— Папочка, — произнесла Эмили тоненьким испуганным голосом, — ведь все будет в порядке, правда? С нами ничего не случится?
– Тебе что больше нравится? – спросила Юля.
— Совершенно ничего, доченька, — твердо ответил мистер Ньютон. — И совершенно не о чем беспокоиться.
– Если честно, то ничего, – сказал Игнат. – Понимаешь, как-то слишком романно, слишком уж все ниточки подвязаны. Мне кажется, что какие-то фигуры должны просто исчезать из рассказа.
— Ты уверен?
– Правильно, – сказала Юля, подумав совсем чуть-чуть. – Ну, что там дальше?
— Абсолютно. Кстати, не пустите ли вы меня на мою собственную кровать?
– Дальше. Лаборатория Восемь упразднена в ходе общего свертывания оборонки, на месте Межведомственного управления специальных разработок построили бизнес-центр с элитными апартаментами и подземным паркингом… Алексей Перегудов в середине девяностых помер от тоски и безделья. Не исключено, что даже спился. Зато на доме повесили табличку с именем академика Казимира Яновича Забело-Леховского. Проект «Последний адрес».
— Освободите папе место, — приказала Элис Ньютон.
– Да? – сказала Юля.
— Здесь больше нет места, папа, — отозвался Тэд.
– Да. А ты не обратила внимания? Висит! Она очень маленькая. Эти таблички меньше писчего листа. Но все-таки. Там, правда, написаны даты жизни тысяча восемьсот восьмидесятый – тысяча девятьсот тридцать четвертый, но мы-то знаем, куда он делся на самом деле.
— Быть может, стоит вытурить отсюда собак?
– Какая разница? – сказала Юля. – Его расстреляли в пятьдесят втором.
«У-у-у! — заявил Чайковский. — Это нечестно!»
– Ну все-таки, сколько там получается… Восемнадцать лет жизни! Все-таки в семьдесят два, а не в пятьдесят четыре!
Эмили, Райс и Тэд неохотно выдворили из постели щенков. Те не сопротивлялись, но висели в руках, словно набитые тряпками игрушки.
– Ага. Спасибо партии и лично товарищу Сталину.
«Что ж, — философски заметил Мо, — я так и знал, что это слишком хорошо, чтобы длиться долго!»
– Да ладно тебе! Я просто сказал. Для точности. Ну, вот и всё.
Щенки улеглись возле кровати теплой мохнатой грудой и снова уснули.
– Всё, – кивнула она.
Глава четырнадцатая
– Нет, не совсем всё! – сказал Игнат. – Очень даже не совсем! Помнишь, ты говорила, что не любишь детей. А ведь ты правду сказала! И это сразу видно по тексту.
Утром трудно было поверить, что ночью над озером бушевала такая страшная гроза. Ярко светило солнце, небо было чистым и синим, и единственным следом шторма оставался резкий ветер, ерошащий гладь озера.
– Да ну?
«День за днем» вышла из порта в начале десятого, разрезая носом пляшущие волны. Не прошло и получаса после начала плавания, как лицо Тэда приняло странное выражение.
– А вот и не ну. Всё про всех известно, всё про всех написано, кроме ребеночка Тони Перегудовой, которого ей сделал Ярослав Диомидович на старости лет. А ведь как Алеша ее уговаривал сохранить! И Оле намекал, что, дескать, помочь надо, это все-таки твой как бы племянник. И Оля вроде согласилась, сказала ему: «Конечно, поможем». А потом – молчок. Что там с Тоней, родила, нет – все как-то провалилось. То есть тебе детская тема совсем не интересна.
— Знаете, — сказал он, — что то я нехорошо себя чувствую.
– Мне детская тема не интересна ни капельки, – подтвердила Юля. – Но, если тебе интересно, могу рассказать. Пожалуйста. Родилась девочка. В марте восемьдесят пятого.
У Райс был точно такой же вид.
– Назвали Перестройкой, – засмеялся Игнат.
— И я тоже.
— О-ох, — вздохнула миссис Ньютон. — Наверное, вам лучше спуститься в каюту и прилечь.
– Типа того. Хотя нет. Перестройка – это уже восемьдесят седьмой. Ну неважно. Родилась девочка. Мама ее, то есть Тоня, Перегудова Антонина Сергеевна, умерла родами, как говорили в старину. От эклампсии. Куда девочку девать? Папы у нее нет, умер, как ты помнишь, четырнадцатого сентября тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года. Бабушка – баба Валя, мать Тони и первая жена министра Перегудова – жива, но старая и болеет. Остаются Алексей и Оля. Тут, правда, появляется Таня Капустина. Тоже, кстати, совсем немолодая, ей в тридцать восьмом – почти двадцать лет, то есть она девятнадцатого года. Считай, сколько ей в восемьдесят пятом? Шестьдесят шесть! Но все-таки тётя. Хотя и сводная, если можно так выразиться. Потому что ее мачеха, Марина, первая любовь художника Алабина – старшая сестра Ярослава Диомидовича Смоляка. Марина Смоляк. Но мало того, Таня Капустина – дочь вот этого арестованного и погибшего архитектора Капустина и художницы Леонтины Карасевич, которая бабушка Генриетты Михайловны, которая мама Оли. Вот уж точно седьмая вода на киселе. Но хоть что-то! Я же говорила, что иногда седьмая вода на киселе срабатывает. И эта самая Таня Капустина вдвоем с бабой Валей как-то волокут девочку. После смерти Марины и исчезновения Алабина Таня Капустина с какой-то младшей подружкой осталась жить вот в этом доме. Вот в этом самом! – Юля постучала ногой по паркету, а рукой по стене. – Потому что, как ты помнишь, после смерти Марины Алабин попросил переселить его в маленькую квартиру в этом же доме. Получил квартиру над аркой, то есть сбоку арки, две комнаты и кухня… А в его квартиру въехал молодой сталинский министр Сергей Перегудов, как ты тоже, я надеюсь, помнишь.
— Ох, мама, я не могу, — ответила Райс. — Я не хочу спускаться вниз, мне нужен свежий воздух. Но яхту так качает… мне нехорошо.
– Помню, – сказал Игнат.
Щенки внимательно прислушивались к этому разговору.
Он уже устал от этого перечисления.
«Я, кажется, понимаю, что она хочет сказать, — тявкнул Чайковский. — Мне и самому как-то не по себе.»
Но Юля продолжала.
«И мне тоже», — призналась Долли.
«И мне», — добавил Мо.
– Значит, потому что они жили в одном доме, поэтому девочка иногда бывала в гостях у дяди Алеши и тети Оли. Потом дядя Алеша умер. Тетя Оля осталась совсем одна в этой громадной квартире, потому что Римма Александровна и Генриетта Михайловна умерли еще раньше, сначала первая, потом вторая. А детей у Оли с Алешей не было.
«А я чувствую себя замечательно, — отозвалась Чубби. — Так что если вы не будете обедать, то я съем ваши порции, и все будут довольны.»
Глаза Долли съехали к переносице.
– Почему, кстати?
«Ик, — произнесла она. — Меня тошнит при одной мысли о еде.»
«Не говори больше этого слова, — попросил Чайковский. — Я не хочу слышать ничего об обеде. Хорошо?»
– Оля сделала аборт. При первой же беременности. А потом не получалось. Что-то там лишнее соскоблили. Но и хорошо. Она до конца не верила, что Алёша – сын Ярослава Диомидовича. То есть не верила, что она – не сестра Алёши. То есть она боялась, что она все-таки его сестра.
Миссис Ньютон спустилась в рубку управления, чтобы поговорить с мужем.
– А зачем она тогда с ним связалась? Зачем вышла за него замуж?
— Джордж, кажется, у нас проблемы. Тэд и Райс… — Она внимательно посмотрела на мужа. Лицо у него было зеленовато-бледным, на лбу выступили капли пота.
— О нет! — воскликнула Элис. — И ты тоже!
– Любовь, – сказала Юля. – Уж сколько мы с тобой о любви говорим, а ты всё никак не поймешь ничего. Любовь, любовь, любовь. Первая и на всю жизнь. Она с тринадцати лет никого больше не любила и не хотела. Только о нем и мечтала. Почти десять лет влюбленности, безответной и, главное, безысходной. Инцест! Кошмар, ужас и трагедия. Она с тоской думала, как в конце концов выйдет замуж за нелюбимого и будет тупо рожать и тупо варить кофе… И вдруг все перевернулось! И он назавтра приезжает за ней. Принц на черной «Волге»! Пошло звучит, да? Но ничего. Зато правда.
Моряки всегда полагают, что они никогда и ни за что не должны страдать морской болезнью. Для них это несмываемый позор.
— Со мной все в порядке! — возразил мистер Ньютон.
– Опять про девочку забыли, – сказал Игнат. – Говорю же, не любишь ты детей!
— Нет, не в порядке! Ты зеленый, как лягушка! И весь взмок, как мышь!
— Тут просто жарко, — не сдавался мистер Ньютон.
— Нет, не жарко, — не согласилась миссис Ньютон. — У тебя морская болезнь.
– Ну просто терпеть не могу! – сказала Юля. – Итак, девочка некоторое время жила у тети Оли Карасевич, незаконной дочери министра Перегудова и вдовы без пяти минут академика и генконструктора Алеши, нашего с тобой любимого героя. Тетя Оля была довольно средняя художница-прикладница, колечки и брошки. Даже не средняя, а заурядная, она тогда, в восемьдесят четвертом году, в возрасте двадцать два года, всё правильно про себя поняла и сказала. Она была неплохая в общем и целом… Зато она умела очень мощно молчать. При этом совсем не злая, нет… Но девочка иногда пугалась. Придя домой из школы, она слышала это молчание, оно напирало на нее, как тяжелые и низкие удары барабана в оркестре, которые давят на грудь, на сердце, не дают ему биться свободно. Тетя Оля молчала волной, из своей спальни через гостиную в холл, где девочка ставила портфель на приступочку у вешалки и снимала сапоги, – и это значило, что девочка не сполоснула чашку после завтрака. Или сполоснула, но не поставила на сушилку. И это правильно, ибо только моральные уроды не моют за собой чашки и не ставят их на сушилку. Кстати, спальня у тети Оли, после смерти Алеши и Риммы Александровны, была в кабинете. Она спала на том самом диване, на котором Алеша в семьдесят пятом году первый раз трахнул Лизу, свою первую жену. И на котором потом спала Римма Александровна. А до этого – спал министр Перегудов, убегая из спальни своей жены, которая была вон там! – Юля показала рукой в распахнутую стеклянную дверь и направо.
— О-ох.
— Что ж, если ты не страдаешь морской болезнью, то тогда я, пожалуй, пойду на кухню…
– Да, – сказал Игнат. – Да, ты показывала.
— На камбуз, — поправил мистер Ньютон.
– В принципе также невозможно исключить, что в какие-то дни, когда Римма Александровна отправлялась с сыном на курорт – мы же помним, что иногда на курорт с сыном ездил министр Перегудов, так что, наверное, Алеша когда-то ездил только с мамой, – так вот, в такие дни, не исключено, к Перегудову приходила Генриетта Михайловна. Так что вот какой замечательный диван. Но одно я могу гарантировать: что художник Алабин с женой Аней на нем не спали. У них была большая двуспальная кровать. Металлическая. С двумя спинками.
— Камбуз, кухня — все равно. Я пойду туда и приготовлю чудесную яичницу с горячим соусом и обжаренный в жире сосиски. А еще я принесу тебе свежих устриц и тарелку отварных почек. Я-то знаю, как ты любишь поесть. Помнишь, сколько гамбургеров ты слопал за последние дни?
Мистер Ньютон больше не был зеленым. Он был серым.
– Где девочка? – закричал Игнат. – За что ты ее так ненавидишь, что все время забываешь, все время от нее отвлекаешься?
— Возьми штурвал, — прохрипел он.
— Взять штурвал? — переспросила Элис. — Куда его взять?
– Сама не знаю! – Юля развела руками. – Девочка, девочка, девочка… Да. Потом девочка подросла и уехала учиться в другой город. Недалеко от Москвы. Девочка получилась красивая, стройная, умная, способная к иностранным языкам и спорту. Научилась быстро соображать, никогда не уставать и всегда улыбаться. В Москву не возвращалась. В Москве была приватизация, и у нее не оказалось никакой недвижимости. Баба Валя завещала свою квартиру церкви, а для тети Тани и тети Оли она была вообще никто. Девочка работала в городской газете, научилась редактировать тексты; ее хвалили. Иногда даже сама писала статьи. Интервью брала у интересных людей. У начальника областной налоговой службы, например. Или у инвестора, который приехал к ним в город и пообещал оживить завод, совсем рухнувший в девяностые годы. Даже вела передачи на местном кабельном телевидении. Вот так и замуж вышла, прямо сразу и очень удачно.
— Управляй, — просипел Джордж. — Возьми штурвал и управляй яхтой.
– Слушай, как ты всё про нее знаешь.
Миссис Ньютон уселась в капитанское кресло и взялась за штурвал обеими руками. Прямо перед ней был радарный экран, компас и целая куча приборов, в которых она ничегошеньки не понимала. Впрочем, не совсем — был один, относительно которого сомнений не возникало. Возле него было написано: «Сирена».
– Я же писатель! – засмеялась Юля. – Я пишу роман! Вернее, уже написала. Ты же сам говорил – писатель о своих героях должен знать всё. А потом девочка, уже с большими деньгами, пришла к тете Оле и сказала: «Я покупаю твою квартиру. Давай, тетя Оля, не корчи из себя обедневшую княгиню. Я тебе дам столько денег, что ты купишь себе шикарную двухкомнатную на “Аэропорте”, я уже подобрала, улица Черняховского, дом четыре, соображай! Писательский дом! Тоже с мемориальными досками! И еще у тебя, тетя моя Оля, останется крупный запас на черный день…» Так всё и вышло. Тетя Оля живет – не тужит, ей всего пятьдесят шесть лет, она всё гнет на горелке мельхиор, делает колечки и браслеты, даже продает кое-что, даже раз в год что-то выставляет и даже потрахивается помаленьку, у нее есть целых два друга, оба художники… Там бывают такие сцены ревности! Просто жуть! С вызовом «скорой помощи». Но страдают, хватаются за сердце и падают с гипертоническим кризом – пожилые ревнивцы, а тете Оле хоть бы что. Знаешь, Игнаша, вот такие трепетные, одаренные, бурно и трагически влюбленные девочки – они потом вырастают в холодных расчетливых теток. Даже не то чтобы холодных, это обидное слово, тетя Оля не такая. Тут другое. Просто она рациональная на сто процентов, вот и всё. Это не плохо. Наверное, это даже хорошо. С ней можно нормально общаться. Она понимает обращенную к ней речь и доступна убеждению. И это очень много! Девочка иногда её навещает, раз в два-три месяца примерно. Приносит корзинку фруктов и хороший коньяк. Они выпивают по рюмочке, болтают полчаса. Тетя Оля считает, что самоотверженно вырастила и воспитала девочку-сиротку. Типа как бы отчасти благодетельница. Девочка не возражает.
— Думаю, все будет в порядке, если я ни на что не налечу, — вслух высказалась Элис. — И не утоплю яхту.
– Какая крутая девочка, – сказал Игнат. – Она мне нравится! А где она теперь?
– Ты совсем дурак?
Остальное семейство Ньютонов, сгрудившееся на палубе, отнюдь не наслаждалось прелестями плавания. Только Чубби и Эмили, судя по всему, счастливо избежали морской болезни. Они не испытывали ни малейшего признака тошноты.
– Что?
— На что это похоже? — допрашивала Эмили Тэда. — У тебя болит голова?
– Включи соображаловку, – громко и злобно сказала Юля.
— О-о-ох, — простонал Тэд.
– А?
— Это означает «да» или «нет»?
– Ты не спросил, как девочку зовут!
— О-о-о-ох! — промычал Тэд.
– Как? – прошептал Игнат.
— У тебя желудок к горлу подкатывает?
– Угадай! – прорычала Юля, обнажив зубы.
— Эмили, не надо, пожалуйста, — несчастным голосом промолвил мальчик.
– Нет… – сказал он. – Нет, нет!
— Наверное, тебя вот-вот стошнит?
Тэд с трудом поднялся на ноги.
– Нет, да! Да! Да!
— Я пойду в каюту, прилягу. Если услышите, что кто-то внизу блюет, так это буду я.
Она выдохнула. Раскинула руки. Вытерла лоб ладонью, а потом вытерла ладонь об диван.
— Не говори об этом! — выдавила Райс.
— Извини, — отозвался Тэд. — Пойду лягу.
– Господи, как я устала. Кто бы знал… – сказала она.
— Я бы тоже хотела прилечь, — простонала Райс. — Но там, внизу, мне дышать будет нечем. Я точно знаю.
– Юля, я тебя люблю, – сказал Игнат. – Я правда тебя люблю.
Это сильно заинтересовало Эмили.
Встал с кресла, подошел к ней, протянул к ней руки, приглашая встать и обняться. Она хлестко ударила его по руке:
– Только дотронься!
— Правда? Тебе так плохо, да? Скажи мне, Райс, а на что это похоже?
– Я тебя очень люблю… – вполголоса сказал он.
– Сюда! – заорала Юля.
— Эмили, прошу тебя… — взмолилась Райс. — Оставь меня в покое, Эмили. Дай мне спокойно умереть.
Где-то в коридоре щелкнула задвижка, и комнату ворвался коротко стриженный мужик лет сорока пяти, а на поводке у него рычал и пенил оскаленные зубы здоровенный стаффорд.
– На пол! – скомандовал мужик.
В этот момент из рулевой рубки вывалился мистер Ньютон. Эмили во все глаза уставилась на него.
Собака напрыгнула на Игната и сбила его с ног.
— Папа! Если ты здесь, то кто же ведет яхту?
– Лицом вниз! – говорил мужик. – Руки в стороны. Джей! Стеречь!
Собака села рядом, наступив лапой на руку Игната.
— Мама, — прохрипел мистер Ньютон.
– Боря, – сказала Юля мужику. – Найди в кладовке чего-нибудь. Типа старый плед. Подстели под него. Пусть Джей стережет, пока он не обоссытся. Плед, чтоб он паркет не попортил. А потом выволоки его наружу и проводи до улицы. Пусть он домой бежит обоссатый. Плед выкинь в мусорку во дворе. Понял? Ладно, всё, я пошла. Потом наберешь мне.
— Ух ты! — воскликнула Эмили. — Я пойду посмотрю на это! Идем, Чубби. — Девочки и щенок поскакали вверх по трапу.
Встала и двинулась к двери.
Миссис Ньютон уже успела несколько успокоиться. Она сидела в кресле, держалась за штурвал, обозревала горизонт и негромко напевала себе под нос.
— Мамочка! — выпалила Эмили. — Ты теперь капитан! А им всем там плохо! Даже Мо, Чайковскому и Долли!
Вместе с ней исчезли мужик и собака.
— Ну что мы можем с этим поделать, Эмили? — вздохнула миссис Ньютон. — Мы уж точно ничем не можем им помочь.
Игнат похлопал глазами. Юля поднималась с дивана ему навстречу.
Эмили энергично кивнула.
– Поцелуй меня, – сказала она.
— Я знаю. Они там все уже блевать готовы.
– А где собака? – прошептал он.
— Блевать? Откуда ты знаешь такие слова?
– Какая собака? – спросила она в ответ, обнимая его. – Где? Ты что? Тебе что-то приснилось? Не бойся… Поцелуй меня, обними меня, сделай мне сладко, сделай мне больно, в последний раз.
— От Тэда.
– Я не хочу в последний!
— Ну что ж, — покачала головой миссис Ньютон, — скажи ему, чтобы он больше так не выражался… Знаешь, нам нужно как можно скорее причалить к суше, чтобы им полегчало.
– Придется, мой хороший, придется…
— Да, — ответила Эмили, — мне тоже так кажется.
Зазвонил телефон у нее в сумочке.
Чубби валялась на спине, подставляя пузичко теплым солнечным лучам.
Она засмеялась:
«Ох, я не знаю, — промолвила она. — Здесь так славно. Я, правда, немного проголодалась, но если не считать этого…»
— Но куда нам причалить? — спросила Эмили.
– Как пишут в плохих романах, «но тут зазвонил телефон!» Прости, это муж. Да, слушаю. Да, в квартире. Что? Что-что? Ага. Ладно, будем разбираться. Нет, что ты, я не волнуюсь. И ты не волнуйся. Пока. Да, да. Пока. – Она нажала отбой. – Муж мне звонит раз в год, наверное. Если что-то на самом деле важное. Интересный фокус отмочил твой старый учитель писатель Риттер! – оскалилась она. – Отрывок из моего романа он напечатал в журнале «Знамя»!
Миссис Ньютон огляделась по сторонам. Берег уже скрылся из виду и, куда ни глянь, были только густо-синие волны. Неожиданно она почувствовала легкую тревогу. Она вовсе не готова была брать на себя такие тяжелые обязанности.
Наклонившись вперед, Элис посмотрела на экран радара. Она увидела, что на нем проложен курс — тонкая линия, тянущаяся от порта Саттон до Острова серебряной Березы. И еще на экране мерцала крошечная светлая точка.
— Должно быть, это мы, — сказала она. — Папа все предусмотрел. Все, что от нас требуется — это придерживаться этой вот линии, и тогда все будет в порядке. По крайней мере, мне кажется, что именно так это все и действует.
– Из нашего романа, – вдруг сказал Игнат.
— Ух ты! — восхитилась Эмили. — И все это сделал папа?
– Нет, из моего!
— Да, это он прокладывал курс.
– Тебя не поймешь. Только что ты говорила, что без меня и Виктора Яковлевича ничего бы не вышло… А теперь все присваиваешь. А вдруг он напечатал именно тот кусочек, который он сам написал?
— Ох, как жаль, что у него не такой крепкий желудок, какой должен быть у настоящего моряка.
– Мы же обо всем договорились! – возмутилась Юля. – Ты что?
Миссис Ньютон хмыкнула:
– Договорились, конечно, договорились! – иронично кивнул Игнат, вдруг обозлившись на всё на свете.
— Да, только не говори ему этого.
Обидно было, что Юля прервала объятия, и особенно был обиден ее рассказ. Он почувствовал, что его обманули, что его целых полгода обманывали. Ему казалось: если бы он знал, кто такая Юля на самом деле, что она одновременно и сестра, и племянница Алексея Перегудова и что вот это – та самая квартира, то весь роман сочинялся бы по-другому, и вообще всё было бы по-другому. Он не знал, что именно «всё» и как именно «по-другому», но с ощущением обманутости ничего не мог поделать.
Еще он немного злился на Риттера, который втянул его в это дело. И даже на Бориса Аркадьевича Бубнова, хотя тот платил ему огромную зарплату, и еще Юля заплатила за его ипотеку из мужниных денег. Все кругом благодетели и меценаты, все кругом в своем праве, а всё равно тошнит. Именно потому, что они такие добрые, щедрые и имеют право. Игнат вспомнил, как он захотел наказать Юлю после поездки на дачу Сталина. Ей нравятся негодяи? Прекрасно. Попробуем.
Яхта продолжала плыть вперед, и постепенно на горизонте обрисовались низкие берега Острова Серебряной Березы. Миссис Ньютон повернула штурвал и обогнула южную часть острова. Теперь мыс острова, выдававшийся далеко в озеро, прикрывал яхту от ветра. Волны немедленно улеглись, и Тэд, Райс и мистер Ньютон — равно как Чайковский, Мо и Долли — сразу же почувствовали себя несколько лучше.
– Договорились, договорились, – повторил он. – А покажи-ка мне договор.
Мистер Ньютон вернулся на капитанский мостик. Он был бледен и не очень твердо держался на ногах, однако был настроен решительно.
Он знал, что никакого письменного договора не было.
— Я снова беру управление на себя, — сказал он жене.
– Ой-ой-ой! – жалостливо пропела Юля. – Какие мы бедненькие, глупенькие лохи! Как нас с Борисом Аркадьевичем два писателя развели. Что ж делать-то? – и уже другим голосом сказала: – Придется разбираться.
— Это нечестно, — заявила миссис Ньютон. — Я сделала за тебя всю работу, а вся слава достанется тебе!
– Вперед, – сказал Игнат и встал с кресла.
— Я боюсь, ты еще не готова к тому, чтобы швартоваться у берега, — возразил мистер Ньютон.
– И ты меня не обнимешь на прощание?
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Джордж, — вздохнула миссис Ньютон, отпуская штурвал и освобождая кресло.
– Нет.
— Просто займись своими делами, дорогая, — ответствовал мистер Ньютон. — А я позабочусь обо всем остальном.
– Жестокий! – сказала Юля. – Я сейчас повешусь, пожалуй. Дай мне веревочку. Пойди в кладовку, найди. Это бывшая Алешина комната. А раньше – Васина мастерская, понял? Принеси веревочку и помоги привязать к люстре. И отодвинь ковер. И тащи стул из столовой.
Снова зазвонил телефон.
– Опять муж, – сказала Юля. – С ума сойти, сколько можно. Да? Что? Ого. Ну ладно. Пока.
Трое щенков, которых все еще немного подташнивало, выкарабкались на палубу, уселись у поручней яхты и уставились на приближающийся остров.
Игнат посмотрел на Юлю, и в голове у него все опять перевернулось.
«Земля! — заскулил Мо. — Настоящая твердая земля! Никогда не думал, что буду так счастлив увидеть землю!»
– Прости меня, – сказал он. – При чем тут договор, авторство… Чепуха. Мне ничего не надо. Я был счастлив дружить с тобой. Мне жалко, что все закончилось. Спасибо. Я пойду.
«И я тоже!» — поддержала его Долли.
– Нет, погоди! – сказала Юля, загородив дверь. – Приедет Борис Аркадьевич, он привезет Риттера. Будем разбираться.
«И я!» — добавил Чайковский.
– Скоро они приедут?
«А я даже не знаю, — с сомнением вымолвила Чубби. — Мы так славно проводили время в рубке. Я, миссис Ньютон и Эмили… Представляете, мы управляли яхтой. Жалко, что вы этого не видели…»
«Вот погоди, когда-нибудь тебе тоже станет плохо, — пригрозила Долли. — И мне тебя будет ничуточки не жалко!»
– Не знаю. Придется подождать. Давай пока тихонько поцелуемся.
– Давай, – вздохнул Игнат. – Но только просто поцелуемся, и всё.
Мистер Ньютон все еще не до конца оправился от морской болезни. Быть может, именно поэтому он подошел к причалу немножко слишком быстро. И из-за этого яхта ударилась о причал немножко слишком сильно.
Этот удар сотряс яхту от носа до кормы.
– Ты как будто девушка, – сказала Юля. – Обыкновенно так девушки говорят. Вернее, говорили когда-то…
И почти немедленно мистер Ньютон услышал громкий крик, донесшийся с кормовой палубы.
— Щенки за бортом!
Тем временем Борис Аркадьевич приехал к Риттеру.
Глава пятнадцатая
«Это очень смешно, – подумал Риттер, – Бубнов приехал ко мне разбираться. Наверное, он хочет быть страшным, грозным, опасным. У него расстегнут пиджак, и видно, что под мышкой в плетеной кобуре висит пистолет. А в руке у него широкий черный поводок с золотыми звездами и злой стаффордширский терьер лает, хрипит и показывает зубы».
Четверо маленьких сенбернаров кувырком полетели в воду. На секунду или две они скрылись под водой, но потом на поверхности показались четыре круглых головы. Щенки фыркали и тявкали.
– Чего тебе надо? – легким голосом спросил Риттер.
«Ого! — воскликнул Мо. — Что случилось?»
– Господин Риттер, вы нарушили договор. Почему вы со мной на «ты»?
«Мы упали в воду!» — пролаял Чайковский.
«Это-то я знаю!»
– Потому что ты – моя выдумка. Наверное, последняя. А сейчас посмотри на себя. Твой грозный стаффордшир старый и беззубый, пистолет рассверлен, руки дряблые, ты ничего не можешь, тебе не сорок пять, а восемьдесят один. Потому что я начал сочинять этот роман чуть ли не в восьмидесятом году.
Щенки были вовсе не против немного искупаться — тем более, что природным умением плавать по-собачьи они уже вполне овладели. Но все семейство Ньютонов было просто вне себя от испуга!
Бубнов! Тебе тогда было сорок пять. Смешно, но ты был старше меня! Мне было почти тридцать. И я любил одну девочку. Я ее долго любил. Она что-то тянула. Не хотела за меня замуж. Хотя я увел ее у другого, у хорошего, но совсем бестолкового мальчика, я даже удивился, как она, такая умная и трезвая, вообще могла с ним пробыть больше недели. Но она с ним пробыла год, наверное. Помрачение, опьянение, наркотик – она потом рассказала. Кофе, сигареты и Мандельштам. Курево до синевы и стихи до полуночи. Полный мрак, хотя любви выше макушки. Но ни копейки. Я был лучше этого мальчика, я тоже знал много стихов, и у меня была хорошая работа. Я приезжал к ней в Тверь. Она там жила, работала в городской газете. Но за меня тоже почему-то не хотела идти. Сейчас я вдруг подумал, что я для нее стал ступенькой к еще большей трезвости, к еще большему уважению себя самой. Может быть, она видела в себе какие-то серьезные возможности, таланты – и сомневалась, что я смогу стать ее другом и спутником на всю жизнь. Уж не знаю почему. Но – имела право. Это ведь ее жизнь.
— Папа! Мама! — кричала Эмили. — Щенки упали в воду! Спасите их!
И вот ей стало двадцать шесть. Она ушла от меня – я не знаю, куда, к кому и почему… Просто один раз я позвонил ей в Тверь и сказал: «Я в субботу приеду», а она сказала: «Не надо». И честно объяснила: «Я выхожу замуж».
Вот я и придумал, сочинил какого-то сильного, удачливого, успешного, красивого, богатого – хотя в те годы слово «богатый» было не так важно, как сейчас…
— Я их вытащу! — заявил Тэд и прямо в одежде бросился в воду.
— Тэд! — воскликнула Райс. — Не надо! — И она прыгнула следом за ним.
Потому что я не мог вместить в голову, что она ушла от меня просто так. Просто разлюбила. Просто полюбила другого мужчину, такого же, как я, но чуточку для нее лучше. Мне непременно нужно было, чтоб она меня на кого-то променяла. Но не на такого, который кофе и Мандельштам, а богатого. Чтоб «ушла на деньги», как говорилось в нашей – в нашей с тобой! – молодости. Зачем мне это было нужно? Наверное, моя старинная, детская и особенно подростковая привычка к унижению. Привычка получать боль и радость от унижения, от того, что я беден, дешево и поношенно одет, ребята из больших домов, дети больших людей, не хотят со мной дружить. Это горько, но это и сладко. Потому что это привычное ощущение себя. Идентичность, извини за выражение. Doleo, ergo sum. Мне больно, я страдаю – следовательно, я существую.
— О нет! — возопил мистер Ньютон. Но что еще ему оставалось делать? Он тоже спрыгнул за борт.
«Вы только посмотрите, — сказала Чубби. — Тэд, Райс и мистер Ньютон решили поплавать вместе с нами!»
Я придумал, что она ушла к тебе. Мне нужно было, чтоб ты был не просто лучше, богаче, значительнее меня, но и старше тоже. Самое простое, самое детско-подростковое понятие о значительности – «он старше!». Старше меня на пятнадцать, а ее на восемнадцать, кажется, лет. Trophy wife, «трофейная жена»? Пусть так.
Щенки поплескались в воде еще немного, а потом выкарабкались на причал, наблюдая, как Тэд, Райс и мистер Ньютон неуклюже барахтаются в озере.
Ну а теперь ты стар, дряхл и ни на что не годен. Мне шестьдесят шесть. Тебе восемьдесят один. Посмотри на себя.
«Что ж, — хмыкнул Мо, — это довольно занятно. Но мне хотелось бы оглядеться, раз уж мы снова на твердой земле.» — Он вытряс воду из своей густой шерсти и побежал вдоль причала.
– Я ничего не вижу, – сказал Бубнов. Зеркала в комнате не было, и он посмотрел на свои руки, живот, ноги. – Я, кажется, нормально выгляжу…
«Подожди меня!» — залаял Чайковский.
– Со стороны видней. Твоя собака умерла, ты видишь? Давно умерла. Как это про собак – сдохла, пала! Дерни за поводок. Ну, давай, смелее! Она даже не воняет, она давно превратилась в засохший кожаный мешок с костями, с него лезет шерсть, мне придется брать пылесос и чистить ковер…
«О нет, — вздохнула Долли. — Они снова за свое!»
– Или звать домработницу?
– Или звать домработницу, – усмехнулся Риттер. – Почему ты перебиваешь? Тебе на самом деле на все наплевать, или это в тебе старческое? Склероз? Ты отвлекаешься на мелочи, ты маразматик. Ты опять забыл, сколько тебе лет?
– А она? А ей сколько лет?
Ньютоны решили, что раз уж все щенки отправились проводить исследования, то всему семейству следует заняться тем же самым. После того, как мистер Ньютон вылез из воды, переоделся и высушил волосы, он зашел в портовую контору и взял напрокат пять велосипедов. Щенков положили в корзины, прикрепленные к багажникам велосипедов — по одному в каждую. Миссис Ньютон щенка не досталось. А потом все семейство нажало на педали и гордо покатило по главной улице Острова Серебряной Березы.
– Мы с ней разберемся.
– Нет, скажи, сколько ей на самом деле лет! – крикнул Бубнов.
Для щенков это было совершенно новое ощущение. Они смирно сидели в корзинах, высунув языки и насторожив уши, и наслаждались освежающим ветерком. Ньютоны старались ехать со всей возможной скоростью.
– А зачем тебе? Жалкий человек, несчастный человек. Неужели тебе больше не о чем спросить? Тебе же осталось совсем чуть-чуть! Лучше спроси, зачем ты жил, какой смысл твоей жизни? Кто был твоим отцом? Куда делась твоя мама? Что лежало в той коробочке, куда тебе не велели заглядывать, а потом коробочка пропала? А ты спрашиваешь, сколько лет твоей жене… Зачем тебе?
– Потому что я ее люблю!
– Врешь! Врешь! – сказал Риттер. – Вот ты и проговорился! Тебе важно, чтоб она была молоденькая! Ты не ее любишь, а такой вот сексуальный трофей!
– Ты ничего не понимаешь в любви!
Когда они проезжали городок, миссис Ньютон закупила все необходимое для пикника на природе, а потом Ньютоны, обливаясь потом, въехали на вершину крутого холма. Там они остановились и распаковали еду.
– Да получше тебя. Сколько ей лет? Ну, посчитай! Двадцать шесть плюс тридцать семь итого шестьдесят три… а тебе восемьдесят один! Не плачь.
Это была замечательная полянка на обочине дороги. Ньютоны ели сэндвичи и любовались чудесным видом. Отсюда был виден город и порт, а дальше расстилалась сверкающая гладь озера.
– Поехали туда, к ней, – сказал Бубнов. – Разберемся.
— Здесь так красива, — сказала Райс, которая уже успела забыть, как ей было плохо утром.
Приехали.
— Просто классно, — согласился Тэд.
К тому времени Юля и Игнат уже успели и нацеловаться, и еще кое-что. Так, слегка, немножко. Они уже оделись и сидели на диване, по разные его концы, и смотрели друг на друга.
Щенки шныряли и возились в высокой траве, каждые несколько минут подбегая к Ньютонам, чтобы выпросить очередное лакомство.
Риттер и Бубнов сели в кресла, напротив них
Вскоре щенки были выловлены и погружены обратно в багажники велосипедов. Им понравилась быстрая езда вниз с холма — ветер перебирал их шерсть и развевал висячие ушки. Да, какой же сенбернар не любит быстрой езды!
Когда семейство вернулось на яхту, каждый занялся своим делом. Тэд и Райс разлеглись на палубе с книжками, Эмили возилась с игрушками, захваченными с собой из дома, миссис Ньютон прилегла вздремнуть в каюте, а мистер Ньютон занялся какими-то важными делами на капитанском мостике.
– Простите, что я напечатал этот кусочек, – сказал Риттер. – Там всего тринадцать с чем-то тысяч знаков, около трети листа. Кроме того, это текст, который я написал целиком. Не будем вдаваться в правовые штучки. Хотите – я напишу опровержение.
Все щенки — кроме Мо, конечно — валялись на солнышке, предаваясь лени. Однако Мо почуял некий пленительный запах, принесенный легким ветерком. Щенок вскарабкался на поручень яхты и свесил голову за борт.
– Хотим? – спросил Бубнов у Юли.
Конечно же, он увидел именно то, что и ожидал увидеть, когда учуял этот уже знакомый запах. У дальнего конца причала плавали утки! Они были крупнее, чем утки в городском пруду Саттона, к тому же перья у них были не коричневые, а белые. И эти утки не просто крякали, они трубили, словно сигнальные рожки старинных автомобилей!
– Простим, – сказала она. – Если Виктор Яковлевич ни на что более не претендует и дает нам честное слово. Мы верим без расписок.
– Не претендую и даю честное слово, – сказал Риттер.
Они плавали между лодками, подплывали то к одному кораблю, то к другому — видимо, надеялись, что кто-нибудь бросит им пирожок или ломоть хлеба. Мо сжался в комок, стараясь стать как можно более незаметным, и лежал так, поджидая, пока какая-нибудь беспечная утка не подплывет к нему.
По мере того, как белые птицы подплывали все ближе, в душе Мо нарастало ликующее волнение. Он намеревался дождаться подходящего момента, а потом вскочить и как следует напугать этих уток на всю оставшуюся жизнь!
– Хорошо, – сказал Бубнов. – А теперь самое главное. Буду краток. Я оплатил этот роман. Довольно дорого. Я тут посчитал: даже если это будет самый-рассамый бестселлер и даже получит какую-нибудь премию, он все равно не окупится той суммой, которую я на него истратил. Сколько я вам заплатил, господин Щеглов? Полгода по восемьсот евро в неделю, а три недели и по тысяче двести, это выходит полтора миллиона рублей с хвостиком. Плюс еще пять миллионов с лишним.
Секунды тянулись, словно часы, но Мо понимал, что ждать осталось уже недолго. Теперь утки были совсем рядом с яхтой — их было четыре или пять. Щенок одним движением вскочил на ноги и начал неистово лаять. От неожиданности утки громко захлопали своими большими крыльями, однако и не думали улетать.
– Какие еще пять миллионов? – Юля подняла брови.
Секунду или две они непонимающе смотрели на Мо, а потом страшно разозлились. С громкими криками птицы взлетели прямо на палубу яхты.
«Ты нахальный щенок!» — крякнула одна из них.
– Ой, ой, ой! – смешно захныкал Бубнов. – Что я, не видел? Всё я видел. Но я добрый. Но не вообще, конечно, еще чего. – Он посмотрел на Риттера и Игната Щеглова. – А только к тебе, моя любимая жена.
«Ты хотел нас напугать!» — сказала вторая.
Утки зашипели, загоготали и начали щипать Мо своими длинными клювами.
– Ты добрый, – вздохнула Юля.
«Ай! — вскрикнул Мо. — Больно!»
Казалось, весь мир наполнился кряканьем, воплями и визгом!
– То есть почти семь миллионов рублей, – сказал Бубнов. – Считаем обратно. Сто тысяч евро. Или сто двадцать две тысячи долларов. Да ни на каком Западе таких гонораров нет! Особенно для первого произведения начинающего писателя! Значит, роман – мой. Вы можете философствовать хоть целый месяц, что-то мне доказывать, но это будет либо лживая софистика, либо наивные фантазии. Я купил этот текст. Вместе с авторскими правами. Ну. – Он обратился к Юле. – Что ты мне скажешь?
Утки наступали на Мо, щипая и ругая его. Щенок не выдержал и обратился в бегство. Он со всех ног мчался по палубе, не разбирая дороги, потом выскочил на трап и слетел на берег. Но утки преследовали его и на суше, они гоняли его так долго, что под конец Мо казалось, что он вот-вот упадет замертво.