защиты).





Wir Menschen kaufen ja extra Parfüm, damit alles gut riecht — wir selbst auch (мы люди намеренно покупаем духи, для того чтобы все вокруг хорошо пахло — и мы тоже…)

Was ist nun ein Geruch (что же такое запах)? Alles im Universum besteht aus Molekülen, und Moleküle bestehen aus Atomen (все на свете состоит из молекул, а молекулы из атомов). Wenn Du dieses Buch von Beginn liest (если ты читаешь эту книгу с самого начала), dann weißt Du das schon (тогда ты знаешь уже об этом).

Jeder Geruch besteht natürlich auch aus Molekülen (каждый запах состоит, конечно, тоже из молекул), und weil Menschen und Tiere dafür spezielle Organe haben (и так как люди и животные имеют для этого специальные органы) um auf solche Moleküle zu reagieren (для реакции на такие молекулы), können wir sie spüren (мы можем = способны их чувствовать). Wir haben eine Nase dafür (для этого нам служит нос).

Es gibt immer etwas in der Luft (в воздухе все время присутствует что-то), was solche speziellen Moleküle freisetzt, die wir dann riechen können (что высвобождает эти специальные молекулы, которые мы можем обонять; freisetzen— освобождать; высвобождать). Eben deshalb so liegt immer ein Geruch in der Luft (именно поэтому в воздухе постоянно присутствует запах; eben— именно).

So sagen wir zum Beispiel»: „es riecht nach Frühling“ (так, например мы говорим: «пахнет весной»); das ist so, weil in dieser Jahreszeit viele Pflanzen anfangen zu blühen (это так, потому в это время года что начинают цвести многие растения). Ihre Blätter und Blüten geben der Luft diesen besonderen Geruch (их листья и цветы дают воздуху особенный запах), so dass wir Menschen eben sagen können, dass wir den Frühling riechen (так, что мы, люди, можем сказать, что мы обоняем весну = чувствуем приход весны).

Gerüche spielen im menschlichen und tierischen Leben eine ganz große Rolle.

Für Tiere ist Geruch sogar meistens eine Frage von Leben und Tod. Bienen finden Blumen dadurch, dass Blumen Ihre dufte überall verteilen.

Kleine süße Katzen, riesige Tiger, Panther und andere Raubkatzen, verbringen viel Zeit mit waschen, dies damit sie nicht so stark riechen und es Ihnen leichter wird zu jagen, dann nämlich wird es sehr schwer für Ihre Beute sie zu bemerken. Andere hingegen, ganz im Gegenteil zu den Katzen versuchen mehr zu riechen — Geruch bedeutet dann, zum Beispiel, bei den Stinktieren Ihre «Geheimwaffe» für Notfälle und zur Verteidigung.

Wir Menschen kaufen ja extra Parfüm, damit alles gut riecht — wir selbst auch. Was ist nun ein Geruch? Alles im Universum besteht aus Molekülen, und Moleküle bestehen aus Atomen. Wenn Du dieses Buch von Beginn liest, dann weißt Du das schon.

Jeder Geruch besteht natürlich auch aus Molekülen, und weil Menschen und Tiere dafür spezielle Organe haben um auf solche Moleküle zu reagieren, können wir sie spüren. Wir haben eine Nase dafür.

Es gibt immer etwas in der Luft, was solche speziellen Moleküle freisetzt, die wir dann riechen können. Eben deshalb so liegt immer ein Geruch in der Luft.

So sagen wir zum Beispiel»: „es riecht nach Frühling“; das ist so, weil in dieser Jahreszeit viele Pflanzen anfangen zu blühen. Ihre Blätter und Blüten geben der Luft diesen besonderen Geruch, so dass wir Menschen eben sagen können, dass wir den Frühling riechen.





Was ist ein Metall?

(что такое металл?)



Woher weiß man (откуда мы знаем), und warum kann man sagen (и почему мы можем сказать), dass gerade dieses Material ist ein Metall (что именно этот материал является металлом)?

Alle Metalle unterscheiden sich von anderen Substanzen dadurch, dass sie die Eigenschaft besitzen elektrischen Strom gut zu leiten und Hitze sehr gut zu übertragen (все металлы отличаются от других веществ тем, что они обладают свойством хорошо проводить электрический ток и очень хорошо передавать тепло; leiten — физ. проводить; übertragen — передавать, транслировать).

Das ist so, weil in den Atomen von Metallen zwischen einem und drei Elektronen sind, die weit weg vom Atomkern leben (это из-за того, что в атомах металлов от одного до трех электронов живут далеко от атомного ядра).

Leider können nicht alle Elektronen auf der gleichen Entfernung vom Atomkern sein — also alle auf ein und demselben Orbit — denn dafür haben Sie keinen Platz (к сожалению, не все электроны в атоме могут сразу разместиться на одном каком-то расстоянии от ядра, для этого они не имеют места = им не хватает места; ein und derselbe — одинитотже, тотжесамый). Das gilt für alle Atome und natürlich auch für Metalle (это относится ко всем атомам и, конечно, также к металлам).

Lass uns zusammen ein bisschen fantasieren, um das Elektronenleben in Metallatomen besser zu verstehen (давай-ка пофантазируем вместе немножко для того, чтобы лучше представить жизнь электронов в атомах металлов). Nehmen wir mal als Beispiel das Sodium Atom, das Du in der Zeichnung sehen kannst (возьмем в качестве примера атом натрия, который ты можешь видеть на картинке). Sodium ist ein Metall und sein Atom enthält 11 Elektronen (натрий является металлом, и его атом содержит 11 электронов). Stellen wir uns folgendes vor (давай представим с тобой следующее):





Der Sodium Atomkern ist ein großer Junge, der im Zentrum vom Atom sitzt, mit einem «+» Zeichen auf der Nase (атомное ядро натрия — это большой мальчик, сидящий в центре атома со знаком + на носу). Atomkerne sind übrigens immer positiv geladen (ядра атомов, кстати, всегда заряжены положительно; geladen— заряженный). Um ihn rum kreisen kleine Kinder, die noch dazu immer am Rotieren sind (вокруг него кружатся маленькие детишки, которые к тому же вращаются вокруг самих себя kreisen— двигаться по кругу, rotieren— вращаться вокруг самого себя), und es ist immer so (и всегда так = бывает так), dass auf dem ersten Orbit — der am nächsten beim Atomkern ist — nur zwei Elektronen (in unserem Beispiel kleine Kinder) zusammen reisen können (что на первой орбите — той которая является наиболее близкой к ядру — только два электрона (в нашем примере малыша) могут путешествовать вместе). Das ist einfach so, weil es ein ganz kleiner Orbit ist, auf dem kein Platz für andere Elektronen ist (просто потому, что эта орбита совсем маленькая, на ней нет места для других электронов). Dafür können auf dem zweiten Orbit schon acht Kinder (Ops! wir wollten sagen Elektronen) zusammen leben (зато на второй орбите уже восемь малышей (ой, мы хотели сказать электронов) могут жить вместе)! Sehr weit vom Atomkern entfernt, auf dem dritten Orbit, können wie viele Kinder zusammen kreisen (очень далеко = далеко-далеко от атомного ядра на третьей орбите, сколько электронов могут кружиться вместе; entfernt — отдаленный, удаленный, дальний)?





Rechnen wir mal; also 2 auf dem ersten plus 8 auf dem zweiten Orbit (давай подсчитаем; итак две на первой плюс 8 на второй орбите). Jetzt haben wir nur noch einen übrig (сейчас у нас остался только один; übrig — остальной), der mit dem traurigen Gesicht und dem Weltatlas unter dem Arm (тот что на картинке с печальным выражением лица и картой мира под мышкой). Für andere Metalle, mit mehr Elektronen als das Sodium Atom (для других металлов, с большим количеством электронов, чем у атома натрия) können auf dem letzten Orbit — der am weitesten vom Kern entfernt — bis zu drei Elektronen sein (на последней орбите — самой отдаленной от ядра — число электронов может достигать и трех). Sie sind so traurig, weil Sie weit weg vom Atomkern reisen müssen (они так опечалены тем, что они должны = необходимостью путешествовать далеко от ядра), dass sie von ihrem Orbit „springen“ wie von einer Stufe, verlassen Ihn, und treffen sich mit Ihren Freunden, Elektronen die auch von ihrem letzten Stufe „gesprungen“ sind (что они «спрыгивают» с этой орбиты, как со ступеньки и встречаются со своими друзьями, электронами, которые тоже «спрыгнули» со своей последней ступеньки). Die reisen dann zusammen, aber nicht mehr im Kreis um einen Atomkern, sondern zwischen Atomen, und überhaupt nicht mehr auf einem Orbit (затем они путешествуют все вместе, но уже не вокруг атомного ядра, а между атомами и совсем не по орбитали; sondern — но, а(послеотрицания)).

Atome, die die Elektronen verloren haben, werden Ionen genannt (атомы, лишившиеся электронов, называют ионами). Ionen sind positiv geladene Partikel (ионы — положительно заряженные частицы). Du weißt schon, dass geladene Partikel — Elektronen mit negativer Ladung und Ionen mit positiver Ladung — elektrischen Strom produzieren können (ты уже знаешь, что заряженные частички — электроны с отрицательным зарядом и ионы с положительным — могут производить электрический ток). Das ist so, weil ein elektrischer Strom ein Fluss von geladenen Partikeln ist (это так, потому что электрический ток является потоком заряженных частичек).

Ionen haben aber einen großen Nachteil gegenüber Elektronen (ионы же имеют один существенный недостаток по сравнению с электронами; gegenüber — по сравнению), denn Sie sind viel grösser und schwerer und haben deswegen keinen Platz sich zu treffen und zusammen zu reisen (ведь они намного больше и тяжелее, и поэтому им не хватает места встречаться и путешествовать вместе). Ein Elektron ist sehr viel kleiner, es kann also leichter zwischen Atomen durchgleiten (электрон намного меньше, поэтому ему легче проскальзывать между атомами).

Du kannst oft über Metalle hören, denn sie sind sehr wichtig in unserem Leben (ты можешь часто слышать о металлах, так как они очень важны в нашей жизни). Es gibt viele Metalle, und ich bin sicher, Du kennst schon einige Ihrer Namen, zum Beispiel: Kupfer Cu, Eisen Fe, Silber Ag, Gold Au, und so weiter (металлов много и я уверена, что ты знаешь уже некоторые их названия, например: медь, железо, серебро, золото и так далее).

Woher weiß man, und warum kann man sagen, dass gerade dieses Material ist ein Metall?

Alle Metalle unterscheiden sich von anderen Substanzen dadurch, dass sie die Eigenschaft besitzen elektrischen Strom gut zu leiten und Hitze sehr gut zu übertragen.

Das ist so, weil in den Atomen von Metallen zwischen einem und drei Elektronen sind, die weit weg vom Atomkern leben.

Leider können nicht alle Elektronen auf der gleichen Entfernung vom Atomkern sein — also alle auf ein und demselben Orbit — denn dafür haben Sie keinen Platz. Das gilt für alle Atome und natürlich auch für Metalle.

Lass uns zusammen ein bisschen fantasieren, um das Elektronenleben in Metallatomen besser zu verstehen. Nehmen wir mal als Beispiel das Sodium Atom, das Du in der Zeichnung sehen kannst. Sodium ist ein Metall und sein Atom enthält 11 Elektronen. Stellen wir uns folgendes vor: der Sodium Atomkern ist ein großer Junge, der im Zentrum vom Atom sitzt, mit einem «+» Zeichen auf der Nase. Atomkerne sind übrigens immer positiv geladen. Um ihn rum kreisen kleine Kinder, die noch dazu immer am Rotieren sind, und es ist immer so, dass auf dem ersten Orbit — der am nächsten beim Atomkern ist — nur zwei Elektronen (in unserem Beispiel kleine Kinder) zusammen reisen können. Das ist einfach so, weil es ein ganz kleiner Orbit ist, auf dem kein Platz für andere Elektronen ist. Dafür können auf dem zweiten Orbit schon acht Kinder (Ops! wir wollten sagen Elektronen) zusammen leben! Sehr weit vom Atomkern entfernt, auf dem dritten Orbit, können wie viele Kinder zusammen kreisen?

Rechnen wir mal; also 2 auf dem ersten plus 8 auf dem zweiten Orbit. Jetzt haben wir nur noch einen übrig, der mit dem traurigen Gesicht und dem Weltatlas unter dem Arm. Für andere Metalle, mit mehr Elektronen als das Sodium Atom können auf dem letzten Orbit — der am weitesten vom Kern entfernt — bis zu drei Elektronen sein. Sie sind so traurig, weil Sie weit weg vom Atomkern reisen müssen, dass sie von ihrem Orbit „springen“ wie von einer Stufe, verlassen Ihn, und treffen sich mit Ihren Freunden, Elektronen die auch von ihrem letzten stufe „gesprungen“ sind. Die reisen dann zusammen, aber nicht mehr im Kreis um einen Atomkern, sondern zwischen Atomen, und überhaupt nicht mehr auf einem Orbit.

Atome, die die Elektronen verloren haben, werden Ionen genannt. Ionen sind positiv geladene Partikel. Du weißt schon, dass geladene Partikel — Elektronen mit negativer Ladung und Ionen mit positiver Ladung — elektrischen Strom produzieren können. Das ist so, weil ein elektrischer Strom ein Fluss von geladenen Partikeln ist.

Ionen haben aber einen grossen Nachteil gegenüber Elektronen, denn Sie sind viel größer und schwerer und haben deswegen keinen platz sich zu treffen und zusammen zu reisen. Ein Elektron ist sehr viel kleiner, es kann also leichter zwischen Atomen durchgleiten. Du kannst oft über Metalle hören, denn sie sind sehr wichtig in unserem Leben. Es gibt ganz viele Metalle, und ich bin sicher, Du kennst schon einige Ihrer Namen, zum Beispiel: Kupfer Cu, Eisen Fe, Silber Ag, Gold Au, und so weiter…





Was ist Strom?

(что такое электрический ток?)



Wie es Dir sicherlich bekannt ist (как вам уже несомненно известно), hat Strom mit Elektronen zu tun (электрический ток напрямую связан с электронами). Nehmen wir einmal an, im luftleeren Raum bewegen sich einige Elektronen, dann fließt entlang dieser Bahn elektrischer Strom (genau genommen reicht schon ein einzelnes Elektron) (возьмем следующий пример: в вакуумном пространстве двигаются единичные электроны, тогда по длине этой траектории течет электрический ток).

Unter elektrischem Strom versteht man sich in eine bestimmte Richtung bewegende Elektronen (под электрическим током мы понимаем направленное упорядоченное движение электрически заряженных частиц).

In welche Richtung fließt eigentlich Strom (в каком же направлении течет электрический ток)? Wenn Du dieses Buch von Anfang gelesen hast (если ты читаешь эту книгу с самого начала), weißt Du schon, dass Elektronen es lieben dahin zu reisen, wo mehr freie Platz für sie ist (ты уже знаешь, что электроны любят путешествовать туда, где для них существует больше свободного места).

Da müssen wir unterscheiden (здесь мы должны провести различие), denn es gibt eigentlich zwei Arten vom Strom (так как бывает два вида тока), und die unterscheiden sich voneinander eben in Ihrer Richtung (различающихся друг от друга именно их направлением). Der so genannte Gleichstrom fließt vom Pluspol (+) einer Spannungsquelle zum Minuspol (-) (так называемый постоянный электрический ток течет от положительного полюса источника напряжения к его отрицательному полюсу), während die den Strom verursachenden Elektronen verkehrt vom Minus- zum Pluspol fließen (в то время как вызывающие ток электроны, наоборот, от отрицательного к положительному), weil da, wo Minus ist, sind viel Elektronen, und wo Plus ist, sind zu wenige — also viel Platz gibt — das kannst Du im Bild mit der Lampe sehen (так как там, где «минус» находятся много электронов, а там где «плюс» очень мало — значит и много места — ты можешь видеть это на картинке с лампочкой). Beispiele dafür sind: Batterien, Akkumulatoren, Generatoren (примеры этому: батарейки, аккумуляторы, генераторы). Die zweite Art heißt Wechselstrom (другой тип тока называется переменным током), und dieser kommt bei Dir zu Hause aus der Steckdose (это тот, который выходит у тебя дома из розетки). Wechselstrom hat eine solche Eigenschaft, dass die Elektronen sich immer hin und her bewegen (переменный ток имеет такое свойство, что его электроны двигаются туда — сюда), praktisch immer von einem Pol zum anderen und wieder zurück (практически все время от одного полюса к другому и снова обратно). Aus diesem Grund hat Wechselstrom auch keinen Plus oder Minus (по этой причине переменный ток не имеет «плюса» или «минуса»).

Elektrischer Strom wird über den Leiter vom Erzeuger zum Verbraucher transportiert (электрический ток проходит через проводник от генератора к потребителю).

Lass uns dass mal ein wenig erklären (давай-ка немного проясним это).





Ein Erzeuger ist das, was den Strom fabriziert (генератор — это то, что производит электрический ток). Der Leiter ist das, was den Strom transportiert (проводник — это то, что проводит электрический ток), zum Beispiel ein Draht oder ein Kabel (например, провод или кабель). Als Letztes — der Verbraucher (последний — потребитель), das ist „derjenige“, der den Strom aufbraucht (это тот, что расходует электрический ток), oder ihn braucht zum funktionieren (или использует его для работы) — eine Glühbirne zum Beispiel (электрическая лампочка, например).

Wenn Du ein elektrisches Gerät benutzen möchtest (если тебе хочется использовать электрический прибор), dann musst Du als erstes den Stromstecker in eine Steckdose stöpseln (прежде всего, конечно, ты должен вставить штепсельную вилку в розетку). Wenn Du mit dem Gebrauch des Gerätes fertig bist (если же ты закончил использование прибора), solltest Du den Apparat ausschalten (выключи его), und an manchen müssen wir auch den Stecker aus der Steckdose ziehen (а в некоторых приборах мы должны также вытащить штепсельную вилку из розетки). Damit dir nichts passieren wird (чтобы с тобой ничего не случилось), solltest Du immer am Stecker selber ziehen (следует всегда тянуть держась за сам штепсель), und nicht an der Schnur, die daran ist (а не за шнур, отходящий от него). Denn sonst kann es mal passieren (иначе может получиться так), dass Du diese abreißt (что ты разорвешь его (шнур), und das ist dann lebensgefährlich (и тогда это опасно для жизни), denn an den abgerissenen Drähten kann man dann leicht einen Stromschlag bekommen (так как из разорванных проводов очень легко получить электрический удар)!

Warum muss man eigentlich nicht die Steckdose in der Wand schließen (почему же нам не надо закупоривать розетку в стене), wenn kein Stecker drin ist (когда в ней нет никакой штепсельной вилки), und wir den Strom daraus nicht mehr brauchen (и мы не используем электричество из нее; daraus — изнего, нее, них, отсюда)? Strom „weiß“ immer, ob er gebraucht wird oder nicht (электрический ток всегда «знает», будет ли он использован или нет). Wenn Leiter und Verbraucher nicht angeschlossen sind, dann kommt auch kein Strom aus der „Dose“ (если проводник = шнур электроприбора и потребитель = сам прибор не подключены, тогда из розетки не выходит электричество). Wenn Du deinen Finger in die Steckdose stecken würdest (если бы ты воткнул пальцы в розетку) — TUE ES NICHT (не делай этого)! — dann würden deine Finger zum Leiter und Du selbst zum Verbraucher (тогда твои пальчики стали бы проводниками, а ты сам потребителем)… Was dann passieren würde — sicher nichts Gutes (что бы тогда могло произойти — точно уж ничего хорошего), also lass die Finger aus der Steckdose (так что оставь пальчики вне розетки = не втыкай их в розетку). Strom ist nicht so intelligent (электрический ток не настолько умен), dass er merken würde, dass Du kein elektrisches Gerät bist (чтобы заметить, что ты — не электрический прибор).

Strom ist sehr schnell (электрический ток очень быстрый). Sofort nachdem Du den Lichtschalter betätigt hast, ist er da (сразу же, как только ты нажал на включатель — он уже здесь; betätigen— приводить в действие, включать), und nachdem Du schon wieder gedrückt hast (и после того как ты снова нажал), ist er schon weg (он сразу же исчезает).

Strom ist etwas sehr Nützliches in unserem Leben (электрический ток очень необходим в нашей жизни), damit kann man kochen, bohren, Licht machen und viele andere gute Dinge anstellen (для того, чтобы мы могли готовить, сверлить, включать свет и совершать многие другие замечательные дела). So wichtig ist Strom (так важно электричество)!

Wie es Dir sicherlich bekannt ist, hat Strom mit Elektronen zu tun. Nehmen wir einmal an, im luftleeren Raum bewegen sich einige Elektronen, dann fließt entlang dieser Bahn elektrischer Strom (genau genommen reicht schon ein einzelnes Elektron).

Unter elektrischem Strom versteht man sich in eine bestimmte Richtung bewegende Elektronen.

In welche Richtung fließt eigentlich Strom? Wenn Du dieses Buch von Anfang gelesen hast, weißt Du schon, dass Elektronen es lieben dahin zu reisen, wo mehr freie Platz für sie ist.

Da müssen wir unterscheiden, denn es gibt eigentlich zwei Arten vom Strom, und die unterscheiden sich voneinander eben in Ihrer Richtung. Der so genannte Gleichstrom fließt vom Pluspol (+) einer Spannungsquelle zum Minuspol (-), während die den Strom verursachenden Elektronen verkehrt vom Minus- zum Pluspol fließen, weil da, wo Minus ist, sind viel Elektronen, und wo Plus ist, sind zu wenige — also viel Platz gibt — das kannst Du im Bild mit der Lampe sehen. Beispiele dafür sind: Batterien, Akkumulatoren, Generatoren. Die zweite Art heißt Wechselstrom, und dieser kommt bei Dir zu Hause aus der Steckdose. Wechselstrom hat eine solche Eigenschaft, dass die Elektronen sich immer hin und her bewegen, praktisch immer von einem Pol zum anderen und wieder zurück. Aus diesem Grund hat Wechselstrom auch keinen Plus oder Minus. Elektrischer Strom wird über den Leiter vom Erzeuger zum Verbraucher transportiert.

Lass uns dass mal ein wenig erklären.

Ein Erzeuger ist das, was den Strom fabriziert. Der Leiter ist das, was den Strom transportiert, zum Beispiel ein Draht oder ein Kabel. Als Letztes — der Verbraucher, das ist „derjenige“, der den Strom aufbraucht, oder ihn braucht zum funktionieren.

Wenn Du ein elektrisches Gerät benutzen möchtest, dann musst Du als erstes den Stromstecker in eine Steckdose stöpseln. Wenn Du mit dem Gebrauch des Gerätes fertig bist, solltest Du den Apparat ausschalten, und an manchen müssen wir auch den Stecker aus der Steckdose ziehen. Damit dir nichts passieren wird, solltest Du immer am Stecker selber ziehen, und nicht an der Schnur die daran ist. Denn sonst kann es mal passieren, dass Du diese abreißt, und das ist dann lebensgefährlich, denn an den abgerissenen Drähten kann man dann leicht einen Stromschlag bekommen!

Warum muss man eigentlich nicht die Steckdose in der Wand schließen, wenn kein Stecker drin ist, und wir den Strom daraus nicht mehr brauchen? Strom „weiß“ immer ob er gebraucht wird oder nicht. Wenn Leiter und Verbraucher nicht angeschlossen sind, dann kommt auch kein Strom aus der „Dose“. Wenn Du deinen Finger in die Steckdose stecken würdest! — dann würden deine Finger zum Leiter und Du selbst zum Verbraucher… Was dann passieren würde — sicher nichts Gutes, also lass die Finger aus der Steckdose. Strom ist nicht so intelligent, dass er merken würde, dass Du kein elektrisches Gerät bist.

Strom ist sehr schnell. Sofort nachdem Du den Lichtschalter betätigt hast, ist er da, und nachdem Du schon wieder gedrückt hast, ist er schon weg.

Strom ist etwas sehr Nützliches in unserem Leben, damit kann man kochen, bohren, licht machen und viele andere gute Dinge anstellen. So wichtig ist Strom!





Warum ist Feuer heiß?

(почему огонь горячий?)



Zuerst müssen wir uns mal klar machen (давай сначала выясним), was Feuer überhaupt ist (что же вообще такое огонь).

Feuer ist das Resultat einer chemischen Reaktion (огонь — результат химической реакции), welche unter anderem auch Hitze und Licht produziert (которая, кроме всего прочего, сопровождается выделением тепла и света: «производит также жар и свет»).

Nehmen wir mal ein gutes Beispiel dafür: Reaktion zwischen Sauerstoff und Brennstoff (для этого давай рассмотрим один хороший пример: реакцию между кислородом и топливом; brennen — гореть; der Stoff — материал). Wir brauchen allerdings auch etwas um die chemische Reaktion zu stimulieren (конечно, нам необходимо иметь также кое-что, что поможет начать химическую реакцию; stimulieren — побуждать, стимулировать). Warum brennt eigentlich Feuer in unserem Kamin (почему, собственно, горит огонь в нашем камине)? Hast Du je darüber nachgedacht (задумывался ли ты когда-нибудь об этом; je — когда-нибудь, когда-либо)? Weil wir in unserem Kamin drei wichtige Komponenten auf einmal haben: Sauerstoff (O2), Holz — als Brennstoff, und Wärme (потому что = вседеловтом, что в нашем камине присутствуют все три необходимых компонента: кислород (O2), древесина — в качестве топлива, и тепло). Also, wie entsteht nun das Feuer im Kamin (итак, как же возникает огонь в камине)? Na klar (ну, ясное дело)! Lass uns ein Streichholz dafür nehmen — aber bitte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen (давай возьмем для этого спичку — но, пожалуйста, только под контролем взрослого).

Wenn Holz heiß genug wird, reagiert das Sauerstoff (O2 ) mit dem Holz, und das Holz fängt an zu brennen (когда древесина достаточно разогреется, кислород вступит с ней в реакцию, и она загорится: «начинает гореть»). Zu jedem Brennstoff gibt es eine bestimmte Temperatur (для каждого топлива существует своя определенная температура), bei dem er sich entzündet (при которой оно начинает гореть). Für das Holz im Kamin ist das eine, für das Gas im Herd eine andere (для древесины в камине — одна, для газа в плите — другая).

Weißt du, dass verrostendes Eisen (знаешь ли ты, что ржавеющее железо), auch in einem Verbrennungsprozess ist (тоже находится в процессе горения)? Ja, wirklich, gleicher Vorgang wie bei deinem Holz im Kamin (да, на самом деле, как твое полено в камине), nur viel langsamer (только гораздо медленнее), so dass wir die Hitze nicht spüren können (так что выделяемое при этом тепло невозможно прочувствовать).





Zuerst müssen wir uns mal klar machen, was Feuer überhaupt ist.

Feuer ist das Resultat einer chemischen, welche unter anderem auch Hitze und Licht produziert.

Nehmen wir mal ein gutes Beispiel dafür: Reaktion zwischen Sauerstoff und Brennstoff. Wir brauchen allerdings auch etwas um die chemische Reaktion zu stimulieren. Warum brennt eigentlich Feuer in unserem Kamin? Hast Du je darüber nachgedacht? Weil wir in unserem Kamin drei wichtige Komponenten auf einmal haben: Sauerstoff (O2), Holz — als Brennstoff, und Wärme. Also, wie entsteht nun das Feuer im Kamin? Na klar! Lass uns ein Streichholz dafür nehmen — aber bitte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.

Wenn Holz heiß genug wird, reagiert das Sauerstoff (O2 ) mit dem Holz, und das Holz fängt an zu brennen. Zu jedem Brennstoff gibt es eine bestimmte Temperatur, bei dem er sich entzündet. Für das Holz im Kamin ist das eine, für das Gas im Herd eine andere. Weißt du, dass verrostendes Eisen auch in einem Verbrennungsprozess ist? Ja, wirklich, gleicher Vorgang wie bei deinem Holz im Kamin, nur viel langsamer, so dass wir die Hitze nicht spüren können.





Was ist Wasser?

(что такое вода?)



Der Blaue Planet wird die Erde nicht umsonst genannt (земля неспроста называется голубой планетой). Den berechtigten Namen hat sie bekommen, weil über 70 % ihrer Oberfläche mit Wasser bedeckt ist (это справедливое имя она получила, так как более чем 70 % ее поверхности покрыто водой) — einschließlich Seen, Flüsse, Meere, Ozeane, Eis und Wasserdampf in der Luft (включая озера, реки, моря, океаны, лед и водяной пар в воздухе). Auch wir selbst sind größtenteils Wasser (мы сами тоже большей частью состоим из воды). Meistens ist Wasser eine Flüssigkeit (чаще всего вода находится в жидком состоянии; dieFlüssigkeit — жидкость), die weder Geschmack noch Farbe, noch Aroma hat (не имеющая ни вкуса, ни цвета, ни аромата). Nur Meerwasser schmeckt salzig (только морская вода имеет соленый вкус).

Das Wasser auf der Erde ist immer in Bewegung (вода на земле находится все время в движении).

Wasser kann sich in Wasserdampf oder in Eis verwandeln (вода может превращаться в водяной пар или лед). Das hängt von der Temperatur ab (это зависит от температуры).

Die Aufgaben des Wassers sind vielfältig (назначение воды многообразно: «задачи воды многообразны»): Es transportiert Nährstoffe zu jeder einzelner Zelle (она транспортирует питательные вещества в каждую единичную клеточку) und schwemmt Schadstoffe aus (и вымывает вредные вещества). Wasser dient als Schmiermittel für Gelenke und Augen (вода служит смазочным материалом для суставов и глаз) und spielt eine wesentliche Rolle bei der Regulierung der Körpertemperatur (и играет важную роль для регуляции температуры тела). Also ist Wasser für uns alle genau so wichtig wie die Luft zum Atmen (итак, вода для нас всех точно также важна, как и воздух для дыхания).





Der Blaue Planet wird die Erde nicht umsonst genannt. Den berechtigten Namen hat sie bekommen, weil über 70 % ihrer Oberfläche mit Wasser bedeckt sind — einschließlich Seen, Flüsse, Meere, Ozeane, Eis und Wasserdampf in der Luft. Auch wir selbst sind größtenteils Wasser. Meistens ist Wasser eine Flüssigkeit, die weder Geschmack noch Farbe, noch Aroma hat. Nur Meerwasser schmeckt salzig.

Das Wasser auf der Erde ist immer in Bewegung.

Wasser kann sich in Wasserdampf oder in Eis verwandeln. Das hängt von der Temperatur ab.

Die Aufgaben des Wassers sind vielfältig: es transportiert Nährstoffe zu jeder einzelner Zelle und schwemmt Schadstoffe aus. Wasser dient als Schmiermittel für Gelenke und Augen und spielt eine wesentliche Rolle bei der Regulierung der Körpertemperatur. Also ist Wasser für uns alle genau so wichtig wie die Luft zum Atmen.





Von wo kommt das Wasser auf unserer Erde?

(откуда пришла вода на нашу Землю?)



Ohne Wasser wäre die Erde tot (без воды земля бы умерла). Durch Wasser wurde das Leben auf der Erde überhaupt erst möglich (лишь благодаря воде стала вообще возможна жизнь на земле).

Unser Sonnensystem hat sich vor 4.6 Milliarden Jahren aus heißem Solarnebel gebildet (наша Солнечная система образовалась около 4,6 млрд. лет назад из космической пыли). Wie konnte das passieren (как это могло произойти)?

Der Baustoff unserer Erde liegt zu dieser Zeit noch ganz unordentlich (строительный материал нашей земли лежал в то время еще совершенно беспорядочно), so wie aus einer Nebelwolke gefallene Staubkörner (как упавшие из завесы пыли крупинки; herum — указываетнадвижениебезопределенногонаправления). Die Sternenstaubpartikel verklebten nach und nach (крупинки пыли от звезд постепенно склеивались), und werden zu riesigen Brocken (и превращались в огромные глыбы; der Brocken — кусок; обломок; глыба). Auf der zusammengeklebten Masse aus Staub (из слипшихся вместе кусочков пыли) haben einige Gase aufgestiegen (поднимались некоторые газы), genau so (точно так же), wie aus einem frisch gebackenen Kuchen der Geruch aufsteigt (как из свежеиспеченного пирога поднимается /в воздух/ запах).





Zwischen diesen Gasen waren dazumal auch Wassermoleküle (среди этих газов были в то время также и молекулы воды). Sie waren so lange in Gasform am Reisen (они так долго путешествовали в газовой форме), bis unsere Erde genug abgekühlt war (пока наша земля не остыла достаточно), und aus der Atmosphäre schließlich der erste Regentropfen auf unseren damals noch heißen Planeten fiel (и из атмосферы на нашу еще горячую планету наконец-то не выпали первые капельки дождя).

Es dauerte viele Millionen Jahre (прошло много миллионов лет), bis unsere kleine Erde so geworden ist, wie sie heute ist (пока наша маленькая земля стала такой, какой она является сегодня).

Ohne Wasser wäre die Erde tot. Durch Wasser wurde das Leben auf der Erde überhaupt erst möglich.

Unser Sonnensystem hat sich vor 4.6 Milliarden Jahren aus heißem Solarnebel gebildet. Wie konnte das passieren?

Der Baustoff unserer Erde liegt zu dieser Zeit noch ganz unordentlich, so wie aus einer Nebelwolke gefallene Staubkörner. Die Sternenstaubpartikel verklebten nach und nach, und werden zu riesigen Brocken. Auf der zusammengeklebten Masse aus Staub haben einige Gase aufgestiegen, genau so, wie aus einem frisch gebackenen Kuchen der Geruch aufsteigt.

Zwischen diesen Gasen waren dazumal auch Wassermoleküle. Sie waren so lange in Gasform am Reisen, bis unsere Erde genug abgekühlt war, und aus der Atmosphäre schließlich der erste Regentropfen auf unseren damals noch heißen Planeten fiel.

Es dauerte viele Millionen Jahre, bis unsere kleine Erde so geworden ist, wie sie heute ist.



Was ist ein Diamant?

(Что такое бриллиант?)





Hast Du noch nicht vergessen (ты еще не забыл), woher das Wasser auf unserem Planeten kommt (откуда появилась на нашей планете вода; kommen — приходить, прибывать, поступать)? Ja, sicher (ну конечно; дословно: да, конечно), vor sehr langer Zeit (давным-давно), als die Erde angefangen hat sich allmählich abzukühlen (когда Земля стала постепенно остывать; anfangen — начинать; allmählich — постепенно), haben in Ihrem Inneren immer noch die verschmolzenen Substanzen geschwommen (внутри ее недр все еще плавали расплавленные вещества; immer noch — всееще, schwimmen — плавать, verschmelzen — плавить, выплавлять; сплавлять). Moleküle von Kohlenstoff(молекулы углерода), die unter den extrem heißen Temperaturen und hohen Druck waren (находившиеся под =подвлиянием очень высоких температур и высокого давления), haben sich zusammengepresst und vieleckige Kristalle — Diamanten — geformt (спрессовались и сформировали многоугольные кристаллы — алмазы; pressen — сжимать, прессовать; formen — принимать форму).

Ein Diamant ist ein Wunder der Natur (алмаз является чудом природы). Wenn ein Diamant gefunden wird (когда алмаз находят = найденный в природе алмаз), sieht er nicht so aus (он совсем не похож на), wie Du Ihn im Geschäft siehst (тот, что ты видишь в магазине; sehen — видеть). Ein Diamant wird nur dank gewandten Händen von Menschenso schön (алмаз становится только благодаря умелым рукам человека столь красивым). Genau genommen (если быть точными), ist das was Du im Geschäft siehst (то, что ты видишь в магазине), ein bearbeiteter Diamant (это обработанный алмаз; bearbeiten — обрабатывать), und den nennt man Brilliant (и он называется бриллиантом). Jeder Brilliant hat 58 und mehr Seiten (каждый бриллиант имеет по 58 и более граней). Er kann besser als alle anderen Kristalle Licht brechen und reflektieren (он способен лучше, по сравнению с другими кристаллами, преломлять и отражать свет). Aus diesem Grund leuchtet und funkelt ein Brilliant so schön (по этой причине = поэтому бриллиант светится и сверкает так красиво; leuchten — светить; светиться, сиять, блестеть; funkeln — сверкать, искриться) mit allen möglichen Farben (со всеми возможными цветами = переливаясь всеми цветами радуги).

In einem Diamant ist jedes Atom mit vier anderen Atomen verbunden (в каждом бриллианте каждый атом связан с другими четырьмя атомами; verbinden — связывать, соединять), so wie im Bild (как на картинке).





Diamanten sind übrigens (бриллианты являются, кстати) auch die festeste Schöpfung der Natur (к тому же наиболее прочным творением природы), und werden darum auch sehr oft in der Industrie benutzt (и поэтому также очень часто используются в промышленности; benutzen — использовать).

Hast Du noch nicht vergessen, woher das Wasser auf unserem Planeten kommt? Ja, sicher, dass vor sehr langer Zeit, als die Erde angefangen hat sich allmählich abzukühlen, haben in Ihrem Inneren immer noch die verschmolzenen Substanzen geschwommen. Moleküle von Kohlenstoff, die unter den extrem heißen Temperaturen und hohen Druck waren, haben sich zusammen gepresst und vieleckige Kristalle — Diamanten — geformt.

Ein Diamant ist ein Wunder der Natur. Wenn ein Diamant gefunden wird, sieht er nicht so aus, wie Du Ihn im Geschäft siehst. Ein Diamant wird nur dank gewandten Händen von Menschen so schön. Genau genommen, ist das was Du im Geschäft siehst, ein bearbeiteter Diamant, und den nennt man Brilliant. Jeder Brilliant hat 58 und mehr Seiten. Er kann besser als alle anderen Kristalle Licht brechen und reflektieren. Aus diesem Grund leuchtet und funkelt ein Brilliant so schön mit allen möglichen Farben.

In einem Diamant ist jedes Atom mit vier anderen Atomen verbunden, so wie im Bild.

Diamanten sind übrigens auch die festeste Schöpfung der Natur, und werden darum auch sehr oft in der Industrie benutzt.





Was ist Feuerwerk?

(что такое фейерверк?)



Weißt Du, dass schon vor tausend Jahren die Menschen mit großer Bewunderung sich die überraschenden Farben von Feuerwerken angesehen haben (знаешь ли ты, что уже тысячелетия люди с восхищением рассматривают удивительные цвета огней фейерверка; die Bewunderung— восхищение, восторг; sichetwasansehen— смотреть на что-либо, рассматривать)?

Die ersten Feuerwerke entstanden in China (первые фейерверки возникли в Китае). Damals waren allerdings die Feuerwerke nicht wie die modernen heutigen (в то время, однако, фейерверки значительно отличались от современных).

Nur mit der Erfindung des Schießpulver und der Chemie ist es möglich geworden, schöne Farben und Formen am Himmel darzustellen (только с изобретением пороха и с развитием химии фейерверки стало возможным представлять красивые цветы и формы на небе).

Schon seit mehr als 200 Jahren überraschen uns Feuerwerker, die für uns verschiedene Bilder in den Himmel zaubern — Blumen, geometrische Figuren und viele andere tolle Darstellungen (уже более 200 лет удивляют нас создатели фейерверков, которые для нас волшебным образом вызывают в небо различные картины — цветы, геометрические фигуры и многие другие удивительные изображения; zaubern — колдовать, добиваться волшебством; волшебством переносить).

Mann macht Feuerwerke mit Salpeter, Schwefel und Kohle (фейерверки создаются с помощью селитры, серы и угля). Alle diese Substanzen werden in Pulverform fabriziert und danach mit verschiedenen Salzen gemischt (все эти вещества производятся в виде порошка, а затем смешиваются с различными солями).

Was „färbt“ das Feuerwerk mit so vielen verschiedenen Farben (что же окрашивает фейерверк столькими различными цветами)? Das ist sehr einfach (очень просто): man mischt noch andere Chemikalien zu Salpeter, Schwefel und Kohle (к селитре, сере и углю добавляются также другие химические вещества), wie zum Beispiel färbt Barium das Feuerwerk grün, Strontium rot, Natrium gelb, Kupfer dunkelblau (как, например, барий придает огням зеленый цвет, стронций — красный, натрий — желтый, медь — темно-синий). Mit der Zugabe von Eisenkomponenten können wir die Wirkung von einem silbernen Regen erzielen (c помощью железных наполнителей нам удается достичь эффект серебряного дождя; erzielen — достигать).

Also wenn Du schöne Feuerwerke selber herstellen willst, musst Du Chemie und Physik studieren (так что если тебе самому хочется создавать фейерверки — придется изучать химию и физику)! Das sind sehr faszinierende Wissenschaften (эти науки очень увлекательные; faszinieren — околдовывать; очаровывать; привлекать).





Weißt Du, dass schon vor tausend Jahren die Menschen mit großer Bewunderung sich die überraschenden Farben von Feuerwerken angesehen haben?

Die ersten Feuerwerke entstanden in China. Damals waren allerdings die Feuerwerke nicht wie die modernen heutigen.

Nur mit der Erfindung des Schießpulver und der Chemie ist es möglich geworden, schöne Farben und Formen am Himmel darzustellen.

Schon seit mehr als 200 Jahren überraschen uns Feuerwerker, die für uns verschiedene Bilder in den Himmel zaubern — Blumen, geometrische Figuren und viele andere tolle Darstellungen.

Mann macht Feuerwerke mit Salpeter, Schwefel und Kohle. Alle diese Substanzen werden in Pulverform fabriziert und danach mit verschiedenen Salzen gemischt.

Was „färbt“ das Feuerwerk mit so vielen verschiedenen Farben? Das ist sehr einfach: man mischt noch andere Chemikalien zu Salpeter, Schwefel und Kohle, wie zum Beispiel färbt Barium das Feuerwerk grün, Strontium rot, Natrium gelb, Kupfer dunkelblau.Mit der Zugabe von Eisenkomponenten können wir die Wirkung von einem silbernen Regen erzielen.

Also wenn Du schöne Feuerwerke selber herstellen willst, musst Du Chemie und Physik studieren. Das sind sehr faszinierende Wissenschaften.





Warum ist das Meer salzig?

(почему море соленое?)



Wer hat wohl das Salz ins Meer geschüttet (кто же насыпал соль в море; schütten— сыпать; насыпать; высыпать; wohl— пожалуй, вероятно, может быть), und warum ist nicht ein Fluss gesalzen, das Meer aber doch (и почему не река соленая, а море)?





Alle Flüsse auf unserer Erde enden irgendwann im Meer (все реки на нашей земле когда-нибудь заканчиваются = заканчивают свой путь у моря). Das Wasser macht eine lange Reise, bis es im Meer angekommen ist (вода проделывает длинное путешествие до своего прибытия к морю).

Warum alle Flüsse im Meer enden (почему все реки заканчиваются в море)? Ganz einfach (очень просто)! Weil das Meer und die Ozeane immer niedriger liegen als das Land (потому что моря и океаны лежат = уровень морей и океанов всегда ниже уровня суши). Deshalb fließt jeder Fluss (поэтому течет каждая река) — auch wenn manchmal mit Umwegen (даже если иногда окольными путями = не напрямик) — ins Meer oder in die Ozeane (в море или океаны). Fantasieren wir ein bisschen: sie fließen zum Meer (давай пофантазируем вместе: они текут = тянутся к морю), und nehmen auf dem Weg dorthin kleine Stückchen Erde — sogenannte Mineralien — mit (и по пути туда берут с собой маленькие кусочки земли — так называемые минералы; mitnehmen— брать, уносить, захватывать с собой), dabei sind auch ganz kleine Stücke Salz (содержащие: «при этом есть» совсем маленькие кусочки соли), die in der Erde und unter der Erde liegen (которые лежат на земле и под землей). So nimmt zum Beispiel ein Fluss der hoch oben auf einem Berg anfängt (так, например река, рождающаяся высоко в горах, берет с собой; anfangen— начинать; зарождаться, истекать), von den Steinen kleine Stückchen Salz mit (маленькие кусочки соли из камней), und diese lösen sich dann ganz langsam auf dem langen Weg ins Meer auf (которые постепенно растворяются в дальнем пути к морю). Wenn die lange Reise des Wassers vom Fluss im Meer zu Ende ist (когда длинное путешествие воды из рек к морю подходит к концу), wird das Salz dort abgelegt (соль откладывается в нем = в его водах), und weil das schon so lange passiert, ist das Meer halt salzig geworden (и так как это происходит уже очень долго, море стало соленым; halt— уж; мол, бишь; значит /часто не переводится/). Als übrigens unsere Erde geboren wurde (кстати, когда родилась наша земля), war das Wasser der Meere und Ozeane vermutlich noch nicht salzig (вода морей и океанов, по всей вероятности, еще не была соленой; vermuten— предполагать).

Wer hat wohl das Salz ins Meer geschüttet, und warum ist nicht ein Fluss gesalzen, das Meer aber doch?

Alle Flüsse auf unserer Erde enden irgendwann im Meer. Dass Wasser macht eine lange Reise, bis es im Meer angekommen ist.

Warum alle Flüsse im Meer enden? Ganz einfach! Weil das Meer und die Ozeane immer niedriger liegen als das Land. Deshalb fließt jeder Fluss — auch wenn manchmal mit Umwegen — ins Meer oder in die Ozeane. Fantasieren wir ein bisschen: sie fließen zum Meer, und nehmen auf dem Weg dorthin kleine Stückchen Erde — sogenannte Mineralien — mit, dabei sind auch ganz kleine Stücke Salz, die in der Erde und unter der Erde liegen. So nimmt zum Beispiel ein Fluss der hoch oben auf einem Berg anfängt, von den Steinen kleine Stücke Salzen mit, und diese lösen sich dann ganz langsam auf dem langen Weg ins Meer auf. Wenn die lange Reise des Wassers vom Fluss im Meer zu Ende ist, wird das Salz dort abgelegt, und weil das schon so lange passiert, ist das Meer halt salzig geworden. Als übrigens unsere Erde geboren wurde, war das Wasser der Meere und Ozeane vermutlich noch nicht salzig.





Was ist Luft?

(что такое воздух?)



Was für Komponenten hat die Luft (из каких компонентов состоит воздух)? Ok! Es ist wohl allen klar, dass Luft gasförmig ist (правильно, мы все знаем, что воздух — это газ). Allerdings besteht Luft nicht nur aus einer Sorte Gas, aber aus einer Mischung aus verschiedenen Gasen (конечно, воздух состоит не только из одного вида газа, а из смеси различных газов). Der größte Teil der Luft besteht aus Stickstoff — N2 (большая часть воздуха состоит из азота — N2). Ein weiterer Teil der Luft ist Sauerstoff — O2 (еще одна часть воздуха — это кислород — O2), den alle Lebenden Organismen zum Atmen brauchen (который нужен всем живым организмам для дыхания), also für den Lebensprozess (а значит, для жизни). Ein nächstes Gas ist das sogenannte Kohlendioxid — CO2 (следующий газ воздуха — это так называемый углекислый газ — CO2), das ist das, was im Glas sprudelt (это то, что бурлит в стакане; sprudeln пениться, клокотать, бурлить, кипеть), wenn Du ein Glas Mineralwasser ausgießt (когда ты заполняешь его минеральной водой; ausgießen — выливать; разливать, заполнять). Ein ganz kleiner Teil der Luft besteht aus Edelgasen (самая малая часть воздуха состоит из благородных газов), zum Beispiel Helium — He, der meistens benutzt wird um Luftballons zu füllen, damit diese fliegen können (например, гелия, который используется в большинстве случаев для заполнения воздушных баллонов, для того, чтобы они могли летать).





Wir atmen ja bekanntlich Luft ein und aus (как известно, мы вдыхаем и выдыхаем воздух). Die verbrauchte Luft (использованный воздух), die wir ausatmen (который мы выдыхаем), wird von Pflanzen „eingeatmet“ (aufgenommen), wieder in Sauerstoff umgewandelt und dann nach außen „ausgeatmet“ (вбирают в себя растения и снова превращают в кислород = вырабатываютизнегокислород и затем «выдыхают» наружу). Das ist alles, damit wir wieder saubere Luft atmen können (это все для того, чтобы мы снова могли дышать чистым воздухом).

Luft ist ein genau so wichtiges Element für unser Leben wie Wasser (воздух играет такую же важную роль в нашей жизни, как и вода). Sie umhüllt unsere Erde und bildet die Atmosphäre (он окутывает нашу землю и создает атмосферу; umhüllen— закутывать, завертывать, окутывать).

Sie schützt unsere Erde von den heißen Strahlen der Sonne (он защищает нашу землю от горячих лучей солнца). Ohne Luft währe uns tagsüber schrecklich heiß, und nachts würde es unerträglich kalt (без воздуха было бы очень жарко днем и невыносимо холодно ночью). So wichtig ist die Luft (вот как важен воздух)!

Luft triffst Du überall (ты можешь встретить воздух повсюду), in der Atmosphäre, im Wasser und sogar tief in der Erde (в атмосфере, в воде и даже глубоко в самой земле). Überall um uns herum ist Luft (повсюду вокруг нас воздух). Du kannst sie zum Beispiel bei Wind auf deiner Backe spüren (ты можешь почувствовать его, например, при ветре = ветренойпогоде на своей щеке).

Was für Komponenten hat die Luft? Ok! Es ist wohl allen klar, dass Luft Gasförmig ist. Allerdings besteht Luft nicht nur aus einer Sorte Gas, aber aus einer Mischung aus verschiedenen Gasen. Der größte Teil der Luft besteht aus Stickstoff (N2). Ein weiterer Teil der Luft ist Sauerstoff (O2), den alle Lebenden Organismen zum Atmen brauchen, also für den Lebensprozess. Ein nextes Gas ist das sogenannte Kohlendioxid (CO2), das ist das, was im Glas sprudelt, wenn Du ein Glas Mineralwasser ausgießt. Ein ganz kleiner Teil der Luft besteht aus Edelgasen, zum Beispiel Helium (He), der meistens benutzt wird um Luftballons zu füllen, damit diese fliegen können.

Wir atmen ja bekanntlich Luft ein und aus. Die verbrauchte Luft, die wir ausatmen, wird von Pflanzen „eingeatmet“ (aufgenommen), wieder in Sauerstoff umgewandelt und dann nach außen „ausgeatmet“. Dass ist alles, damit wir wieder saubere Luft atmen können!

Luft ist ein genau so wichtiges Element für unser Leben wie Wasser. Sie umhüllt unsere Erde und bildet die Atmosphäre.

Sie schützt unsere Erde von den heißen Strahlen der Sonne. Ohne Luft währe uns tagsüber schrecklich heiß, und nachts würde es unerträglich kalt. So wichtig ist die Luft!

Luft triffst Du überall, in der Atmosphäre, im Wasser und sogar tief in der Erde. Überall um uns herum ist Luft. Du kannst sie zum Beispiel bei Wind auf deiner Backe spüren.



Warum gibt es Wind?

(отчего бывает ветер?)



Wenn Du jetzt antwortest, dass Jemand auf die Erde bläst… (если ты ответишь, что кто-то дует на землю…) dann ist das die falsche Antwort (тогда это неправильный ответ). Warum bläst der Wind (почему дует ветер)? Stellen wir uns mal vor (давай представим себе): аm stärksten wird die Erde am Äquator erwärmt, am geringsten an den Polen (наиболее сильно земля нагревается на экваторе, меньше же всего — на полюсах). Die warmen Luftmassen (große Mengen Luft) am Äquator steigen auf und erzeugen damit ein Tiefdruckgebiet (теплые воздушные массы /большое количество воздуха/ на экваторе поднимаются ввысь и этим создают область низкого давления; erzeugen — порождать, создавать, вызывать). Aufgestiegene warme Luft fängt an sich in verschiedene Richtungen zu bewegen (поднявшийся теплый воздух начинает двигаться в различных направлениях). Diese kühlt auf dem Weg in kältere Regionen, zum Beispiel den Polen, ab, und sinkt auf die Erdoberfläche zurück (эта = он /воздух/ охлаждается по пути к более холодным землям, например, к полюсам, и опускается назад на земную поверхность; diese— эта/в немецком языке‘воздух’ — женского рода/; die Erdoberfläche — земная поверхность). Dann passiert Folgendes (затем происходит следующее): im genau gleichen Augenblick steigen in mehreren warmen Ländern mehr Luftmassen auf als dass sie absinken (в один и тот же момент в различных теплых странах большее количество воздуха поднимается наверх, чем опускается вниз). Dies bedeutet aber, dass dadurch größere Gebiete mit niedrigem Luftdruck in diesen Regionen entstehen (это означает, что на этих землях появляется большее количество территорий с низким давлением воздуха; entstehen — возникать; происходить). Dort, wo es kälter ist und der Prozess umgekehrt abläuft, erscheinen Hochdruckgebiete (там, где более холодно и процесс передвижения воздуха протекает наоборот, возникают территории с высоким давлением; ablaufen — происходить? развертываться, протекать /особытиях/). Durch dieses Auf- und Absteigen der Luftmassen entsteht Wind (в результате этого поднятия и опускания воздушных масс возникает ветер). Er „bläst“ immer zwischen zwei Regionen mit unterschiedlichem Luftdruck (он дует всегда между двумя территориями с различным давлением воздуха). Die Richtung ist auch vorgegeben: vom Ort des höheren Luftdrucks zu dem des niedrigeren (направление ветра тоже определено: от места с более высоким к месту с более низким давлением воздуха). Hast Du schon mal was von Twister oder Tornados gehört (слышал ли ты уже о Твистере или Торнадо)? Das sind auch Winde, nur sehr starke und gefährliche (они тоже являются ветрами, только очень сильными и опасными).





Luft können wir nicht sehen, sie ist transparent, unsichtbar, aber wir können sie spüren und merken wenn sie in Bewegung kommt und zu Wind wird (мы не можем видеть воздух, он прозрачный, невидимый, но почувствовать и заметить его мы можем лишь тогда, когда он приходит в движение — становится ветром). Wir sehen zum Beispiel wenn Staub an der Straße entlang wirbelt, wir sehen Blätter unter unseren Füssen weg fliegen, die Haare bewegen sich (мы видим, как пыль кружится по дороге, листва летит из под ног прочь, волосы на голове шевелятся …).

Wenn Du jetzt antwortest, dass Jemand auf die Erde bläst… dann ist das die falsche Antwort. Warum bläst der Wind? Stellen wir uns mal vor: аm stärksten wird die Erde am Äquator erwärmt, am geringsten an den Polen. Die warmen Luftmassen (große Mengen Luft) am Äquator steigen auf und erzeugen damit ein Tiefdruckgebiet. Aufgestiegene warme Luft fängt an sich in verschiedene Richtungen zu bewegen. Diese kühlt auf dem Weg in kältere Regionen, zum Beispiel den Polen, ab, und sinkt auf die Erdoberfläche zurück. Dann passiert Folgendes: im genau gleichen Augenblick steigen in mehreren warmen Ländern mehr Luftmassen auf als dass sie absinken. Dies bedeutet aber, dass dadurch größere Gebiete mit niedrigem Luftdruck in diesen Regionen entstehen. Dort wo es kälter ist und der Prozess umgekehrt abläuft, erscheinen Hochdruckgebiete. Durch dieses Auf- und Absteigen der Luftmassen entsteht Wind. Er „bläst“ immer zwischen zwei Regionen mit unterschiedlichem Luftdruck. Die Richtung ist auch vorgegeben: vom Ort des höheren Luftdrucks zu dem des niedrigeren. Hast Du schon mal was von Twister oder Tornados gehört? Das sind auch Winde, nur sehr starke und gefährliche.

Luft können wir nicht sehen, sie ist transparent, unsichtbar, aber wir können sie spüren und merken wenn sie in Bewegung kommt und zu Wind wird. Wir sehen zum Beispiel wenn Staub an der Straße entlang wirbelt, wir sehen Blätter unter unseren Füssen weg fliegen, die Haare bewegen sich …





Warum gibt es Regen?

(почему существует дождик?)



Wie wird der Regen gemacht (как появляется: «делается» дождик)? Es stellt sich heraus, dass die Sonne ist schuld am Regen (оказывается, солнышко «виновато» в дождике = втом, чтосуществуетдождик). Weil die Sonne das Wasser in den Ozeanen, Meeren, in den Flüssen und sogar in irgendeiner Pfütze aufheizt (потому что солнце прогревает воду в океанах, в морях, в реках, и даже в какой-нибудь луже), werden die Wassertröpfchen in transparenten Dampf verwandelt und steigen nach oben (капельки воды испаряются, превращаются в прозрачный пар и поднимаются кверху), zusammen mit warmer Luft (вместе с теплыми потоками воздуха) (das ist auch das Werk der Sonne (это тоже работа солнца)). Das machen sie, weil warme Luft leichter ist als kalte (ведь теплый воздух легче холодного), darum will diese immer nach oben reisen (поэтому он всегда путешествует = передвигается вверх).





Die Luft kühlt sich um einen Grad Celsius pro 100 Höhenmeter ab (воздух остывает на один градус Цельсия °C каждые 100 метров подъема в высоту). Sobald eine Luftfeuchtigkeit von 100 Prozent erreicht ist (как только влажность воздуха достигает 100 %), kühlt sich die Luft nur noch um ungefähr 0,6 °C pro 100 Meter ab (воздух остывает только приблизительно на 0,6 °C каждые 100 метров подъема в высоту).

Ganz weit oben ist es sehr kalt (совсем высоко очень холодно), wie im tiefsten Winter am Nordpol (как при глубочайшей зиме на Северном полюсе). Dampf ist warm (водяной пар теплый), und wenn er kalte Luft berührt (и когда он соприкасается с холодным воздухом), dann werden die winzigen Wassertropfen, aus denen der Dampf besteht, wieder in Wasser umgewandelt (тогда крошечные капельки воды, из которых состоит пар, снова превращаются в воду).

Diese winzigen Tröpfchen sind so leicht wie Federn (эти крохотные капельки cтоль же легки, как пух: «как перья»), so können sie ganz leicht in der Luft bleiben und reisen (поэтому они легко удерживаются и путешествуют в воздухе) und werden dabei immer etwas weiter nach oben geschoben (и при этом все время немного передвигаются: «передвигаемы» дальше наверх), durch immer neue warme Luft mit neuen Tröpfchen von unten nach oben gedrückt (подталкиваемые снизу наверх все новым и новым потоком теплого воздуха с новыми капельками; durch — через, сквозь; благодаря).

Weil aber kalte Luft auch immer in Bewegung ist (поскольку, однако, холодный воздух находится все время в движении), schleppt sie Tröpfchen nach unten (он прихватывает: «тащит» капельки вниз). Dann durch neue warme Luft wieder nach oben, und wieder nach unten (затем посредством нового теплого воздушного потока снова наверх, и снова вниз). Viele Tröpfchen auf einem Haufen, bilden dann zusammen eine Wolke (очень-очень много капелек в одной куче вместе образуют облако). Am oberen Ende der Wolke frieren sie, weil es oben so kalt ist (nicht vergessen) (в верхней части облака они замерзают — так как наверху очень холодно (не забывай))! So werden aus winzig kleinen Wassertropfen winzig kleine Eisstückchen (так становятся крошечные капельки воды крошечными кусочками льда). Diese Eisstückchen sind aber zu schwer, um sich frei in der Luft zu halten, also fallen sie runter (льдинки, однако, слишком тяжелы для того, чтобы держаться в воздухе, поэтому они и падают вниз). Auf dem Weg nach unten frieren sie mit anderen Eisstücken zusammen (по пути вниз они смерзаются с другими льдинками), und werden größer (и становятся крупнее). Da es aber weiter unten wärmer und wärmer wird (однако, поскольку по пути вниз становится теплее и теплее), tauen die Eisstückchen wieder auf (льдинки снова тают) und werden zu Wasser (и превращаются в воду), aber weil sie ja jetzt größer sind als vorher (но так как они ведь теперь больше, чем раньше) — sie sind ja mit anderen zusammen gefroren (они ведь смерзлись с другими) — können sie sich nicht mehr in der Luft halten (они не могут больше держаться в воздухе), und fallen nach unten (и падают вниз). Sie kommen zusammen als Regen auf die Erde (и они приходят вместе в виде дождика на землю).





Falls hatten es die Eisstückchen zu eilig auf die Erde zu kommen (в случае, если кусочки льда слишком торопятся прийти на землю; falls — в случае, если) weil sie zu groß geworden sind (так как они стали слишком большими), oder sie haben nicht die Möglichkeit aufzutauen gehabt (или не имели возможности растаять), weil es unterwegs zu kalt war (так как во время их пути /на землю/ было слишком холодно), das ist Hagel (тогда это град).

Regen wäscht die Luft aus (дождик промывает воздух). Neben dem Staub löst er auch Sauerstoff, Stickstoff, Kohlensäure, Schwefelsäure (помимо пыли, дождь растворяет кислород, азот, углекислоту, серную кислоту). Diese können so hoch konzentriert sein (они могут иметь такую высокую концентрацию), dass der Regen sich färbt, zum Beispiel, gelber Schwefelregen (что дождик окрашивается, например, желтый серный дождь). So wichtig ist der Regen (так важен дождик)!







Wie wird der Regen gemacht? Es stellt sich heraus, dass die Sonne ist schuld am Regen. Weil die Sonne das Wasser in den Ozeanen, Meeren, in den Flüssen und sogar in irgendeiner Pfütze aufheizt, werden die Wassertröpfchen in transparenten Dampf verwandelt und steigen nach oben, zusammen mit warmer Luft (das ist auch das Werk der Sonne). Das machen sie, weil warme Luft leichter ist als kalte, darum will diese immer nach oben reisen.

Die Luft kühlt sich um einen Grad Celsius pro 100 Höhenmeter ab. Sobald eine Luftfeuchtigkeit von 100 Prozent erreicht ist, kühlt sich die Luft nur noch um ungefähr 0,6 °C pro 100 Meter ab.

Ganz weit oben ist es sehr kalt, wie im tiefsten Winter am Nordpol. Dampf ist warm, und wenn er kalte Luft berührt, dann werden die winzigen Wassertropfen, aus denen der Dampf besteht, wieder in Wasser umgewandelt.

Diese winzigen Tröpfchen sind so leicht wie Federn, so können sie ganz leicht in der Luft bleiben und reisen und werden dabei immer etwas weiter nach oben geschoben, durch immer neue warme Luft mit neuen Tröpfchen von unten nach oben gedrückt.

Weil aber kalte Luft auch immer in Bewegung ist, schleppt sie Tröpfchen nach unten. Dann durch neue warme Luft wieder nach oben, und wieder nach unten. Viele Tröpfchen auf einem Haufen bilden dann zusammen eine Wolke. Am oberen Ende der Wolke frieren sie, weil es oben so kalt ist (nicht vergessen)! So werden aus winzig kleinen Wassertropfen winzig kleine Eisstückchen. Diese Eisstückchen sind aber zu schwer, um sich frei in der Luft zu halten, also fallen sie runter. Auf dem Weg nach unten frieren sie mit anderen Eisstücken zusammen, und werden größer. Da es aber weiter unten wärmer und wärmer wird, tauen die Eisstückchen wieder auf, und werden zu Wasser, aber weil sie ja jetzt größer sind als vorher — sie sind ja mit anderen zusammen gefroren — können sie sich nicht mehr in der Luft halten, und fallen nach unten. Sie kommen zusammen als Regen auf die Erde.

Falls hatten es die Eisstückchen zu eilig auf die Erde zu kommen, weil sie zu groß geworden sind, oder sie haben nicht die Möglichkeit auf zu tauen gehabt, weil es unterwegs zu kalt war, das ist Hagel.