Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Он первый мужчина-тигр в твоем кругу, — заметил Джейсон.

— Что? — спросил Данко.

— Да? — я посмотрела на него.

Он посмотрел на меня.

— Мы не на той стороне дороги!

— Анита, брось, твоя магия основана на сексе, а девушки тебя в этом плане не интересуют. И это меня иногда огорчает.

— Они нас объедут.

— Эй, мечтать о третьей девочке в твой собственный ménage à trios будешь в свободное время. У меня тут все еще волк и стадо тигров, наблюдающих за мной в темноте мой головы. Я не знаю, что не так, Джейсон, я не знаю, как это выяснить.

— Тебе надо напитаться.

Если попробовать перескочить на другую сторону, то можно потерять драгоценные секунды.

Я кивнула.

— Нам нужно немного личного пространства, Криспин. Спасибо за помощь, и мне жаль, что я оставила на тебе клеймо, но сейчас мне надо питаться.

— Ты хочешь сказать, что у вас с волком сейчас будет секс.

— Ну, а если не объедут, сумасшедший… Словно сдаваясь перед капризной настойчивостью ребёнка, Данко вдруг повернул руль, автобус подскочил на разделительном газончике, круша разукрашенный фонтанчик посередине, и выбрался на верную сторону. Он бросил на Ридзика взгляд, словно говоря: «Ну что, доволен»?, — и помчался дальше, увеличив скорость до восьмидесяти пяти миль в час. Оглянувшись, Ридзик посмотрел на воду, поливающую улицу из разрушенного фонтана. Живописная деталь для будущего отчёта. Если он до него доживёт.

Я закрыла глаза и медленно досчитала до десяти, потом спокойно сказала:

— Да, именно об этом я и говорю.

Виктор не знал, куда он направляется. Казалось, вокруг гудит весь город. Полиция, наверняка уже получила сообщения о двух сошедших с ума автобусах. Если не достанет его Данко, то уж чикагская полиция достанет точно. Но сейчас это не играет роли. Если уж он не сможет убежать, то хоть прихватит с собой этого ублюдка Данко. Виктор пронёсся вниз по скату и свернул направо на Лауэр-Уэккер-драйв. Но не проехал он и ста метров, как автобус Данко снова замаячил в зеркале. Виктор выругался. Все ещё не слазит. Он надавил на акселератор и снова вильнул сквозь поток машин.

— Тигру внутри тебя это может не понравится.

Я посмотрела на Джейсона. Он покорно опустил голову.

— Это нужно прекращать, — сказал Ридзик. Он выхватил револьвер из кобуры и опустился на колено у переднего окна. Целясь из револьвера в одной руке и стараясь держаться другой, он скоро понял, что не слишком разумно стрелять в парня, сидящего за рулём автобуса, несущегося со скоростью под девяносто миль в час по переполненной улице. Таким вещам не учат на занятиях в полиции.

— Честно, твои звери утихли. Я никогда не видел тебя только с двумя оборотнями, я считаю, тебе нужно по одному от каждого животного. Я о том, что по крайней мере два точно нужны. Это крошечный городок, Анита. Тут столько оборотней не наберется.

— Хотя бы два, — повторил Криспин, вставая. — Что это значит? В тебе их больше?

— Успешной стрельбы, — произнёс Данко. Ридзик не мог понять, то ли Данко желает ему удачи, что-нибудь типа «удачной охоты», или просто иронизирует. Но решил, что скорее последнее.

Он двинулся ко мне, но снова у него на пути встал Джейсон. Тигр издал грудной, громогласный рык. Он навис над Джейсоном, но он вообще был выше. Это не произвело впечатление ни на одного из нас. Мы просто привыкли играть в эти игры дома с людьми, которые нас знали, и которых знали мы. Игра, в которой другие могли нам подыграть. Криспин нас не знал, не понимал нас, и мы не понимали его.

Он встал в позу, чтобы напасть на Джейсона. В одну прекрасную секунду мелькнули зубы и когти, но Джейсон все еще оставался в человеческом облике. Кровь брызнула, Криспин напал слишком быстро, слишком стремительно, чтоб Дейсон успел измениться. Зашибись.

— Держитесь поровнее. Я постараюсь подстрелить этот автобус.

Браунинг валялся на полу по другую сторону от них, что говорило о том, какой беспечной я была. У меня был выбор, вступить в схватку с ножами в руках или же попытаться подобрать пистолет. Я двинулась к последнему.

Виктор снова свернул. Он прокатился по спуску, ведущему на Рэндольф-стрит. Он не заметил знака возле спуска, как не заметил этого знака и Данко — впрочем, это ничего бы не изменило. А вот Ридзик увидел: «ОБРАТНАЯ СТОРОНА. ПРОЕЗДА НЕТ».

В тот момент, когда я подняла руку с пистолетом, чтобы прицелиться, Криспин в буквальном смысле бросил Джейсона в меня. У меня было достаточно времени, чтобы отвести ствол и не попасть в тело Джейсона, и потом он вдруг оказался на мне, оглушив меня силой удара, своим весом.

Его кровь забрызгала мне лицо, мой волк взметнулся. Нет, нет!

Теперь уже оба автобуса катились по обратной стороне дороги. Автобус Виктора, словно ледокол, прорубал дорогу в движении, которое не успевало смыкаться, когда секундою позже следом пролетал автобус Данко.

Белое пятно размыто маячило надо мной. Когтистая лапа пригвоздила мою руку с пистолетом, а вторая держала Джейсона за горло. Джейсон поднял руку, чтобы блокировать удар. Я попыталась извернуться, чтобы выстрелить в вертигра. Руки Джейсона, болтавшиеся вокруг моих, помешали мне. Он потянул серебряный нож и бросился на тигра. Кровь брызнула на меня горячей струей. Я ждала, что взметнутся тигры вслед за волком, но они принюхивались к темноте. Было что-то в этой темноте, что не могло быть моим зверем.

Я рассказывала старине Чакки и телохранителям, что вампир не обязательно должен быть в комнате, чтобы подчинить нас, но я понятия не имела, насколько была права.

Но плотный поток встречного движения, накативший у перекрёстка на Дирборне, Виктор прорубить уже не мог. Оставался только один путь. Он направил свой автобус вдоль тротуара. Прохожие бросились врассыпную, словно кегли. Одинокий постовой сунул в рот свисток и дунул, словно его попискивание могло остановить Виктора.

Марми Нуар попыталась отметить меня и потерпела неудачу, как вампир, но она была еще и оборотнем, самым старейшим представителем обоих видов, живших в одном теле. Темнота в моей голове дрогнула, и я услышала ее голос:

— Твой самоконтроль огромен, некромант. Мне придется уйти.

Нет, вместо этого полисмену показалось, что он лишь насвистал ещё один автобус. Данко с рёвом пронёсся мимо по тротуару. Постовой хотел было снова засвистать, но понял, что будет выглядеть идиотом.

Еще секунду назад мне приходилось бороться, а потом вдруг освободился ardeur. Она сорвала мои щиты. Она уничтожила меня. Она сделала из меня воплощенное желание. Если бы это была жажда крови, я бы вырвала горло Джейсону или любому, кто попался бы мне на пути. Была только жажда. Она вырвалась из тьмы, которую вампирша собрала во мне. Это заставило засветиться крест на моей груди, и я сорвала его. Это заставило амулет запылать, и я отбросила и его, он отлетел, вращаясь, подальше.

Не было никакого пистолета, не было ножа. Была только плоть, руки, рты, тела. А потом нас поглотила тьма.

Тем временем на пути Виктора выросло очередное препятствие: блестящая красная извивающаяся стальная масса скульптуры Александра Колдера, стоящая на широкой площади возле Дирборна. Она стоила целое состояние и весила около тонны. Виктор заметил её почти в ту же секунду, что и Ридзик.

Глава 41

Ридзик не питал особой любви к современной монументальной скульптуре, но был уверен, что почитающие искусство чикагцы не придут в восторг от того, что пара чокнутых русских уничтожит их всемирно знаменитое скульптурное творение. Он молча молился, прося пощады Колдеру.

Сноп света разбудил меня. Я заморгала на лампу. Я попыталась повернуть голову и поняла, что лежу на жесткой и липкой подушке в небольшой луже. Это заставило меня открыть глаза пошире, и я увидела, что рядом со мной в кровати человек-волк. Длинная морда, покрытое мехом тело, намного крупнее, чем обычная человеческая форма Джейсона.

У меня были смутные воспоминания о сексе, в процессе которого он изменился. Это был в некотором роде первый раз для нас, и я задумалась, насколько много помнит он. Почему же я не могу вспомнить?

Виктору каким-то образом удалось проскользнуть мимо скульптуры, и он проломил стоящий рядом огромный стеклянный стенд. Данко теперь уже следовал за ним по пятам, повторяя каждое его движение.

С другой стороны кровати кто-то зашевелился. Это движение заставило меня обернуться, как бывает в фильмах ужасов, когда вы вдруг что-то слышите и понимаете, что не одни. Вчерашний беловолосый стриптизер лежал на животе рядом со мной, обнаженный. У меня было путанное воспоминание о нем в форме человека-тигра надо мной. Воспоминание ясно говорило о сексе. Что, черт возьми, вчера тут произошло?

Я посмотрела вниз, на мою одежду, и было похоже, что ее с меня сорвали. На мне были остатки ткани и кожи, обвивавшие местами мое тело, остальная часть которого была голой.

Автобусы пронеслись по лабиринту боковых улиц — Ридзик благодарил Бога, что они наконец-то выбрались из автомобильного потока, — распихивая и отбрасывая в стороны стоящие вокруг машины. Ридзик глянул через плечо и увидел длинный ряд искорёженного металлолома. Казалось, что некий злобствующий великан прошёлся по тихим улочкам, корёжа подряд все попадающиеся на пути автомобили исключительно по причине накатившей на него злобы.

Я попыталась вспомнить, но последнее ясное воспоминание не имело никакого смысла. Это была драка. Криспин в образе тигра напал на Джейсона. Джейсон был ранен, и я пыталась стрелять в вертигра, но он пригвоздил мою руку к полу. Джейсону удалось выхватить один из моих ножей свободной рукой, и он вогнал его в тигра. Кровь на моем лице, такая горячая. И потом… ничего. Просто ничего. Только отрывки.

Секс и… что-то еще. Будто бы, чем больше я концентрировалась, тем более нечеткой становилась картинка. Я не забыла кормление ardeur\'a. Я помнила о сексе с Джейсоном и его превращении в самой середине процесса. Я помнила секс с Криспином уже в форме получеловека. Воспоминание его, входящего и выходящего из меня, меня смутило. Но то, как мы дошли до секса, было расплывчатым пятном, нет, хуже, без вести пропало. Дерьмово.

Они выехали на Уэллс-стрит. Автобус Данко сшиб ряд парковочных счётчиков, словно это было ромашки. Двигатели обоих автобусов выли от перегрузки, но не сдавались. Виктор резко свернул налево, проломился сквозь ограду товарного склада и загромыхал по тёмному пустому пространству грузового парка железной дороги. Фары освещали помещение метров на сто впереди. А там тускло светилась сеть рельсов, упирающихся в кирпичную стену. Единственный выход отсюда лежал у него за спиной. И он был перекрыт Данко.

Пропавшие воспоминания, какими они были? Я коснулась своей шеи и обнаружила, что волосы у меня залиты и прилипли от той прозрачной дряни, которую выделяют ликантропы, когда перекидываются. Кровать была покрыта ею. Джейсон перекинулся уже на кровати, теперь я это вспомнила.

Ardeur вырвался и остановил схватку? Он настолько поглотил нас? Он никогда прежде так не проявлял себя. Оставался вопрос, Криспин — наш враг? Когда он проснется, он попытается снова напасть? Где мой пистолет? Где мои ножи? Мой крест, который был для меня всем, я его потеряла.

Мне нужна была кровать. Мне нужен был крест. Мне нужен был мой пистолет. Дерьмо. Мое оружие все еще оставалось в сейфе гостиницы, но здесь тоже был мой пистолет, где-то тут, по крайней мере, какая-то огневая сила, и мои ножи. Я должна вооружиться, об остальном подумаю потом.

Глава 13

Джейсон все еще был в животной форме, что означало, до его пробуждения пройдет еще несколько часов. Криспин был в человеческой форме, а это значило, что он может проснуться первым. Я должна быть вооружена прежде, чем это случится.

Автобусы смотрели друг на друга, словно бык с матадором. Данко остановил машину. Позади прокатился грузовой поезд. Данко нажал на кнопку и дверь открылась.

Я попыталась сесть и издала легкий вскрик боли прежде, чем смогла понять, что делаю. Мне было больно глубоко внутри, почти на уровне пупка. Я знала, что это может быть: по-настоящему грубый секс с весьма одаренным физически любовником, который мог войти действительно глубоко. Джейсон был большим, но не настолько, чтобы сделать такое. Ни в человеческой форме, ни в какой иной.

Я посмотрела на него, он лежал на животе, и я не касалась ни одного из тех, кто был на кровати. Мне хотелось уйти.

— Выходите.

Я начала сползать между ними, мне пришлось прикусить губу, чтобы не выдать себя стонами боли. Между ногами у меня был фактически фарш. Что, черт возьми, мы делали прошлой ночью?

— Не валяйте дурака. Данко резким рывком включил первую передачу.

Я была ранена и в других местах, будто действительно участвовала в драке. На правой руке были свежие следы когтей, покрытые засохшей кровью. Следы были и на моих ногах, и на спине. Я старалась не искать новые следы, а просто подвигалась к краю кровати. Как только я вооружусь, я смогу заняться ранами.

Я была на краю кровати, одна нога уже свесилась с краю, когда я замерла, увидев, что лежало на полу.

— Это личное дело.

Это был вертигр, все еще в форме получеловека, свернувшись в сторонке. Его мех был красным с черными полосами. Эта картинка подняла во мне воспоминание. Я сижу на нем, двигаясь между ним и его когтями на моей спине. Не драка, секс. Я не могла вспомнить его в человеческой форме. Я не могла вспомнить, когда и как он присоединился к нам. О, Боже мой.

— А как же Галлахер?

Страх прошелся по моей коже холодным всплеском. Что я сделала? Что ardeur сотворил со мной? Черт, черт, черт.

Пистолет, потом сразу звонить Жан-Клоду. Кто-то должен знать, что, черт возьми, тут происходит. Может он?

— И за него тоже.

Я запустила руку в угол кровати, где я слегка касалась мохнатых ног Джейсона. Я изучила о ликантропах достаточно, чтобы знать, что красный тигр не проснется в ближайшее время, но перед моими глазами стоял кадр, будто из фильма ужасов, как я спускаюсь с кровати, а он хватает меня за лодыжку. Я знала, что это не так, но все равно не смогла заставить себя пройти близко от его когтистых лап. Я поднялась, опираясь на ноги Джейсона, не рискуя попасть в свой воображаемый кошмар. Боже, мне нужен был Джейсон, чтобы он проснулся и встал. Я не хотела, чтобы Криспин проснулся раньше и был единственным бодрствующим рядом со мной.

— За него вы не можете, — возмущённо ответил Ридзик. — Вы сраный русский, — он надавил на кнопку управления дверьми. — Поехали.

Я наконец-то оказалась на полу, ура! Я не разбудила ни одного из вертигров, видите, какая умница! Я стояла там, в тишине гостиничного номера, только звуки мужского дыхания, сильные, громче шума кондиционера. Мне нравилось даже просто не быть в одной постели с ними. Так я меньше ощущала, что поймана в ловушку.

Данко снял ногу с тормоза и запустил двигатель. Колёса крутанулись вхолостую, потом нашли точку опоры. Гигантская машина рванулась вперёд, изрыгнув из выхлопной трубы клубы чёрного дыма.

Стоять мне было больнее, будто ушибы и царапины ждали, чтобы рассказать мне, что они есть. Я игнорировала их, как только могла, пока взглядом искала пистолет на полу.

Как только двинулся Данко, Виктор тоже пустил свою машину. Лучи света от фар автобусов встретились и скрестились, словно шпаги. Но машины неслись навстречу друг другу, как метеоры. Как на турнире, только вместо лошадей — машины: Данко — белый рыцарь, Виктор — чёрный. Автобусы питаются бензином, но ненависть питала гордость, решимость каждого из водителей уничтожить другого.

Пол напоминал проигранный бой в магазине одежды. Здесь были остатки голубой рубашки Джейсона, переплетенные с белой мужской рубашкой. Джинсы лежали вперемежку с брюками. Мужской пиджак лежал целый, нетронутый, возле двери, будто, когда красный тигр вошел, он сразу же его аккуратно снял. Этот пиджак просто должен был быть его, если конечно тут не прячется еще один мужчина.

Мне стало по-настоящему не по себе, что я об этом не подумала раньше. Я задвинула эту мысль и сконцентрировалась. По одной проблеме за один раз. Наконец в хитросплетении моей рубашки и джинсов я разглядела мою кобуру, это означало, что браунинг где-то рядом. Я подошла к тому месту, и мне было больно идти, с каждым шагом приходилось бороться с собой, чтобы не захромать или не прикладывать руку к животу, пока я шла. Зашибись. Что-то было не так с моей спиной, будто мышцы или что-то еще было порвано.

Данко склонился над рулём, крепко упираясь ногами в пол. И Виктор тоже забыл про наркотики, деньги, своего брата. Бритоголовых — про все, кроме начавшейся дуэли. В голове у него было легко, почти радостно — наступил последний раунд. Виктор подскакивал на сиденье, выкрикивая что-то по-русски и задыхаясь от смеха.

Встать на колени оказалось невероятно сложно, и было удивительно, что не было больно. Я стояла на жестком от засохших жидкостей ковре и старалась не думать о том, какие именно это могли быть жидкости. Теперь я смогла вспомнить, где рассталась с большей частью своей одежды. Я проверила браунинг, чтобы удостовериться, что он все еще заряжен, и тут на меня нахлынули воспоминания. Криспин, Джейсон и я на полу. Не было никакого соперничества. Даже, если они и продолжали драться, раздели они меня ловко. О Боже.

Я помнила о сексе с тигром здесь и на кровати. Джейсон перекинулся во время секса здесь, но еще я помнила, как мы занимались с ним сексом на кровати. Господи милостивый, что же произошло с этим чертовым ardeur\'ом?

Однако Ридзику вовсе не нравилось происходящее.

С пистолетом в руке я ощущала себя немного лучше, немного более уверенно, но это не отменяло, что я проснулась в гостиничном номере с тремя мужчинами, двоих из которых я не знала, и было очевидно, что мы занимались сексом. Много секса, из которого я помнила только эпизоды. Никогда прежде ardeur так не действовал. Предполагалось, что я научилась его контролировать. Я посмотрела на хаос на ковре и, наконец, обернулась к кровати и мужчинам на ней. Это не выглядело «контролируемым». Нет, определенно это было потерей контроля.

Я копалась в одежде, пытаясь найти мой крест, когда с кровати послышался какой-то звук. Это заставило меня замереть, я как дура, задержала дыхание. Любой оборотень мог расслышать биение моего сердца, так что задерживать дыхание не было никакого смысла.

— На такой скорости мы не успеем сообщить ему о его правах, — прокричал он в ухо Данко.

Звук не повторился, так что я вернулась к поискам своего креста. Цепь была разорвана. Проклятье. Я сжала его в руке, и мне стало немного легче. Я ощутила покалывающую энергию ликантропа, как электрический душ на моей коже. Я повернулась к кровати, подняв пистолет. Никто не пошевелился, но спустя минуту Джейсон, как замедленной съемке, превратился из человека-волка просто в человека, его тело уменьшалось, человеческий облик поднимался из моря меха, как остров из океана. Громадное тело человека-волка превращалось в компактное тело мужчины. Его все еще отделяли несколько часов от пробуждения, но это все равно было лучше.

— У Виктора нет никаких прав, — процедил Данко сквозь сжатые зубы.

Если бы на его месте был Мика или Ричард, или кто-то еще другой, то им не пришлось бы погружаться в обморочное состояние на несколько часов после изменения, но Джейсон и, очевидно, оба тигра, не были достаточно сильны, чтобы не провалиться в забытье после изменения. Или… я опустила пистолет, размышляя о неприятной возможности.

Бесконтрольное кормление ardeur\'а отняло слишком много энергии? Можно ли истощить до смерти кого-то, кормясь от него. По логике я полагала, что если бы они умерли, они бы вернулись в человеческую форму. Но наши страхи не имеют никакого отношения к логике. Внезапно я перешла от страха перед двумя вертиграми к страху, что могла их убить. Нет, не может быть, я не просто видела, как Криспин и Джейсон дышат. Я слышала это. Но я не разглядывала вблизи красного тигра. Я уставилась на него, пытаясь увидеть, как поднимается и опадает его грудь.

Автобусы сближались. Ридзик уже видел дьявольское лицо Виктора, освещённое огоньками приборного щитка.

Я задержала дыхание, пытаясь рассмотреть, двигается ли широкая полосатая грудь. Я уже подумала, что его сердце не бьется, что он мертв, но тут оно двинулось, вдыхая воздух. Я выдохнула, сильно и долго.

— Знаете, как мы это называем? — прокричал Арт. — Мы это называем петушиным боем. Но, надеюсь, вы не станете играть в него автобусами?

Кровать задвигалась, кто-то на ней перевернулся. Я знала, кто именно, еще до того, как Криспин приподнялся на руках и заморгал на меня своими голубыми тигриными глазами.

Я двумя руками подняла на него пистолет, и движение было слишком быстрым. Я зацепила следы когтей у меня на руке, и они отозвались адской болью. Я удержала стойку, но мне пришлось очень постараться.

— Это не игра! — заорал Данко. Ридзику казалось, что Виктор уже так близко, что он почти чувствует его запах.

— Не двигайся, — бросила я ему.

— Нет, черт бы тебя побрал!

Глава 42

Он не шевелился, но заговорил:

Автобусы летели навстречу друг другу, словно две пули, пущенные в одну и ту же мишень с разных сторон. Данко и Виктор, охотник и зверь, вложили в эти несколько секунд всю свою жизнь и ненависть. И оба были полностью захвачены этим моментом.

— Ты всех своих любовников держишь на мушке?

Его голос казался более глубоким, чем был прошлым вечером. Он прокашлялся. Это заставило меня подскочить, не хорошо, особенно с пистолетом в руках. Я постаралась справиться с собственным телом. Если я выстрелю в него, мне хотелось бы, чтобы это было специально, а не потому, что я вздрогнула. Но я боялась убирать палец со спускового крючка, ведь передо мной был ликантроп, а они смертельно быстрые.

Но не Ридзик. Он стоял за спиной у Данко, глядя, как с каждой долей секунды все ближе и ближе сходятся визжащие тела гигантских машин.

— Я помню, как ты дрался со мной и Джейсоном, — сказала я, все еще направляя пистолет на него.

Он нахмурился.

— Так, — произнёс он тоном спортивного тренера, — готовимся свернуть… готовимся…

— Да, но драка с твоим волком была за тебя, поскольку я тебя спасал. Много чего было такого прошлой ночью, связанного с тобой.

— Спасибо, что напомнил, — огрызнулась я.

Но Данко не слышал его. Он вообще даже забыл о присутствии Ридзика. А Арт Ридзик, рождённый и вскормленный в Чикаго, вдруг сообразил, что эта пара сумасшедших идиотов собирается уничтожить друг друга — при помощи американских автобусов, в американском товарном складе, причём жертвой сего несчастного случая должен стать американский же полисмен. Он оказался теперь лишь эпизодическим актёром в этой безумной русской фантазии.

Он улыбнулся.

— Прости, я не стал бы оскорблять женщину, которая держит меня на прицеле. Но моя позиция в том, что не имеет смысла за тебя драться, когда тобой умеют так делиться. К тому же я готов это повторить. — Улыбка наполняла темным светом его глаза. Не потусторонним, просто мужским, так смотрят на голую женщину, с которой уже трахались. Та притягательность, уверенность в том, что «мы это снова сделаем». Криспин не заработал такого взгляда, пока.

— Суки вы сумасшедшие! — заорал он, готовый в этот момент убить их обоих. Вовсе не так собирался он помирать. И жажда жизни, столь же сильная, как их стремление к смерти, охватила все его тело. Он вцепился в руки Данко, сжатые на руле. Все своё стремление к жизни вложил он в свои усилия, дюйм за дюймом сдвигая смертельную хватку Данко. И за несколько секунд до столкновения он успел повернуть руль на столько, что автобус Виктора пронёсся мимо в волоске от них. Но их автобус продолжал жить собственной жизнью. Словно не выдержав нанесённого ему оскорбления, он проявил свой нрав, кувырнулся на сторону, словно умирая. Но скорость была слишком велика. И огромная машина перекувырнулась ещё раз, и ещё — а внутри, словно крысы в банке, кувыркались Ридзик и Данко.

Моя раненая рука пыталась задергаться. Я старалась, чтобы не сместить прицел. Насколько сильно меня ранили?

— Если ты не собираешься меня подстрелить, могу я встать и воспользоваться ванной?

Виктор взревел от восторга, наблюдая это в зеркало. Когда исцарапанный и помятый автобус Данко наконец остановился, первые язычки пламени, вырвавшись из разбитого бензобака, поползли по его израненному телу. И тут, проламывая стекло, появился кулак — это Данко разбил окно. Разбив окно, он выкарабкался из автобуса, волоча за собой Ридзика.

— Ты считаешь, что я в тебя не выстрелю, не так ли?

— С прошлой ночи я ничего не помню, кроме того, как ты меня трахала. Ты взяла мой разум, как любой из вампиров. Не то, чтобы я жаловался, но секс был под влиянием твоего разума, к тому же ты сама была против, трахая меня. Юридически, это было изнасилование. Только ты изнасиловала меня, а не наоборот, Анита. Я хочу сказать, что сказал бы «да», но всегда приятно, когда тебя все же спрашивают. Я должен на тебя сердиться, а не наоборот.

Данко сбросил чикагского полисмена на землю. Голова и руки Данко были испещрены ранами и царапинами, но под шрамами лицо его побелело от гнева.

Я хотела бы поспорить с его логикой, но не могла. Я сделала единственное, что могла: я опустила пистолет. Моя рука успела устать настолько, что скоро это все равно скоро бы произошло.

— Значит, я могу спокойно пройти в ванную? — спросил он.

— Дурак! — прокричал он Ридзику по-русски. — Дурак!

— Да, — ответила я.

— Какого хрена значит «дурак», ты, псих? — спросил Ридзик, испытывая наслаждение от того, что все ещё жив.

— Идиот!

— Прекрасно. — Он встал, и было приятно наблюдать, что ему тоже тяжело двигаться. Когда секс достаточно груб, чтобы причинить вред ликантропу, что же говорить о нас, людях.

На его спине были царапины и они напоминали следы от звериных когтей. Это делала я? И если так, почему они не зажили, когда он перекинулся обратно в человека? Только раны от серебра или нанесенные другим ликантропом могли остаться после перевоплощения. Итак, почему следы от моих ногтей все еще оставались на его теле?

А Ридзику-то казалось, что именно его быстрое и энергичное вмешательство спасло их обоих от верной смерти. И он вовсе не считал, что за это его следует награждать «дураком».

Я задвинула эту мысль. Буду волноваться об этом позже. У меня были проблемы, о которых стоило подумать немедленно. Что сказал Криспин? Что я взяла его разум под контроль, как любой другой вампир. Это я сделала? Или ardeur?

— Ты бы убил нас, кретин!

В ванной пустили воду.

Мне нужен был Жан-Клод. Я потянулась к нему по нашему метафизическому каналу, который нас связывал, и никого не нашла. Я не могла нащупать его. Будто там, где он должен был быть, зияло большое белое пятно.

Ничего не понимают эти американцы!

Страх захлестнул меня волной, близкой к панике. Я начала дрожать и не смогла остановиться. Я боролась с искушением начать орать на Джейсона, чтобы он проснулся и сказал мне, ощущает ли он Жан-Клода. Это касалось только меня или что-то не так было с самим Жан-Клодом? Где-то у меня был сотовый. Где же он? Когда метафизика не работает, всегда можно обратиться к передовым технологиям.

— Зато и Виктора бы тоже! Дурак!

Я начала перерывать остатки одежды единственной свободной рукой. Где, черт возьми, этот телефон? Он был у меня при себе прошлым вечером? Или все еще лежал среди багажа? Я не могла вспомнить. Черт побери, что было со мной не так?

Воду в ванной выключили. Криспин открыл дверь и вышел.

Да только Виктор не смотрел, куда он едет. И когда он пересекал железнодорожные пути, огромный тепловоз, выполняющий своё дежурство в эту ночь, вывернув из-за поворота, с грохотом врезался в автобус. Тепловоз катился небыстро — миль двадцать пять в час, — но весил семьдесят пять тонн; он был больше, сильнее и страшнее, чем та машина, что несла Виктора навстречу свободе. Поезд протащился ещё сотню метров по пути, прежде чем остановился. Автобус был смят, словно консервная банка.

— Ты что-то потеряла?

Я задумалась, просто задумалась. Но в слух сказала:

Наступила тишина. Данко и Ридзик стояли, уставившись на обломки.

— Мой сотовый.

— Вот и все, — сказал Ридзик.

Он нахмурился, размышляя.

— Я помню пистолет, но не телефон.

Данко проковылял несколько шагов навстречу автобусу. Его машина горела позади, освещая склад красным светом.

— Я думала, что ты прошлую ночь не помнишь.

Иван Данко вытащил пистолет и двинулся к искорёженному автобусу.

— Я помню ее частично, так что может ты и права, может быть телефон и был. Я могу помочь тебе его поискать. — Он подошел, чтобы встать на колени рядом со мной. Это было слишком близко после прошлой ночи, и мы оба были настолько неодеты, что я чувствовала себя неуютно, но мне действительно нужна была помощь. Было ли в действительности глупостью чувствовать себя неуютно рядом с ним? Глупо или нет, но мне было некомфортно. Он и правда считал, что я подчинила его сознание нарочно? Он действительно думал, что я совершила над ним метафизическое изнасилование? Он озвучил это, но, казалось, не был этим расстроен. Я угрожала людям и за меньшее, я, черт возьми, за меньшее даже убивала.

— Знаешь, у тебя получалось бы искать намного эффективнее, если бы ты освободила обе руки, — сказал Криспин.

— Данко, — крикнул Арт. — Он же не мог… Но Виктор смог. Спотыкаясь на рельсах, в разодранной одежде, с переломанной левой рукой, безжизненно повисшей в рукаве, русский приближался к ним. В правой он сжимал пистолет — и он шёл убивать Ивана Данко, московского милиционера — даже если это будет, в буквальном смысле слова, последним, что он успеет сделать в жизни.

— Оружие заставляет меня чувствовать себя лучше, — ответила я.

— Я пойду один, — сказал Данко. Ридзик вскарабкался на ноги. Казалось, будто все мышцы его пропустили через мясорубку.

— И крест в той же самой руке способствует? — спросил он.

— Цепочка сломалась.

— Почему вы считаете, что больше подходите для этой работы, чем я? — спросил он.

Он прекратил рыться в одежде, чтобы снова задуматься.

Данко оглянулся. По щеке у него струилась кровь. Лицо казалось красным в отсветах огня. Ридзик уже не сомневался, что Данко убьёт его, если он попытается вмешаться. А тот даже не удостоил его ответом.

— Ты сами ее порвала и отбросила крест.

Ридзик пожал плечами:

— Сдаюсь. Это чисто русский конфликт. Данко двинулся навстречу своему врагу, тяжело шагая по земле. Менее уверенным шагом, но не менее решительно, шёл навстречу Данко Виктор. Ридзику это напомнило «В самый полдень»

— Я не стала бы этого делать.

— только по-московски — долгий путь двух вооружённых людей навстречу друг другу.

Он пожал плечами, потом вздрогнул.

Когда их разделяло метров двадцать, Виктор остановился, не поднимая пистолета. С усмешкой следил он, как приближается Данко.

— Но ты сделала именно это. — Тут он посмотрел на меня немного пристальнее. Эти странные голубые глаза изучали меня. — Ты не помнишь всего, да?

— Хочешь, чтоб я сдался? Да? Данко шагал вперёд.

Я задумалась, что ответит, и наконец выбрала правду.

— Хочешь предать меня народному суду? Да? Данко шагал вперёд.

— Я помню все кусками, но этого я не помню.

— Думаешь, если возьмёшь меня, то возьмёшь и всю семью — да?

— Ты сделала именно это и с амулетом поступила так же.

Их разделяло лишь несколько шагов.

— Амулет, — переспросила я, — какой амулет?

Он смотрел на мое лицо, будто пытался увидеть мои мысли, и наконец сказал:

— Ну а я отвечу: иди на…! — закричал Виктор и, подняв пистолет, выстрелил. Но прежде успел выстрелить Данко. И первая пуля вонзилась Виктору в грудь. Иван держал свой изрыгающий огонь пистолет крепко и ровно, опустошая в Виктора весь магазин. Казалось, что лишь «В самый полдень» — знаменитый американский вестерн. сила впивающихся в тело пуль держала Виктора на ногах. Когда выстрелы прекратились, он рухнул на землю. Тело Виктора спазматически вздрогнуло, когда мозг и нервная система стали отключаться, перегруженные внезапным насилием, совершённым над телом.

— Вот этот амулет. — Он протянул мне свою левую руку. Я сначала не поняла, но потом увидела след от ожога на его руке. Это был круг с животным в середине, с более мягкими контурами, какие приобретают шрамы со временем. Я всматривалась в шрам, приближаясь все больше к его руке, к его коже. Сначала мне показалось, что это Цербер, собака, которая охраняла Преисподнюю в древнегреческой мифологии, но у животного было пять голов. Цербер имел всего три. Тут я увидела или подумала, что увидела, полосы на животном. Это был тигр с пятью головами.

Данко опустил пистолет, вовсе не чувствуя ожидаемого облегчения — лишь усталость и слабое отвращение. Он все ещё стоял, не двигаясь, когда Ридзик прошёл мимо и склонился над телом.

Он сказал, что след оставил мой амулет. Я уставилась на шрам у него на руке и не понимала, о чем он говорит. Я потянулась к следу, остановилась, слегка коснувшись. Что-то шевельнулось у меня в голове. Действительно ли это была память? Может он прав? Я могла так поступить?

Профессиональным взглядом окинул он раны.

Я пыталась вспомнить. Постаралась нырнуть в туманную мысль в моей голове, но она больше напоминала тьму. Там не было ничего, что можно было бы вспомнить. Криспин оставался для меня незнакомцем. Он лгал? Мне нужно было, чтобы Джейсон проснулся. Мне нужен был кто-то, кому я доверяю. Вот дерьмо. Что-то со мной было не так. Это я знала точно. Но я не знала, что было неправильным, и почему-то я не могла ничего понять. Это тоже было… неправильным. Тот факт, что я не могу решить, что правильно, а что нет, стал подсказкой. Я знала, что было не так, но будто бы мой мозг не мог до конца этого понять, не мог даже допустить такой возможности.

— Вот вы его и достали. Отлично. Прекрасная кучность попаданий.

Криспин низко заурчал:

— Я чувствую запах волков.

Данко вздрогнул, словно отряхиваясь ото сна.

Секунду спустя я ощутила энергию, то, как они бьются в холле, но я знала вкус этой энергии. Я потянулась и ощутила запах леса, щедрой земли и аромат хвои. У меня было ощущение лап на листьях и на лесной подстилке. Я чувствовала резкий, сладкий мускус волка, настолько сильный, что он затрагивал что-то глубоко в моем теле, приятно затрагивал. Только один оборотень мог заставить меня так реагировать. Но это просто не мог быть он. Он никогда бы не рискнул приехать сюда с другими волками. Он никогда бы не подставился под объективы журналистов. Он очень тщательно скрывал себя, наш Ульфрик, а пребывание здесь не могло помочь легенде.

— Спасибо.

Хоть это и было невозможно, но я ощущала его присутствие в холле, и он приближался в сопровождении как минимум двух волков. Наших волков, членов стаи.

— Пожалуйста.

Криспин уже был на ногах, его аура расходилась от него, как невидимое пламя. Этот ореол власти был больше того, которым он был окружен прошлым вечером. Он скрывал свою силу? Я настолько фигово разбираюсь в энергетике тигров? Дерьмо.

Я встала немного медленнее, с пистолетом в руке.

Данко протянул ещё тёплый пистолет. Больше он не понадобится.

— Это мой Ульфрик и моя стая.

— Все же я предпочёл бы советскую модель.

— Что они здесь делают? — прорычал он человеческими губами. Когда-то я думала, что такие вот рычащие голоса из человеческих глоток звучат очень странно. Теперь же они затрагивали что-то сокровенное внутри меня, заставляя меня даже перестать моргать.

— Но знаете, у вас проблемы с позицией — серьёзные проблемы, Данко.

— Я не знаю. Я думаю, они пришли за мной. — Я уже шла к двери. У нас все еще охрана за ней? Что они сделают с Ричардом и с его людьми?

Он взял пистолет и пошёл дальше. Нужно найти телефон — Ридзик чувствовал, что множество народа весьма интересуется, куда ж это он подевался.

У меня был момент, когда я осознала, что совершенно голая, покрытая кровью и чем-то еще, не считая ран. Возможно, я попыталась бы что-то на себя набросить, но услышала за дверью мужские голоса.

— Ни шагу дальше.

Данко стоял над телом Виктора. Разбитая грудь Росты приподнялась — лёгкие пытались вдохнуть немного воздуха в ещё теплящуюся жизнь. Кровь стекала у него из уголка рта, и все же губы Виктора искривились в последней предсмертной ухмылке.

Дерьмо.

— Кранты мне, — простонал он по-русски. Виктор закашлялся от усилия, контуры Данко постепенно все сильнее размывались у него перед глазами.

Я глубоко вдохнула и пошла к двери. Может быть, я смогу встать в стороне и не засветиться на весь холл. У меня в голове всплыл кусок памяти о подобном эпизоде прошлым вечером. Когда появился красный тигр, охранники не желали его впускать. Я открыла дверь голая и впустила его. Я сказала охране, что я его знаю, и просила придти, или что-то в этом роде. Теперь я вспомнила его человеческий облик. Высокий, короткие волосы темно-красного цвета, как его мех, и его глаза. Я всмотрелась в его глаза и была разочарована. Они были коричневыми, просто коричневыми. Я знала, что это было неправильно, очень неправильно. Я мельком увидела его настоящий взгляд под контактными линзами, он был темного богатого золотого цвета с желтым ободком по краю оранжевой радужки и красным. Ему пришлось снять контактные линзы, прежде, чем я позволила ему ко мне прикоснуться. Почему это было так важно? Почему это имело для меня такое значение? Черт, почему я вообще впустила совершенно незнакомого человека?

— Да, — ответил Данко.

Я услышала сильные голоса и повторный приказ охраны:

— Назад, убирайтесь прочь.

Собрав всю силу, что ещё осталась в теле, Виктор сумел приподнять правую руку. Из рукава ему на ладонь выскользнул пистолет.

У меня просто не было времени разыскивать одежду. Вернувшиеся воспоминания отвлекли меня. Я глубоко вдохнула и открыла дверь.

— Но и тебе тоже…

Он попытался направить пистолет в ту сторону, где, как ему казалось, находился Данко. Сердце отмеряло последние удары. Данко смотрел на пистолет, неуверенно сжатый в руке умирающего.

Глава 43

— Труп — он и есть труп, — заметил Иван.

Я скрыла все, что только могла скрыть, прячась за дверью, придерживая одной рукой саму створку, а в другой зажав пистолет, так что выглядело это довольно неуклюже.

Виктор не смог даже кивнуть. А прицелиться и нажать спуск было тем более выше его сил. Он лишь сумел улыбнуться, словно вспоминая что-то приятное, случившееся много лет назад. К тому времени, как Данко наклонился и вынул у него из руки пистолет, он был уже мёртв.

На посту стояли Шадвелл и Роу. В этом тоже было что-то неправильное. Не они охраняли нас ночью. Во сколько же это было? Как долго мы не выходили? Мы пропустили смену охранников? Дерьмо, и еще раз дерьмо.

— Все в порядке, парни, — сказала я.

— Будь я проклят, если это так, — отозвался Роу.

Глава 14

— Мы не можем впустить их, Блейк, — сказал Шадвелл, — не проверив их.

Я посмотрела в глубину холла и увидела их. Джамиль и Шанг-Да стояли впереди, и кто бы ни был за их спинами, его видно не было, поскольку они были мужчинами не маленькими и, казалось, заполняли весь холл. Шанг-Да был больше шести футов ростом, самый высокий китаец, которого я когда-либо видела. Его волосы были коротко острижены, и на нем был черный длинный кожаный плащ. Я знала, что он скорее не от холода защищал. Под ним прятались очень опасные игрушки. Джамиль был почти на пять дюймов ниже, то есть где-то около шести футов. Он казался маленьким, но рядом с Шанг-Да любой показался бы маленьким. Волосы Джамиля были вплетены в косички до талии и украшены белыми бусинами. На нем был белый костюм, на фоне которого его кожа выглядела еще более черной, чем на самом деле. Костюм был просторным, а не облегающим, как он обычно любил. Некоторые из его костюмов подчеркивали его тело, но этот был выбором человека, носившего оружие и старающегося это скрыть. Об этом говорил крой, но точно я не знала.

В больнице графства Кук Данко и Ридзику залечили раны. Надо сказать, правда, что Данко потребовалось от врачей больше внимания, за что Ридзик был благодарен судьбе. На большой порез на лбу у Данко наложили четырнадцать швов, тогда как Ридзику хватило лишь йода и очередного укола от столбняка. Впрочем, каждому из них следовало ещё давать объяснения: Данко уединился с советскими дипломатами, Муссорским и Степановичем почти на час, а Ридзик отвечал на вопросы Доннелли. И сам тоже собирался задать несколько вопросов.

Они были телохранителями Ричарда, его Сколь и Гати. Имена эти из норвежской мифологии — волки, преследующие луну и солнце. Когда они их поймают, наступит конец света. В сообществе оборотней они — охранники, которые оберегают Ульфрика, Царя волков.

— Так что вы добрались, наконец, до Виктора, — говорил Доннелли.

Я смотрела на них мимо Шадвелла и Роу. Даже не обладая сверхъестественными способностями, ни один охранник в здравом уме не пропустил бы их. На них только осталось повесить ярлыки «заноза в заднице». Хотя нет, ярлыки уже были не нужны. Достаточно было на них просто посмотреть.

— Ага — сегодня мы сделали Россию немного счастливей и безопасней.

— Я не знаю, как вам это объяснить, Шадвелл, Роу, но они — телохранители моего друга. Они не отойдут, пока есть вероятность, что вы будете стрелять. Я ценю ваше рвение, но они просто делают свою работу.

— Хорошо, — ответил Доннелли. — Я рад.

— Мы тоже пытаемся делать свою работу, — возразил Шадвелл. Он рискнул бросить на меня беглый взгляд, отводя глаза от мужчин в холле. — Но вы не облегчаете нам нашу работу, миз Блейк.

Я не стала его поправлять, что нужно добавлять «маршал». Я сейчас себя маршалом не ощущала. Я была больной, уставшей, напуганной, и ужасно хотела поговорить с волками из холла.

— А где его чёртово тело? — спросил Стоббз. Ридзик посмотрел на него таким взглядом, словно ответ был очевиден:

Я выставила собственный пистолет на показ, выдвинув руку из-за двери.

— Я перетащил его за границы нашего графства. Пусть им занимаются ребята Цицеро. Это сэкономит нам неделю бумагомарания.

— О, я даже не знаю, Шадвелл, мне кажется, я в состоянии сама себя защитить.

Мой голос казался очень уверенным. Очко в мою пользу, учитывая, что про себя я уже рыдала. Я могла ощущать Ричарда на расстоянии всего в несколько ярдов. Должна была быть очень серьезная причина для его появления здесь, либо он пришел, чтобы помочь мне, либо чтобы объяснить, почему я не ощущаю метафизически Жан-Клода. Мне нужны были ответы, мне нужна была помощь, но вид меня, бьющейся в истерике, не заставит охранников отойти. Хорошо, я могла бы закатить тут истерику, потеряв над собой контроль, или просто притвориться. Но я не хотела выглядеть слабой перед оборотнями. Шанг-Да я очень не нравилась. Он считал, что я не подхожу для их Ульфрика. Бывали ночи, когда я была с ним согласна.

— Просто прекрасная идея, Арт, — отметил Стоббз. Но Ридзику было плевать на то, что думает Стоббз. Его больше волновал Доннелли.

— Не заставляйте меня выходить, Шадвелл.

— Я всегда считал вас отличным парнем, командир.

— Это угроза? — спросил он.

— Рад стараться, — скромно ответил Доннелли.

— Нет, это большая просьба, поскольку я не могу найти одежду. Я не стану светиться на весь холл.

Это был Роу, кто первым повернулся ко мне и внимательно на меня посмотрел, отвлекшись от мужчин в холле. Все, что он мог разглядеть, это руку и плечо, но бывает в мужском взгляде какой-то едва уловимый намек на то, что они понимают, что ты голая. И это их отвлекает.

— Ну да, чтобы мне потяжелей жилось. Вы ведь специально подвесили меня к Данко? Думали, что я в дерьме окажусь?

— Держи прицел, — одернул его Шадвелл.

Доннелли неуверенно переступил с ноги на ногу:

Роу сделал то, что ему сказали.

— Я не могу назвать вам причин, Шадвелл, но мне просто необходимо, чтобы они вошли в номер.

— Вы хороший полисмен. Поэтому я и дал вам сложное задание. Я считал, что вы сможете справиться с ним.

— Почему? — спросил он, не отводя взгляда от людей в холле.

Что я могла ответить, чтобы это не выглядело бессмысленным и не выдало Ричарда еще больше, чем сейчас? Ничего на ум не приходило.

— Черта-с-два! Если бы у них выгорело это дело, пока вы все сидели на бейсболе… — Ридзик махнул рукой. — Ох, черт возьми! Эй, Стоббз, а это дерьмо неплохо будет смотреться в моей характеристике, верно?

Криспин подошел сзади.

— Зачем они тебе нужны, когда у тебя есть я? — прошептал он.

Как ни неприятно было Стоббзу сознавать это, но, похоже, Ридзик снова вступит в строй на полных правах. Если б они хоть разбили скульптуру Колдера, то можно было бы предъявить к нему какие-то претензии, но на ней не осталось и царапины.

Я посмотрела на него взглядом, от которого обычно плохие парни разбегаются в поисках укрытия. Он опустил голову, почти поклонившись:

— Хорошо, прекрасно, какое расточительство, учитывая, что я уже здесь.

— Да, — ответствовал он слегка подавленным тоном, — ваша характеристика будет в порядке.

— Он ночевал у вас, — выдохнул Роу, и в его голосе сквозило неодобрение.

— С кем я сплю, не ваше дело, Роу.

— В порядке?

— И сколько же у вас там сейчас мужиков? — спросил он.

— Не ваше дело, — огрызнулась я.

— Хорошая. Очень хорошая.

— Мое, если мы все еще охраняем вас.

— Тогда валяйте, уходите. Вы мне больше не нужны. Я не хочу вас видеть. Убирайтесь.

Ридзик чувствовал себя неплохо, хотя задница и побаливала.

Упомянутый стриптизер отошел на несколько шагов и вернулся с пиджаком второго тигра. Почему я о нем не подумала? Слишком просто или слишком сложно.

Криспин стоял в дверном проеме, кричаще голый. Мы несколько отошли от двери, так что я не была в поле обзора, пока он надевал на меня пиджак. Он помог мне одеться, пока я отводила руку с пистолетом назад.

— А знаете, этот сукин сын — настоящий полисмен. Может работать в Чикаго, командир, если ему дать подходящего партнёра, чтоб показал ходы.

— Мы не можем уйти без приказа, — сказал Шадвелл.

— Имела я ваши приказы, — сказала я. Я радовалась тому, что красный тигр был высоким и широкоплечим. Его пиджак скрывал меня полностью, доходя почти до колен. Криспин помог мне застегнуться. Я была похожа на пятилетнюю девочку в одежде отца, но меня это не заботило. Я была прикрыта, а больше мне и не нужно.