Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Евгений Кабанов



МИССИОНЕР

или Невероятные приключения секс-агента ЦРУ в России



Синкретический роман с прологом, эпилогом и приложением

От автора

Роман \"Миссионер\" был написан в январе – апреле 1995-го года, а в ноябре того же года права на его издание приобрело одно очень серьёзное московское издательство, и даже выплатило мне аванс. Был сделан набор текста, но роман так и не был издан по разным причинам, одной из которых явилось то, что издательство, занимающееся исключительно выпуском серьёзной классической литературы, в принципе не издаёт современников. Почти одиннадцать лет роман пролежал без движения, пока я не надумал написать по нему сценарий фильма. Во время работы над сценарием родились новые сцены, были расширены либо изменены некоторые эпизоды, а также была дописана развязка всей истории. И в апреле – июне 2006-го года была написана новая, окончательная, редакция романа с учётом этих поправок и дополнений, которая получилась раза в полтора более объёмистой, чем первоначальная.

Роман на сто процентов синкретический по определению, так как в нём можно найти и \"одновременное присутствие различных идейно-художественных тенденций\"; и \"нерасчленённость, характеризующую неразвитое состояние… искусства на первоначальных стадиях человеческой культуры, когда музыка, пение, поэзия, танец не были отделены друг от друга\"; и \"смешение, неорганическое слияние разнородных элементов\"… Кроме того, в романе серьёзное соседствует с комическим; герой то и дело из настоящего героя превращается в жертву, или же на время даже в антигероя; сцены общественно-политические перемежаются эротическими, также неоднозначными в смысле подачи – от ёрнических до предельно чувственных… Читатель не раз столкнётся с такими сюжетными поворотами, с поступками героя, которые ему покажутся непривычными, нелогичными, а то и просто немыслимыми с точки зрения здравого смысла, общепринятой морали и устоявшихся правил и традиций.

Наибольшие нарекания, наверное, вызовут предельно откровенные эротические сцены, которых в романе довольно много. Появление их совершенно оправдано, так как отправной точкой для всей истории послужила крылатая фраза \"у нас в СССР нет никакого секса\". И хотя в романе она прозвучала на четыре года раньше, чем в знаменитом телемосте (кстати, по утверждению её автора, вырванная из контекста), суть от этого не меняется – она могла прозвучать и за десятки лет до того. Вот я и задался целью показать, как у нас нет секса. Кроме того, нужно было оправдывать ожидания того, что герой действительно один из самых гиперсексуальных парней США (ну не могли же цээрушники ошибиться!). А ещё мне приходилось сталкиваться с таким недоумением: как, мол, герой сможет проявить свою сексуальность в деревне? Ну привык народ, что, если судить по современной литературе, секс есть только в городе, преимущественно в среде обитания всякой элиты – бизнесменов, олигархов, политиков, богемы… Поэтому я коснусь этой темы чуть подробнее. Начнём с определений.

Эротику разные источники определяют либо как \"психологические аспекты сексуальности, её развития и проявления в общении, моде и искусстве\", либо как \"половую чувственность, повышенный, иногда нездоровый интерес к сексуальным проблемам\"… Вопрос вот только в том, что считать повышенным интересом, что – нездоровым, и, вообще – где начинаются сексуальные проблемы.

Теперь посмотрим, что такое порнография. А порнография, опять же в соответствии с различными источниками, это либо \"непристойное, вульгарно-натуралистическое изображение или словесное описание полового акта, имеющее целью сексуальное возбуждение\", либо \"откровенное описание сцен разврата, отрасль литературы, рассчитанная на низменно-чувственные инстинкты и вкус\", либо \"вульгарно-натуралистические непристойные изображения половой жизни в литературе…\"… Причём ко второму определению есть дополнение, что \"порнографию не следует смешивать с натурализмом, с серьёзным изображением порока без возбуждающих пикантных подробностей\". Я не буду заострять внимание на том, что это в некоторой степени противоречит третьему определению. Мне просто интересно, как же, в свете подобных определений, бороться с этим пороком, если не вникать в его \"пикантные\" корни, в те тонкости, которые его порождают, и которые им движут? Но это так, к слову. Я просто хочу сказать со всей ответственностью и предельно искренне, что я не задавался целью ни сексуально возбудить читателя, ни затронуть его низменно-чувственные инстинкты и вкусы, ни специально изобразить половую жизнь вульгарно-натуралистически. У меня, как и у любого автора, была только одна цель – так описать действия, их мотивацию, чувства и переживания героев, чтобы они стали понятны читателю. И уж если они возбуждают в читателе те чувства, которые соответствуют описываемой ситуации, значит, автор не зря старался – ему удалось затронуть душу читателя, а это и есть главная цель. А уж какие инстинкты и вкусы затрагиваются, и что возбуждается, это уже дело каждого конкретного читателя. У одного возбуждается интерес к жизни во всех её проявлениях, у другого – праведный гнев на автора… К тому же я противник насилия – не хочет кто-то возбуждаться, пусть не читает. Дело вот только в том, что жизнь такая штука, что не заканчивается на пороге спальни. Я искренне недоумеваю, почему можно (без риска быть обвинённым в создании и распространении порнографии) описывать сцены насилия, убийства, страдания и переживания умирающего и убийцы, но нельзя касаться истоков всего живого на земле, к чему, без сомнения, относится секс.

Несколько слов о том, к какому направлению отнести роман. Это реалистическое произведение, но, опять же – в расширенном, синкретическом, толковании. Тут и натурализм, и примитивизм, и сентиментализм… Я бы назвал это одним словом – прареализм, то есть, пращуровский, или, если хотите, правдивый реализм. В нём герой, как я уже упоминал, не останавливается на пороге спальни, а идёт до конца, до самых глубин. Как в жизни. Ведь если человек в жизни занимается сексом просто механически, не возбуждаясь, то, что это тогда за секс? Да и возможен ли он вообще? Вот и получается, занялся муж с женой сексом, получил удовольствие, отвернулся к стене и захрапел. А она, бедная, покрутится, покрутится, и идёт в ванную, чтобы самой как-то извлечь это удовольствие для себя. Да это ещё хорошо, что в ванную, а то – к любовнику… А муж к проститутке… А дальше, разоблачение предательства, трагедия, нередко и самоубийство… А если взглянуть на всё это по-новому? Может, удастся избежать всех этих несчастий?

Ну и последнее. Истоки всего, что вы прочтёте в романе \"Миссионер\", вы найдёте в народном творчестве. Мне приходилось слышать, что это \"народный роман\". И это истинная правда. Не зря я использовал в нём и такой жанр народного творчества как частушки, и такой широкий пласт фольклора как анекдоты. Кстати, анекдоты используются в романе не шутки ради, а чтобы показать, что та или иная конкретная ситуация имеет народные корни, либо углубить и представить более широко тему, либо заложить основу для последующих ситуаций. В общем-то, по большому счёту, и сам роман является большим анекдотом. Или, если хотите, сказкой. Во всяком случае, в нём есть много общего с русскими заветными сказками, собранными Александром Афанасьевым… Надеюсь, что его не скучно будет читать.

Все имена, фамилии, прозвища, а также некоторые географические названия в романе – вымышленные. Так что, если кто-то сталкивался с ними в жизни, прошу считать это случайным совпадением.

Глава I

Пассажир с 13-го места 13-го вагона



До отправления скорого поезда Москва-Одесса оставалось несколько минут. Несмотря на то, что плацкартный вагон, в котором оказался Аполлон, как водится на железных дорогах Советского Союза, рассчитан на 54 места, даже с закрытыми глазами можно было определить, что пассажиров в наличии было почему-то раза в два больше. Во всяком случае, когда, преодолев завалы узлов и чемоданов, получив под рёбра и по заднице с полдюжины пинков и толчков, наслушавшись удивительных, зачастую совершенно новых для своего ещё не привыкшего к нелитературной русскоговорящей среде слуха речевых оборотов от тех, кому сам в свою очередь умудрился – не по злому умыслу, конечно, а по объективной необходимости – наступить на концы нижних конечностей, Аполлон добрался, наконец, до своего купе, то увидел, что из нагромождения неодушевлённых объёмистых предметов торчат уже шесть вполне одушевлённых голов. Время приближалось к полуночи, освещённость же в вагоне была весьма скудная, поэтому детали этих самых голов поначалу разглядеть было невозможно. Да было совсем и не до того. Аполлон подсознательно осознал, что попытки членовредительства, предпринимаемые суетливыми пассажирами по отношению к нему, совсем не умышленные, и на каждый пинок локтем либо коленкой в пах или в солнечное сплетение поворачивался и, превозмогая боль, вызванную сим физическим дискомфортом, с вымученной, но искренней ослепительной улыбкой повторял:

– Извините, пожалуйста!

Впрочем, во всеобщей суматохе на этот его жест вежливости мало кто обращал внимание, а тот, кто обращал, смотрел как на недоумка. Все были заняты тем, чтобы поскорее занять остававшиеся ещё свободными места.

Аполлон, опять же интуитивно, сообразив, что в этой толчее протестовать по поводу принадлежащего ему места бессмысленно, пристроился на краешке сидения на полутора половинках своего мягкого места – больше не помещалось – и стал терпеливо ожидать, когда все успокоятся. Вскоре он забыл, что находится в не совсем комфортабельных условиях, поглощённый новизной и необычностью происходящего вокруг.

Упитанная до шарообразной формы тётка – этакая матрёшка в экспортном исполнении: ни обойти, ни перепрыгнуть, – наклонившись так, что её впечатляющий зад, занявший весь проход в купе, почти коснулся носа Аполлона, стала копаться в своей, соответствующей габаритам хозяйки, сумке. Соблазнительная задница то удалялась от Аполлонова носа, то приближалась на душещипательное расстояние, невозмутимо-откровенно оттопыриваясь и покачиваясь, и из сумки на столик перекочёвывали различные аппетитно пахнущие пакеты и свёртки.

Поскольку Аполлон был вынужден лицезреть упругие, плотно обтянутые юбкой, идеально округлые полушария, которые занимали всё его поле зрения, в нём стал пробуждаться извечный природный инстинкт, недостатком которого он никогда не страдал. Когда в очередной раз тётка повернулась, чтобы положить свои припасы, краешком глаза Аполлон заметил, что она не такая уж старая и совсем даже недурна собой. И когда аппетитные полушария снова приблизились к его лицу, он почувствовал, как кровь ударила ему в голову, и в джинсах шевельнулся и приподнял головку его \"малыш\". У Аполлона уже начала было разыгрываться фантазия, на отсутствие буйства которой он также не жаловался, когда над самой его головой послышался возмущённый возглас:

– Чё задницу отставила? Весь проход загородила.

В проходе стоял долговязый худосочный дядька с огромным рюкзаком в одной руке и с чемоданом и сумкой в другой.

Матрёшка повернулась, выпрямившись, окинула презрительным взглядом мужика и неожиданно резким голосом возопила:

– Да твои манатки ни в какой проход не пролезут! Ещё удивительно, как такой кащей столько тащить может.

– Чё? Зато в твой задний проход весь этот вагон войдёт! Наела пердильник! Да на тебе самой без остановок и пересадок можно до самой Одессы переть, а ты тут одна полвагона занимаешь. Да, видно, пока ехать будешь, то и весь займёшь, – мужик кивнул на заваленный пакетами столик.

– Ты чё варежку раззявил? Нет, посмотрите на него, люди добрые, – тётка окинула возмущённым и одновременно наивно-изумлённым взглядом присутствовавших при этой сцене пассажиров, – сам своим барахлом весь вагон завалил, а других оскорбляет…

Она хотела ещё что-то добавить, но её фальцет потонул в возмущённом гуле голосов напиравших на мужика с рюкзаком пассажиров. Продолжая перебранку с толстухой, дядька протиснул, наконец, свои пожитки в следующее купе и скрылся из виду за движущейся людской стеной.

В этот момент поезд тронулся, и спустя некоторое время движение по проходу прекратилось. В полумраке, царившем в вагоне, Аполлон смог, наконец, более детально рассмотреть своих попутчиков. Как уже известно, их было почему-то шестеро вместо троих, положенных по инструкции. Пожилая пара – ничем не примечательный, разве что лысиной, мужчина и неплохо сохранившаяся дама – была занята поисками билетов, видимо сунутых куда-то в суматохе. Шарообразная тётка, постепенно успокоившись, принялась извлекать из своих пакетов различную снедь. На расстеленной на столике газете появилось с десяток яиц, жареная курица, большой кусок окорока, полдесятка помидоров, столько же огурцов, дюжина румяных пирожков, кольцо домашней колбасы, пучок зелёного лука и буханка белого хлеба. Весь этот аппетитно пахнущий натюрморт дополняла выстроившаяся у окошка батарея бутылок с лимонадом. Ещё трое пассажиров, сидевших ближе к проходу, оказались довольно юными созданиями мужского пола, видимо, знакомыми друг с другом, так как время от времени негромко перебрасывались между собой тихими короткими фразами. Из этих реплик Аполлон сделал вывод, что эти трое были без билетов.

Поскольку время было позднее, хронически недосыпавший несколько дней подряд Аполлон под мерный стук колёс и негромкие беседы попутчиков стал клевать носом. \"Пора спать\", – встрепенувшись в очередной раз, подумал он. Однако никаких признаков спальных мест при самом пристальном осмотре окрестностей обнаружить не удалось. Нижние полки были заняты легальными и нелегальными пассажирами, а на верхних лежали какие-то грязные – даже в полутьме это было видно и слепому – рулоны. Аполлон помнил, что согласно билету ему надлежало ехать на месте номер 13. Он не очень-то верил в предрассудки, но, на всякий случай, ещё в кассе, где пришлось проторчать в очереди несколько часов, поинтересовался насчёт другого места. Молодая симпатичная кассирша посмотрела на него с доброжелательной улыбкой:

– Простите, у вас хорошее нижнее место. По-моему, вы должны быть довольны.

В силу своей иностранности восприняв это \"у вас хорошее нижнее место\" в буквальном смысле, Аполлон машинально окинул себя взглядом ниже пояса. Раньше ему уже не раз приходилось слышать подобные похвалы в свой адрес, правда, на каких угодно языках, только не на русском, и сказанные более откровенно, а не так завуалировано, и в более интимной, то есть, если по правде, в совсем интимной обстановке. Но такой проницательности – через стену и брюки – и столь тонкого намёка он не ожидал, а потому несколько растерялся. Уже тогда его могучий природный инстинкт сладко зашевелился у него внутри и шепнул: \"Вау, Пол, а здесь девочки что надо! ПроблИм серо (ноль (исп.)!\"

Ослепительная белозубая улыбка Аполлона скрестилась с нежной улыбкой кассирши как раз в плоскости окошка…

– Молодой человек, не задерживайте очередь, – послышалось за спиной, и через несколько секунд, с ещё не успевшей сойти с лица улыбкой, и так и не разобравшись толком, что к чему, Аполлон был вытеснен напиравшей на него толпой на середину кассового зала…

И вот теперь, в поезде, сидя на своих полутора половинках на жёстком сиденье, Аполлон подумал: \"Тринадцать. А не такие уж это и предрассудки\".

– Извините, вы не подскажете, которое здесь тринадцатое место? – обратился он к сидящему рядом парню.

– Мы на нём как раз сидим, – ответил тот, взглянув предварительно на прикреплённую над сиденьем табличку. Аполлон уже и сам разглядел злосчастный номер.

– Простите, вы не поменяетесь со мной местом? В моём возрасте тяжело залезать наверх, – пожилая дама виновато-кокетливо улыбнулась.

– Ну что вы?! В вашем возрасте ещё можно покорить Мак-Кинли (высочайшая вершина Северной Америки (6194 м) – Аполлону самому понравился его комплимент.

Однако дама, похоже, недооценила такой галантности, а её супруг почему-то вообще посмотрел на Аполлона с неприязнью, проворчав под нос:

– Внуков пусть нянчит… Хоть на старости лет хватит ей кого-то покорять.

Оценив такую неожиданную реакцию и поняв, что сказал что-то не то, Аполлон тут же исправился:

– Конечно-конечно, с удовольствием поменяюсь.

У него чуть не сорвалось с языка привычное \"проблем серо\", но вовремя сработал какой-то тормоз, включённый только что случившимся промахом с Мак-Кинли.

– Вы уж извините, но ваше нижнее место…

Аполлон не расслышал окончания фразы, произнесенной вновь кокетливо заулыбавшейся дамой. До него вдруг дошёл смысл этого \"вашего нижнего места\". \"Ах вот оно какое место\", – он вспомнил, как разглядывал свою ширинку у кассы и, будучи по натуре неисправимым оптимистом, от души рассмеялся. И, видно, сделал это как раз вовремя, потому что, когда он снова включился в окружающую среду, дама тоже смеялась довольно приятным мелодичным смехом, а остальные улыбались.

В этот момент в вагоне вдруг загорелся яркий свет, что привело к всеобщему оживлению.

Пробудились двое мужчин лет сорока с хвостиком, до того тихо-мирно посапывавших на боковых сиденьях. Аполлон с неприязнью отметил, что с этой парочкой он уже успел познакомиться ещё на перроне, когда спрашивал у проводницы номер своего вагона. Аполлон протянул проводнице свой билет, но один из этой парочки, стоявшей рядом, здоровенный детина, посмотрел на Аполлона осоловелым взглядом, бесцеремонно оттолкнул его от проводницы и пробасил заплетающимся языком:

– Ты, поц, чё без очереди лезешь? Очередь там, – он кивнул в конец вереницы пассажиров, стоявших у двери.

И вот теперь этот тип совсем рядом заспанно щурил не совсем ясные глаза, пяля их во все стороны.

– Чего это за иллюминация такая? – прохрипел он по-прежнему заплетающимся языком.

– А-а-а… Похоже, щас билеты собирать будут, – второй стал вяло шарить по карманам. – Саня, ты куда их сунул?

Язык у второго заплетался ещё больше, а глаза были ещё мутнее, чем у его приятеля.

Тот, которого назвали Саней, сначала громко зевнул, потом ещё громче икнул, опять зевнул, и, наконец, изрёк:

– Ну ты даёшь, Серый! Они ж у тебя были!

Серый тоже сладко и протяжно позевал, хотел что-то произнести, но в этот самый момент опять зевнул, да так широко и прочувствованно, что остался сидеть с открытым ртом, испуганно завращав вдруг сразу принявшими более осмысленное выражение глазами.

– Серый, ты чё? – Саня тупо уставился на приятеля.

Тот скосил глаза на свой красный нос, пытаясь, видимо, сквозь него увидеть, что там такое стряслось с его нижней челюстью. Ощупал заросший недельной щетиной подбородок, попытался сдвинуть его в одну сторону, в другую. Не добившись никаких успехов – рот по-прежнему оставался широко открытым, – стал издавать громкие звуки, более привычные, скорее всего, для африканских джунглей, чем для пассажирского поезда. Купе и его окрестности наряду с воем стали интенсивно насыщаться винными парАми.

– Чё? Заклинило, что ли? – Саня протянул руку через столик, слапал приятеля за нижнюю челюсть и стал мотать его головой из стороны в сторону. Тот завопил пуще прежнего, схватив друга Саню за руку, и так резко дёрнулся назад, что от удара его многострадальной головы о перегородку слетела висевшая с другой стороны на крючке шляпа, которая, спланировав на столик, перевернула стоявшую там открытую бутылку кефира. Кефир широким белым водопадом хлынул со столика на юбку не успевшей вовремя среагировать молодухи. Пассажиров, до сих пор оцепенело наблюдавших за развитием всех этих событий, наконец, прорвало. В уже предельно насыщенной винным перегаром атмосфере смешались стоны, крики, вопли, смех и даже хохот с примесью некоего похрюкивания. В это время до места происшествия добралась привлечённая шумом пожилая проводница.

– Что здесь происходит? Что за базар-вокзал?

Тут Аполлон, с удивлением следивший за происходящим, сообразил, наконец, что этому несчастному Серому нужна квалифицированная помощь.

– Спокойно! Проблем серо, – всё-таки вырвалось у него.

Он встал, размял затёкшие ноги и, приблизившись к орущему страдальцу Серёге, точно рассчитанным ударом заехал ему кулаком в нижнюю челюсть.

Мгновение спустя нижняя половина Серёгиного лица одновременно выдала следующую комбинацию звуков: хруст челюстей в горизонтальной плоскости, клацанье зубов по вертикали и объёмный истошный вопль.

Вся процедура постановки челюсти на своё законное место произошла столь неожиданно и быстро, что мало кто успел заметить, каким методом была произведена операция. На какой-то миг в вагоне воцарилась гробовая тишина – Серёга-Серый замолчал, а оторопевшие в кульминационный звуковой момент пассажиры ещё не успели очухаться.

Как доподлинно известно, мёртвая тишина устанавливается как раз накануне бури. И буря грянула. Грянула столь же внезапно, как и затишье перед ней. И заревела с такой силой голосом Серёгиного приятеля Сани, что зрители всего этого действа так и не успели выйти из своего оторопелого состояния, а, наоборот, погрузились в него ещё глубже и надёжней.

– Побьём Серого?! Побьём Серого?!.. Ах ты поц! Ах ты скотина!.. Моего друга… по больной скуле… по морде… Да я тебя!.. – Саня встал, цепляясь за перегородку, во весь рост. Тут все увидели, какой он большой и мощный. Громовые раскаты Саниного голоса прерывались приступами душившего его праведного гнева за своего побитого друга.

С лица Аполлона ещё не успело сойти выражение удовлетворения успешно проведенной операцией с челюстью Серёги, когда в его собственную челюсть смачно и аккуратно вписался здоровенный волосатый кулак Сани. Голова Аполлона дёрнулась назад, а когда снова становилась на место, на противоходе её встретил новый удар, который на сей раз пришёлся прямо в глаз. Аполлон, не ожидавший такого поворота событий и находившийся в расслабленном состоянии, тут же, что называется, скопытился, и в мгновение ока утонул, как в старинном шикарном кресле, в пышных формах застывшей с куриной ножкой во рту экспортной матрёшки.

Думается, нет смысла описывать последовавший за этим новый виток неуправляемой цепной реакции среди пассажиров, поскольку главный герой оказался в глубоком нокауте, и ему было столь же глубоко наплевать на всю эту какофонию.

Когда Аполлон разлепил глаза, то первое, что он увидел, были две, склонившиеся над ним, женские фигуры. По мере улучшения резкости фигуры эти постепенно вырисовывались в уже знакомую проводницу и в ещё незнакомую, но, судя по форменной рубашке, тоже проводницу.

Посреди двух женских голов появилась вдруг мужская и, ободряюще улыбнувшись, произнесла:

– Ну вот, всё в порядке. Как говорится, будет жить.

– Спасибо, доктор, – сказала незнакомая проводница мужчине и, повернувшись к Аполлону, заботливо спросила:

– Ну, как вы себя чувствуете?

Вместо Аполлона ответил доктор:

– Через полчаса на нём уже пахать можно будет, – и тут же добавил, – если сотрясения мозга не произошло.

И обратился к всё ещё плохо соображающему Аполлону:

– Подташнивает?

Аполлон никак не мог вспомнить, что означает слово \"подташнивает\", но, на всякий случай, утвердительно пошевелил, насколько мог, головой.

– Ну вот, налицо сотрясение, – почему-то вдруг обрадовался доктор и, как бы подтверждая свои слова, постукал лежащего указательным пальцем по лбу.

У Аполлона ныла челюсть, голова гудела и не могла толком усваивать поступающую извне информацию. \"На лице сотрясение\", – с грустью подумал он. А так как постукивание пальцем по лбу отдавалось ударами молота по челюсти, то в перевёрнутом сознании Аполлона, усвоившем, что с лицом что-то стряслось, вдруг ясно возникла такая же перевёрнутая картина: его собственное лицо с нижней челюстью вместо лба и лбом вместо нижней челюсти.

– Помню, был такой случай, – произнесло сие прелюбопытное существо оживлённым голосом доктора, – привезли к нам на \"скорой\" мужика. Хиленький такой мужичонка. С травмой головы…

Сотрясённое лицо Аполлона трансформировалось в радостное лицо доктора.

– С ним и жену его привезли, – продолжил теперь уже доктор, – заботливая такая, говорит, не отпущу, мол, одного… Во-от таких габаритов.

Доктор развёл руки в стороны и описал ими воображаемые габариты жены пациента.

– Ну, вроде той, на которую этот, – он кивнул на Аполлона, – приземлился. Вернее, притИлился.

Доктор засмеялся, довольный своим остроумием.

– Пудов так на семь… Она и рассказала, как дело было. Потому как муж её был в отрубе и говорить ничего не мог… Да, ночью это всё произошло, – при этих словах доктор указал на окно, за которым действительно была ночь.

– Ну вот. Вышел, говорит, мой Василёк на балкон покурить. Да тут ему и привиделась эскадрилья НЛО, потому как он \"тарелки\" закричал. Пока я, говорит, на балкон выходила, он с балкона, с пятого этажа, и сиганул.

– А чего сиганул-то? – спросила знакомая проводница.

– А, говорит, вроде как поманили его с флагманской тарелки. Потому как, по её словам, и её звали, да она не поддалась на провокацию, а, пока Вася падал, мол, \"скорую\" успела вызвать… Ну, привели мы его в чувство, он глаза открыл и простонал: \"тарелки\". Ага, говорит его жена, что я вам говорила? Вот видите! В общем, в моей практике такого сотрясения мозгов я больше до сих пор не встречал. Память бедолаге начисто отшибло. Только знай себе твердил: тарелки да тарелки. Короче, чокнулся мужик. Год в дурдоме проторчал, пока более-менее соображать стал. К тому времени про случай этот и в нашей городской газете писали. Не про то, конечно, что мужик в дурдом попал, а про НЛО. Жена его всё рассказывала. Может, кто читал? Правда, давно это было…

Тут доктор развеселился до предела:

– Ну, как история?

Проводницы сокрушённо закачали головами:

– Это ж надо такому случиться!

Про Аполлона, казалось, совсем забыли.

– А, скажите, доктор, мужик тот хоть жену свою признал потом?

Доктор, видно, только и ждал этого вопроса, потому что аж заржал, как конь – оказалось, предел ещё не предел. Он явно растягивал удовольствие, которое сам получал от своего рассказа, видимо, уже не в первый раз.

– Признал. А как ему было её не признать, если это она сама его…

Тут доктор постучал себя кулаком по голове. Проводницы с раскрытыми ртами уставились на него. Аполлон тоже раскрыл рот, подвигал челюстями, сверяя свои теоретические познания в анатомии с действительностью.

– Оказывается, – доктор уже захлёбывался от смеха – предел ещё отодвинулся, – бедолага мыл после ужина посуду – она его вот так держала…

Кулаки доктора, стиснутые один над другим, завращались над головой Аполлона.

– Ну и кокнул нечаянно одну тарелку. Так она за это на его голове два сервиза расколотила… Да… Начала со столового, а чайным доконала…

При этих последних словах рассказа смех доктора превратился в икоту – предел оказался беспределом.

Проводницы освободились, наконец, от напряжения, в котором держал их рассказчик, и поворотили свои повеселевшие взоры на Аполлона.

Тот вымученно, но стойко улыбнулся и произнёс, едва шевеля пересохшими губами:

– Пить…

Незнакомая проводница расторопно наполнила стакан водой и хотела уже поднести его к губам страждущего, но цепкая рука доктора, в своём икании, видно, дошедшего до экстаза, оперативно перехватила сосуд на полпути. Зубы доктора заклацали по стеклу, и стакан быстро опорожнился. Аполлон слизал упавшие на его лицо капли.

Содержимое второго стакана тоже попало в желудок доктора, и только третья попытка проводницы напоить травмированного оказалась успешной. Аполлон приподнялся на локтях и сам взял стакан.

– Будет… ик… жить. Главное… ик… покой. Ну, я пошёл… – доктор сглотнул, – спать.

Весёлый доктор скрылся за дверью купе проводников – именно там находился пострадавший от кулака апофеоза верной дружбы Сани Аполлон.

Тут же в дверь просунулась голова одного из пассажиров:

– А чай будет?

– Какой тебе чай посреди ночи? Чай до утра потерпишь, – знакомая проводница вытеснила любителя почаёвничать своей грудью и, закрывая дверь с обратной стороны, бросила подруге:

– Валя, я пошла, а ты уж тут присмотри за этим бедолагой.

Напившись, Аполлон почувствовал, что к нему полностью вернулась способность соображать и даже двигаться. Челюсть, правда, по-прежнему ныла, и говорить было несколько затруднительно, но это неудобство сразу отошло на задний план, когда он в спокойной обстановке смог, наконец, как следует рассмотреть оставшуюся в купе проводницу. Она казалась совсем ещё девчонкой, довольно симпатичной, с большими синими глазами и светлыми вьющимися волосами; под форменной одеждой угадывалась точёная фигурка с крутыми бёдрами и длинными стройными ногами.

Девушка слегка покраснела под пристальным взглядом Аполлона. Она присела на краешек дивана, на котором лежал Аполлон и, улыбнувшись, спросила:

– Хотите чаю?

– Хочу, – ответил Аполлон и тоже улыбнулся.

Ему понравилась улыбка девушки. В ней чувствовались искренность и доброта. Он сел.

Девушке – это было очевидно – тоже понравилась улыбка Аполлона, несмотря на сине-жёлтое украшение под глазом и слегка припухшую челюсть, и она засуетилась с заварочным чайником.

– Вас зовут Валя? – спросил Аполлон.

– Ага, – ответила Валя, – а как вас зовут?

– Аполлон, – он снова улыбнулся.

– Какое редкое и красивое имя. У меня никогда не было знакомых с таким именем.

– Теперь будет.

Девушка улыбнулась многозначительной улыбкой, видимо обратившись к каким-то своим приятным мыслям.

К Аполлону вернулись его обычная уверенность и раскрепощённость, которые так нравятся женщинам. Он знал, что внешностью – пусть на данный момент и слегка подпорченной – и умом бог его не обидел, и, когда нужно, он бывал неотразим.

Встретившись своими глазами с Валиными, Аполлон уловил в них какое-то наивное смущение и одновременно тайную страсть. Могучий природный инстинкт возвратил к нему жажду жизни во всём её многообразии.

– Алкаши несчастные, – сказала Валя, – уже дрыхнут без задних ног, как ни в чём не бывало. Хорошо, что в вагоне врач оказался.

– Я, наверное, занимаю ваше место. Вы уж извините, я попью с вами чаю и пойду к себе.

– Что вы, что вы, – запротестовала Валя, – никуда я вас не отпущу. Доктор сказал, вам нужен покой. Здесь вас никто не будет беспокоить. Я только с утра заступаю на смену…

– А где же будете спать вы?

– Да я уже выспалась. Посижу тут, книжку почитаю. А вы отдыхайте, не обращайте внимания. Вот попьём чаю…

Валя наполнила стаканы, открыла пачку вафель. Они приступили к чаепитию, молча поглядывая друг на друга. И с каждым взглядом чувствовалось, как между ними устанавливается контакт, который становился всё теснее и теснее. Аполлон уже смотрел с открытым вызовом на волнующую картину, которую представляли собой сочные губки Вали, чувственно обволакивающие вафлю.

Временами Валя, глядя на разукрашенного, как пасхальное яйцо, Аполлона, еле сдерживалась, чтобы не прыснуть, напускала на себя серьёзный вид.

Яркий свет в купе погас, и установился интимный полумрак.

– Вы куда едете? – спросила Валя.

– Вообще-то у меня билет до Одессы, но я думаю заехать к другу, который живёт в Михайловом Хуторе. Где-то на границе России с Украиной.

– Да, это первая остановка на Украине, – сказала Валя, – там мы будем в девять часов утра. Ещё успеете выспаться. Я вас разбужу.

– Да я вовсе не хочу спать.

Они сидели рядом так, что почти касались друг друга.

Аполлон машинально поднял руку, чтобы потрогать свою больную, распаренную чаем, челюсть, но в этот самый момент вагон вдруг резко качнуло, и в его руке вместо челюсти оказалась Валина грудь. Сквозь тонкую ткань Аполлон ощутил упёршийся в его ладонь маленький упругий сосок, и Аполлоново сознание вновь оказалось загнанным на самые глубинные концы мозговых извилин, на этот раз могучим природным инстинктом. Пальцы нежно сжали налитый приятной живой тяжестью шар. Большие Валины глаза притягивали к себе из-под длинных пушистых ресниц, излучая страсть, а пухленькие губки призывно приоткрылись.

Больше сдерживаться Аполлон не мог. Его губы коснулись сочных губ Вали и надолго слились с ними в единое целое. И внутри этого образования язычок Вали стал проявлять такую чувственную подвижность, что на самых глубинных концах Аполлоновых мозговых извилин шевельнулось: \"Какой душещипательный синтез внешней наивности и внутреннего опыта!\". И, как бы в подтверждение этой мысли, Валина рука решительно легла на Аполлоново бедро и нетерпеливо заскользила по нему вверх, пока не достигла замка молнии. К этому времени Аполлонов \"малыш\" успел заметно подрасти и возмужать и, ощутив своей упругой головкой через грубую джинсу нежные Валины пальчики, всё сильнее и настойчивее его сжимавшие, затвердел до такой степени, что, как только Валя, наконец, расщепила ширинку, он выскочил из разверзнутого отверстия, как пресловутый чёртик из табакерки.

Валя, не разрывая двуединого орального целого, распахнула свои посоловевшие глаза и скосила зрачки вниз. Красноватый чёртик радостно смотрел на неё. Рука девушки обхватила его за окаменевший торс и энергично задвигалась вверх-вниз.

Аполлону ничего не оставалось, как, прекратив самому попытки активных действий, отдаться воле своей более активной партнёрши. Впрочем, ему нравилось такое положение вещей в интимных отношениях, да ещё с незнакомыми женщинами. В таких случаях он ощущал себя как бы попавшим на новую, ещё не изведанную, цветущую планету, где можно было ожидать всяческих приятных неожиданностей. Конечно, чем богаче за плечами сексуальный опыт, тем труднее ожидать чего-либо новенького. Но, несмотря на то, что Аполлон считал себя в этом деле просто эталоном совершенства, время от времени случались довольно экзотические эпизоды, сравнимые с высадкой на какую-нибудь альфу какой-нибудь Кассиопеи.

На этот раз начало было хоть и весьма активным, но ничего новенького не произошло. Ощутив у себя в руке более интересный объект, Валя вынула свой язык из Аполлонова рта и, пройдясь губами по груди Аполлона, рвущейся сладкими вздохами из распахнутой рубашки, поспешно сползла вниз. Лизнув чёртика в самое темечко и затем, облизнув свои губы, она погрузила в них всю его лысую головку. Аполлон с блаженством ощутил, как его \"малыш\" погружается в вакуум. По мере того как Валины манипуляции с чёртиком становились всё более изощрёнными, блаженство усиливалось, после многих дней воздержания быстро приближаясь к пику. Но как раз в тот самый момент, когда чёртик собирался сладострастно срыгнуть, поезд резко дёрнулся взад-вперёд, издав металлическое клацанье своими вагонными суставами. Голова Вали тоже резко дёрнулась между ног Аполлона, и острые зубки клацнули по твёрдому тельцу уже почти осчастливленного создания и вмиг сделали его несчастным, прочертив по нему кровоточащие бороздки.

Средь пышных орхидей цветущей неведомой планеты как из-под земли вырос свирепый динозавр, впился частоколом острых зубов Аполлону в пах, подпрыгнул как кенгуру и исступлённо мотнул булыжникообразной головой…

Пролог

В кресле перед экраном телевизора сидел высокий седовласый интеллигентного вида мужчина лет пятидесяти, смакуя перипетии американского футбола. Билл Гейт, а это был именно он – сотрудник Оперативного управления ЦРУ США, редко когда появлялся дома в такую относительную рань – работа в разведорганах требовала максимума напряжения, самоотдачи и времени.

Хлопнула входная дверь, и через некоторое время в гостиную впорхнула красивая молодая женщина несколько вульгарного вида, с сумочкой на плече – жена Билла Джуди. Увидев возвышающийся над спинкой кресла серебристый затылок, она удивлённо вскинула брови, затем радостно просияла. Бросила сумочку на журнальный столик, подошла к мужу сзади и обняла его за шею.

– Дорогой, ты уже дома? О, как я по тебе соскучилась! Ты всегда так поздно появляешься! – она сделала капризную мину.

– Да вот удалось сегодня пораньше вырваться, – Билл нежно погладил руки жены, скрещенные на его груди.

Джуди разомкнула объятия, подошла к телевизору и выключила его. Билл недовольно поморщился, но промолчал.

Джуди с обворожительной улыбкой подошла к Биллу и бесцеремонно плюхнулась ему на колени.

– Милый, мы должны использовать эту возможность.

Она обняла мужа за плечи и нежно поцеловала. В ответ Билл вяло стал поглаживать жену по спине.

Джуди решительно встала.

– Я пойду приму душ. А ты, мой пупсик, будешь ждать меня в постельке.

Она чмокнула Билла в нос и вышла из комнаты, бросив кокетливый взгляд на мужа и демонстративно повиливая аппетитным задом. Билл обречённо вздохнул и направился в спальню с видом преступника, приговорённого к повешению.

Под утро у Билла был весьма измученный вид. Он лежал на спине на широкой кровати. На нём восседала, ритмично покачиваясь, томно постанывающая Джуди. По всему было видно, что процесс уже не доставляет Биллу никакой радости. Он как заведённый судорожно сжимал и отпускал занемевшими от напряжения пальцами роскошные груди Джуди.

Джуди стала прыгать на Билле всё быстрее и энергичней. Наконец издала громкий крик и опустилась на грудь вяло подрагивающего мужа.

– Похоже, малыш, ты уже ни на что не годен, – Джуди встала с постели и направилась к двери. – Я сейчас…

Билл облегчённо вздохнул, взял пульт и включил телевизор. На экране появилась Красная площадь Москвы. Билл пощёлкал каналы, снова вернулся на Красную площадь, по которой прогуливался нагловатого вида корреспондент какой-то телекомпании, тыча микрофон под нос случайным прохожим.

В спальню снова вошла голая, довольно улыбающаяся Джуди. В руке она держала два шарика от пинг-понга и упаковку презервативов. Взяв пульт, выключила телевизор, почмокала губками перед носом задремавшего Билла. Тот нервно вздрогнул, с трудом разлепляя веки.

– Угадай, милый, что мы сейчас будем делать? – Джуди игриво потрепала мужа по щеке и лукаво улыбнулась.

На работе Билл Гейт появился раздражённым до предела. А впасть в предельно дурное настроение было от чего. Бессонная ночь, проведенная в жарких объятиях любимой молодой жены, изощрявшейся в своих сексуальных домогательствах, была, оказывается, ещё не последней каплей. По пути из своей вашингтонской квартиры в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли он попал в грандиозную пробку, причиной которой оказалась хоть и немногочисленная, но весьма настырная демонстрация сексуальных меньшинств, выступавшая под плакатами типа \"СВОБОДУ ПОЛОИСПОВЕДАНИЮ!\", \"ТРАДИЦИОННОСТЬ – НЕТРАДИЦИОНАЛАМ!\", \"ДАЁШЬ ОДНОПОЛЫЕ БРАКИ!\", \"ГЕИ – ТОЖЕ ЛЮДИ!\" и скандировавшая аналогичные лозунги. А когда он уже выходил из машины, припарковавшись у здания ЦРУ, к нему наглым образом подкатила размалёванная проститутка в вызывающе короткой юбке, предлагая свои ненавязчивые услуги. Совсем уже охренели эти жрицы любви – ночи им мало!

И вот теперь, не успел он ещё появиться в дверях кабинета, а на его столе уже разрывался телефон. Билл подошёл к столу и снял трубку:

– Уильям Гейт у аппарата.

– Хэлло, Билли! Это я. Слушай, старина, нам нужно поговорить.

– Привет, Майк. Послушай, что за срочность такая, – Билл не скрывал раздражения. – Я ещё не успел и в кабинет войти.

– Я звонил тебе вчера, но тебя не оказалось на месте. Билли, есть серьёзный разговор. Нам нужно встретиться. И чем скорее, тем лучше.

– О\'Кей, старик. Но сегодня я не смогу – куча дел. Ты, кажется, сейчас в отпуске? Приезжай завтра ко мне с утра.

– Нет, Билли. Я же сказал: разговор очень серьёзный. Давай встретимся сегодня вечером в сквере на той скамейке, где мы с тобой выпили в последний раз по банке пива.

Билл недовольно поморщился, раздумывая.

– Ладно. Значит, встречаемся сегодня в девять. Ну, пока. Меня тут уже шеф вызывает, – Билл бросил взгляд на монитор компьютера.

– Пока, Билли. Привет Джуди!

При последнем слове Билл кисло скривился, ещё раз бросил беглый взгляд на монитор с высветившейся на нём надписью: \"Вас срочно вызывает шеф\" и, положив на место трубку и тяжко вздохнув, вышел из кабинета.

В одном из помещений Оперативного управления ЦРУ уже находилось несколько человек: руководители различных отделов, групп, оперативных программ.

– Входите, полковник, – шеф поднял глаза от просматриваемых им бумаг и взглядом пригласил вошедшего занять место за столом.

\"Похоже на незапланированное совещание, – подумал Билл Гейт и, сев, откинулся на спинку стула, – что-то случилось. Судя по слишком мрачному лицу шефа, ничего хорошего\".

Вошли ещё несколько начальников отделов и служб, и из аппарата, стоящего на столе шефа, послышался голос секретарши:

– Все вызываемые явились.

Шеф нажал какую-то кнопку, просмотрел ещё несколько документов и, отложив их в сторону, окинул присутствующих взглядом, в котором без труда каждый прочёл одно и то же: \"Что? Явились, голубчики?\".

– Там, – шеф выразительно кивнул головой вверх, – недовольны нашей работой. За последнее время нет никаких ощутимых результатов. От многих разработанных вашими службами операций больше вреда, чем пользы. Особенно это касается психологических аспектов. Всё – рутина, всё старо, как афинский Парфенон… в современном состоянии.

Шеф употреблял своё любимое сравнение, когда находился в особенно плохом расположении духа.

– Нет никакой свежести мысли. Если где-то что-то ещё получается, то по России мы вообще топчемся на месте. Одни провалы. Парфенон!

\"Ну, началось…\", – полковник Гейт подпёр лоб ладонью и прикрыл глаза.

Вечером у одной из отдалённых парковых скамеек Билл встретился с плотным лысым коротышкой, на вид – его ровесником. По тому, как они по-дружески поприветствовали друг друга, было видно, что это давние приятели. И в самом деле, сотрудник Оперативного управления ЦРУ Билл Гейт и работник Центральной справочной службы той же разведывательной организации Майк Леджер были старыми друзьями. Ещё в колледже они вместе волочились за одной девчонкой, которая, в конце концов, как водится, предпочла им обоим третьего, поначалу казавшегося совсем лишним.

Они сели на скамейку.

– Что-то ты неважно выглядишь, Билли, – Майк дружески похлопал по плечу своего приятеля, – что, Парфенон?

При последнем слове Майк сочувственно-лукаво улыбнулся – он долгое время работал под руководством шефа своего друга и прекрасно знал все его привычки и причуды.

– Одни обломки… – Билл невесело хмыкнул. – А до этого, представляешь, Джуди как с цепи сорвалась. Со вчерашнего вечера начала меня насиловать. Да не просто так, не в виде снотворного, а со всякими там штучками. Короче, до самого утра из меня все соки выжимала. А под занавес, когда я не только членом, но и пальцами пошевелить не мог, придумала идиотское соревнование. Давай, говорит, в пинг-понг поиграем. Завязала в презервативе два шарика из-под пинг-понга, один сунула себе в анус, второй – в мою задницу, и со смехом заявляет: давай теперь расползаться в разные стороны, посмотрим, чья жопа, мол, сильнее – кто у кого шарик вытащит. Ты представляешь себе такой вид спорта? А, Майк?

– Ну и кто выиграл? – со смехом спросил Майк.

– А никто. Дура! Растянули мы эту чёртову резинку жопами до краёв кровати, сползли на пол, – я уже думал, что и комната мала окажется, – да тут презерватив лопнул, да так стеганул меня по яйцам, что на пару недель я теперь точно импотент.

Билл на некоторое время задумался, затем добавил:

– А может, оно и к лучшему…

– А она? – Майк давился от смеха. – Ей же тоже перепало…

– Визжала от восторга. В следующий раз, говорит, засунем шарики в двойную оболочку. Вот так-то, старина. Тебе хорошо посмеиваться, когда у твоей Кэт одна забота – держать себя в форме… Нет, если вдруг овдовеешь, не дай бог, конечно, то вот тебе мой совет: никогда не женись на женщине на двадцать лет моложе себя. Лучше уж Парфенон, чем этот чёртов модерн.

– Ладно тебе, Билли. Ты вспомни, каким ты сам был двадцать лет назад, – Майк хмыкнул, – под тебя же девчонки штабелями ложились.

– Ложились… – Билл сделал паузу, дав шевельнуться в своей душе приятным воспоминаниям, – а сейчас вот, скажи мне, какая, к чёрту, работа после такого ночного марафона с пинг-понгом? Олимпиада!.. Нет, ты представляешь, она такие номера откалывала, каких я за все свои полвека даже и вообразить себе не мог. Я весь день сегодня дремал… Я и сейчас спать хочу. А дома хоть не появляйся – там Джуди… Ладно, выкладывай, что у тебя за срочное дело?

– Ха-ха-ха, – круглое лицо Майка расплылось во всю ширь. – Как раз это самое дело.

Билл недоумённо посмотрел на Майка:

– Какое – это самое? Секс, что ли? А я тогда тут при чём? Или ты на старости лет рехнулся, геем захотел стать, а заодно и меня к этому дурацкому делу приобщить?

Билл окинул Майка подозрительным взглядом, предусмотрительно отодвинулся.

– Нет, Билли, не пугайся, – Майк вытер носовым платком выступившие на глазах слёзы. – Просто секс. Ты не смотрел этой ночью передачу о русских? Хотя, тебе было не до телевизора… У них, оказывается, секса вообще нет.

– А-а-а… Припоминаю что-то…

Билл и в самом деле вспомнил, как на экране телевизора, на фоне собора Василия Блаженного, настырный американский корреспондент тыкнул микрофон под нос какой-то испуганной девушке. Та затравленно повертела головой по сторонам и скороговоркой выпалила:

– У нас в СССР нет никакого секса!

Билл тогда ещё, с дрожью в измученных супружеским долгом членах, в ожидании возвращения в спальню жены, искренне позавидовал этим счастливчикам русским.

– Что-то я тебя не пойму. Говоришь, серьёзное дело, мол, да ещё срочное, а сам о ерунде всякой болтаешь, – Билл в упор уставился на приятеля. – Меня уже тошнит от этого чёртова секса! Давай, выкладывай, не крути вокруг да около, старый лис.

– O\'Кей, Билли. Небось, твой шеф сегодня о русском Парфеноне особо распинался? Всё ложится одно к одному, – констатировал Майк, не дожидаясь ответа приятеля. – Мне тебя и убеждать не придётся, поскольку ты за последние сутки всё испытал на собственной шкуре.

Билл недоумённо посмотрел на Майка, хотел что-то сказать, но тот не дал ему раскрыть рта:

– Слушай и не перебивай. Сейчас ты всё поймёшь. Помнишь, лет пятнадцать назад, когда я ещё работал в Управлении национальных оценок, я серьёзно занимался изучением проблем секса? Нас была целая группа: психологи, физиологи, социологи, сексопатологи… Хорошая команда подобралась. Мы этот секс тогда разложили по всем полочкам, оставалось только найти ему достойное применение. Но как раз тогда, если ты помнишь, нам резко сократили ассигнования, и нашу работу посчитали, как ты только что выразился, ерундой. Так вот, Билли, я уже тогда чувствовал, что эта ерунда может принести нам ощутимые дивиденды в решении задачи по восстановлению в России нормального общества. Мне не давал покоя все эти пятнадцать лет вопрос: где же та точка приложения секс-силы, которая приведёт нас к успеху? А этой ночью, представляешь, я её нашёл! Оказывается, всё просто, как эта скамейка, на которой мы сидим. Прямо – эврика! Мы тогда всю проблему рассматривали со своих позиций, отождествляя их с позициями русских. Ну, так уж повелось, что считается, что секс – он и на Луне секс, чего там ещё выдумывать. На Луне он, может быть, и тот же, что и у нас, а вот у русских, как ты этой ночью сам убедился, его нет вовсе. Если им самим не верить, то кому же тогда?

– Что ты опять разговор с Луны начинаешь? Давай, спускайся на землю.

Билл вынул пачку русского \"Беломора\" – это была его причуда: предпочитать всем сигаретам крепкий \"Беломор\", за которую подчинённые за глаза звали его не

Билл, а Bellowmore (bellow – мычание; more – больше (англ.) или, попросту, Буль (бык (англ.), – не спеша размял папироску, прикурил. Майк сунул в рот леденец – за это его пристрастие, оставшееся с тех времён, когда он бросал курить, его так и прозвали Леденцом – и продолжил, причмокивая:

– Я же тебе говорю – всё просто, как эта скамейка. Вот ты сам сейчас сказал, что после такого сеанса секса, который устроила тебе Джуди, тебе было не до работы – весь день дремал. А у русских этой проблемы нет – секса у них нет, ночью они спокойненько спят, а утром встают свеженькие, как младенчики. И работают на благо партии и правительства. Ну, сделают там с вечера потомство раз в три-четыре первых года замужества, и дрыхнут себе без задних ног. А мы в это время сексом занимаемся, да ещё со всякими штучками-дрючками, да соревнования ещё всякие выдумываем, – Майк хихикнул. – А они в это время своей идеологической подготовкой занимаются, в светлое будущее сами топают и других тянут. Мы себя на секс расходуем, а они – на великую идею коммунизма…

Майк достал из внутреннего кармана пиджака маленькую записную книжку, раскрыл на странице с закладкой из долларовой купюры.

– Вот, послушай, что сказал французский писатель Бальзак другому французу Дюма-сыну, – Майк уткнулся в свой блокнот. – \"Я точно высчитал, сколько мы утрачиваем за одну ночь любви. Слушай меня внимательно, юноша, – полтома. И нет на свете женщины, которой стоило бы отдавать ежегодно хотя бы два тома\".

Майк захлопнул блокнот, сунул его в карман и изрёк:

– Это он про свои книжки говорил, а у нас с тобой масштабы пошире будут. Вот и прикинь, чего мы утрачиваем… Ты Бэзила знаешь? – вдруг ни с того ни с сего спросил он.

– Какого Бэзила? – Билл пыхнул беломориной. – Я их нескольких знаю.

– Да у тебя работает. Недавно из России вернулся.

– А-а-а… Ну, если у меня работает, тогда ты задал глупый вопрос.

– Ладно. Он тебе русский анекдот о конце света не рассказывал?

– Что-то не припомню…

– Оно и видно, – Майк хмыкнул. – А то бы ты давно врубился в мою идею. Вот послушай. В один из прекрасных летних дней бог объявил всему миру, что завтра наступит конец света. Ну и к вечеру отправился посмотреть, кто чем занимается в свой последний в жизни день. Заглянул в Германию – немцы все поголовно пиво глушат и любовью занимаются, в Англию – у тех ром с сексом. Во Франции то же самое – вино и секс. У нас в Штатах, само собой, все виски упиваются и трахаются, как кролики. В Россию заглянул, а там вся страна митингует под лозунгами \"Даёшь пятилетку в один день!\"…

Майк довольно улыбнулся и сунул в рот новый леденец.

– Кстати, вот ещё один анекдот оттуда же. Итальянская проститутка подцепила на улице мужика, затащила к себе в постель. Лежит себе голая, соблазнительная такая, ноги раздвинула, а он упирается. Ну, тогда она и спрашивает: \"Сифилитико?\". Он отрицательно качает головой. Она снова спрашивает: \"Гомико?\". Он снова качает головой. Она: \"Импотентико?\". А он тогда и говорит: \"Но, синьорина. Совьетико!\".

Билл нервно хихикнул:

– Это мог быть и я после сегодняшней ночи.

– Ладно… Там, в России, ты это прекрасно знаешь, зря анекдотов не сочиняют. Уловил мысль? Коль секса у них нет, надо его им экспортировать.

Билл оживился:

– Послушай, Майк, кажется, я начинаю тебя понимать. Валяй дальше.

– Для начала нужно заслать к ним агента, в задачу которого будет входить внедрение секса в их жизнь. Думаю, лучше будет, если он сам не будет знать о своей задаче.

– То есть как это?

– Очень просто. Нужно подобрать такого парня, который помешался на этом деле. Для которого секс – то же, что для тебя воздух. То есть, сексуальная гиперактивность – его естественное состояние. Мы его туда засылаем, поставив задачу просто жить, как он жил раньше. В этом случае мы оказываемся в выигрыше, с какой стороны ни посмотри. Во-первых, в случае его разоблачения, даже если очень захочет, он ничего не сможет сказать, потому что мы пошлём его туда под каким-либо благовидным предлогом. И, естественно, от имени какой-либо приличной организации. Во-вторых, подбираем уже подготовленную кандидатуру; таким образом, отпадают расходы и время на подготовку. В-третьих, оплата лично ему, по сравнению с другими агентами, которые знают, что они агенты, потребуется мизерная, потому что он не будет знать, что он агент, будет доволен уже тем, что его бесплатно послали погостить в Россию; ну, дадим ему какую-то сумму на безбедное существование… Да он может и вовсе не вернуться. Во всяком случае, дадим ему полную свободу действий. Пусть внедряет секс среди русских. Может, ему русские девочки больше понравятся. Ну, как тебе – \"Беломор\". Это был бы лучший вариант. В-четвёртых, свежИе и оригинальнее ничего не придумаешь. И, практически, никакого риска для нас и никаких расходов. А какая может быть отдача, ты на себе сейчас чувствуешь… Чувствуешь?

Майк изучающе посмотрел на Билла. Тот кивнул:

– Чувствую. Ещё как чувствую!

– Представь, что большинство русских ежедневно с утра будут находиться в таком измочаленном состоянии, до какого тебя довела Джуди… А в случае успеха с экспериментальным агентом мы разовьём целую агентурную сеть: мужскую и женскую, гомосексуалистов и лесбиянок, садистов и мазохистов, эксгибиционистов и вуайеристов, трансвеститов и транссексуалов…

Билл согласно кивнул головой, а Майк с увлечением продолжил:

– Если понадобится, то таким образом мы можем деморализовать и их покойников и скотину – достаточно отправить туда некрофилов и зоофилов. Но особый упор, думаю, надо будет сделать на педофилию и геронтофилию. Сам понимаешь, подрастающее поколение легче поддаётся влиянию и является залогом будущего успеха, а старики – это все их руководящие и направляющие органы…

Было заметно, что Биллу передался энтузиазм приятеля – у него горели глаза.

– Ты думаешь, у Брежнева ещё стоЗт? – спросил он.

– А мы зашлём к ним таких кадров, от которых и у мёртвого встанет. Ты только представь, что Брежнев вместо орденов вдруг помешался на сексе. Ну и весь остальной их дом престарелых, я имею в виду Кремль. Думаешь, у них будет тогда время и желание заниматься идеологическим оболваниванием населения? Я уж не говорю об их физическом состоянии. В общем, организуем на одной шестой части нашего шарика настоящий бордель.

Билл с раскрытым ртом слушал умозаключения Майка. \"Беломорина\", прилипшая к его нижней губе, давно погасла.

– Чёрт! Майк, ты же сделал социальное изобретение! Ты ещё никому о нём не рассказывал?

– За кого ты меня принимаешь? Или мы не сотрудники ЦРУ? Максимального эффекта можно будет добиться только при глубокой секретности операции. Иначе в России наверняка издадут закон, разрешающий заниматься сексом только в целях зачатия и при всеобщем публичном контроле, – Майк хохотнул и засунул в рот новый леденец.

– Майк, дружище, – Билл явно повеселел, – как ты вовремя всё это сообразил. Шеф сегодня как раз распинался об отсутствии свежих мыслей, особенно по России. Ты гений, Майк! Послушай, надо эту твою идею довести, как говорится, до промышленного образца в хорошенькой упаковочке. Продумать все детали. Да, и неплохо бы было заранее подобрать кандидатуру экспериментального агента.

– Это я беру на себя. Просмотрю весь банк данных в нашей Центральной справочной службе. Если надо, подключим ФБР, у меня есть там хорошие связи. А вот технологией придётся – как опытному оперативнику – заняться тебе. И всё должно остаться между нами, само собой. Думаю, план готовой операции надо будет представить лично шефу, безо всяких промежуточных инстанций и утрясок.

Билл, уже в явно превосходном расположении духа, поднёс к погасшей папиросе зажигалку, сладко затянулся, не спеша, даже как-то любовно выпустил дым из всех отверстий и мечтательно продекламировал:

– Отечества и дым нам сладок и приятен, – и, встрепенувшись, поворотился к причмокивающему приятелю, – русская классика: Гаврила Державин.

И, вынув изо рта \"беломорину\", кивнул на неё:

– Дым тоже русский, Майк.

– Входите, шеф вас ждёт, – секретарша приветливо улыбнулась.

Билл Гейт и Майк Леджер вошли в кабинет. Шеф, как всегда, был погружен в изучение каких-то бумаг. Как всегда, кивком головы, не отрываясь от лежащего на столе пухлого фолианта, пригласил вошедших сесть. Ещё некоторое время без видимого интереса поворошил страницы, захлопнул талмуд и поднял, наконец, лицо. Вид у него был прескверный: одутловатая физиономия, красные глаза, под ними пудовые мешки, отсутствующий взгляд.

Билл Гейт и Майк Леджер многозначительно переглянулись. Каждый из них во взгляде приятеля прочитал одно и то же: \"Да-а-а… Плохо дело\".

Шеф взял со стола пачку \"Мальборо\", закурил. При этом руки у него заметно дрожали. Сделав глубокую затяжку, шеф откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. В его затуманенном сознании как назойливое наваждение снова пронеслись события минувшей ночи, когда его жена, и до того очень активная в сексуальном плане женщина (что и являлось одной из главных причин почти всегда мрачного настроения хронически недосыпающего и физически истощённого шефа), была особенно неутомима. А уже под утро, чтобы подбодрить заметно скисшего муженька, заявила, что её лучшая подруга Энни имеет новое интересное увлечение – пирсинг, которое очень даже по душе и ей. И теперь старая дура хочет украсить своё обветшалое сокровище между ног изящными золотыми колечками с маленькими бриллиантиками. К тому же, заявила она, это очень красиво и модно, смотрится ещё эстетичней, чем серьги в ушах, и единственное сомнение у неё лишь в том, сколько вставить колец: два – по бокам, или добавить ещё третье – сверху. И в довершение всего она повернулась к его физиономии задницей, чтобы он произвёл рекогносцировку будущего алмазного фонда семьи…

Веки шефа медленно разлепились.

– Парфенон, – наконец проронил первое слово шеф и, затянувшись и выпустив дым, добавил неизменное, – в современном состоянии… Ну, чем порадуете, полковник?

Билл молча положил перед шефом принесенную с собой папку. Тот сделал новую затяжку, окутался облаком дыма, а когда дым рассеялся, Билл и Майк увидели наставленный на них лысый череп – шеф уже внимательно изучал их творение, уткнувшись в него носом.

Приятели затаённо-ревниво следили за каждым покачиванием головы шефа, за каждым движением его руки, переворачивавшей страницы.

Шеф не поднимал голову до того самого момента, пока не перевернул последний лист. Ещё некоторое время недоумённо-недоверчиво смотрел на дно папки, как бы не веря, что это увлекательное чтиво закончилось. Впрочем, приятели не видели выражения лица шефа до тех пор, пока оно снова ни вырисовалось перед ними на месте голой маковки, покрывшейся потом. И лицо это было таким довольным и сияющим, как аргентинский флаг.

– Ребята, – шеф вдруг, отбросив всякие формальности, перешёл на дружеский тон, – да это же… это же…

Тут он запнулся, растерянно почесал лысину, рассеянно задвигал по столу всё, что на нём находилось, подыскивая в своём лексиконе подходящее слово одобрения и восторга. Такое слово так вот сразу найти было трудновато – шеф больше привык выражать неодобрение и неудовольствие.

– …Парфенон, – наконец выдохнул он. И добавил, – в изначальном состоянии!