Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Согласно докладу сержанта-бантера, — на одном из экранов появилось лицо Праеши, — ничего страшного не случилось. Серьезных поломок нет. Командир, вы поняли, что за взрыв только что произошел?

Судя по голосу, Праеши был не столько напуган внезапным нападением, сколько разгневан. Это хорошо, что его боевой дух не пострадал.

— Окончательный результат анализа бантеры доложат через несколько минут, — ответил за Гориц ее главный инженер. — Лично я думаю, что это «вакуумная хлопушка» — только она могла разом разнести на куски «Икемоос» и заставить кувыркаться все остальные корабли.

— Похоже на то, — мрачно согласилась Леатрис Свентур. — И если на поверхности Лонтано таких пушек много, дело обстоит погано…

— Это могло быть и разрядное поле, — включился в разговор ее штурман.

— Вряд ли, — задумчиво произнесла Гориц. — В этой области Магникейтской Федерации категорически запрещено применять подобное оружие. Разрядники дозволены только в коридорах доступа к Жмаллирскому торговому пути.

— То, что разрядники здесь запрещены, еще ни о чем не говорит, — вставил мромрозий ее корабля. Он уже пришел в себя. Его шерсть из серой стала серебристо-персиковой — добрый знак. — Я уверен, что мы пострадали именно по этой причине.

— А вы знаете, в чьем распоряжении имеются эти устройства? — обратилась Гориц к своему корабельному мромрозию.

— Насколько мне известно, — ответил тот, — разрядники состоят на вооружении исключительно у Старших Блюстителей.

— Да нет же, я имею в виду не только людей, но и другие космические расы, — уточнила Гориц.

— Я правильно понял ваш вопрос. И повторяю: согласно нашей информации, в данном секторе космоса разрядниками владеют только люди, а точнее — космические отряды Старших Блюстителей.

— Разрешите доложить, командир, — вдруг раздался взволнованный голос офицера с «Райвальда», — три минуты назад на нашем корабле обнаружено мертвое тело.

— Несчастный случай?

— Нет. Это убийство. В спине жертвы кинжал, — сказал офицер.

Сержант-бантер с «Райвальда» прибавил:

— Старомодное орудие убийства. Этот кинжал нигде не зафиксирован, его владелец неизвестен. У нас нет никакой версии происшедшего. Теряемся в догадках.

Леатрис Свентур смачно выругалась.

— Кто именно убит? — спросила Гориц.

— Лейтенант Смитц. Он с Новой Гайи. Специалист по слежению, — доложил сержант-бантер с «Райвальда».

— Специалист по слежению? — повторила Леатрис Свентур. — Стало быть, он вел анализ местности и мог что-то заметить. Понятно… — Именно в этот момент она увидела прямо под своим кораблем два разрушенных моста. — Послушайте, давайте или уходить круто вверх или возвращаться к холмам. А то мы скоро окажемся над Капаситтой!

Гориц отдала новый приказ.

— Свентур права, — сказала она и скомандовала поворот «все вдруг». — Уходим на высоту полтора километра до тех пор, пока не выясним, что происходит внизу, и не выработаем план дальнейших действий.

— А главное, надо проверить все средства экстренной эвакуации, — добавил старший помощник Василий Нестеренко. — Чтобы иметь возможность спастись, когда нас собьют.

— Если они и впрямь используют разрядники, то на средства экстренной эвакуации не приходится уповать, — включилась Гайху, старший связист с «Ямапункта». — Сразу зажаримся и ойкнуть не успеем.

— И тем не менее береженого Бог бережет, — возразил ее коллега с «Сакибукта».

Пять скиммеров боевым строем и на малой скорости приблизились к первой горной гряде и внимательно обследовали ее, пользуясь хорошим обзором с высоты.

— К востоку от Капаситты мы видим что-то вроде селения или лагеря, не обозначенного на карте, — доложил Марилло, старший помощник капитана с «Сакибукта». — Что думают по этому поводу лонтанцы?

Первой отозвалась Леатрис Свентур.

— Не похоже на поселок людей, — сказала она, приглядываясь к строениям внизу. — Вы только посмотрите на все эти странные штуковины!

И действительно, сооружения, расположенные у подошвы горы, мало походили на дома.

Угловатые строения стояли под странными углами и напоминали пострадавшие от урагана произведения полусумасшедшего архитектора.

«Пьяные» здания-калеки были увенчаны диковинными скульптурами, в которых даже не угадывались человеческие формы. Двери располагались слишком высоко, но для окон эти отверстия были чересчур широки и высоки. Из этих дверо-окон лился свет, но не обычный, а розовато-оранжевый, очень неприятный, тусклый и резкий одновременно — у капитанов скоро начали слезиться глаза.

— Зафиксируйте эту картину, — приказала Гориц старшей связистке с «Сакибукта», — и пошлите быстрой связью на «Семпер-Ригель». Так, на всякий случай. Позаботьтесь, чтобы эта информация не попала в руки Старших Блюстителей. — Затем она обратилась к своему мромрозию: — Ну, что скажете по поводу нашей находки?

— Это бастангалы, — сказал он, мрачно сияя своим зеленым оком.

— Их типичный военный лагерь.

— Я так и думала, — вздохнула Гориц, внимательно глядя на экран, где застыло изображение бастангалских казарм. — Но какого дьявола они разбили лагерь так близко от столицы?

— Это означает, что они уже захватили столицу, — пояснил мромрозий. — Или контролируют ситуацию. Характерная для бастангалов тактика.

— Стало быть, они продолжают агрессию? — воскликнул Праеши.

— И Суд Справедливости для Новых Планет так и не сумел их остановить?

— Мы уже связались с захватчиками и потребовали в ультимативной форме прекратить военные действия. Но, как видите, они игнорируют наши требования. Мы наложили эмбарго на торговлю с бастангалами и на поставки им оружия, однако результат таких мер, сами знаете, быстро не сказывается. Таким образом, агрессоров надо примерно наказать.

С этими словами шерсть мромрозия медленно коричневела, а к последней фразе стала почти черной.

— Грязные негодяи! — запричитала Леатрис Свентур, сама готовая почернеть от злости вслед за мромрозием. — Но почему Старшие Блюстители позволили бастангалам все эти бесчинства?

— Старшим Блюстителям наплевать на планету Лонтано, — ответил мромрозий. — Они мыслят «масштабно», думают о судьбе Магникейтской Федерации в целом. И для них гибель одной планеты — сущий пустяк, если эта гибель послужит «высоким» целям. Они затеяли какую-то далеко идущую интригу, а что при этом перебьют всех лонтанцев — им наплевать.

— Старшим Блюстителям это с рук не сойдет! — в бешенстве воскликнула Леатрис Свентур. — Я им этого не прощу! — В отчаянии кусая губы, она обратилась к Гориц: — Надо устроить общий совет. Немедленно. Вернемся к холмам, найдем укромное место для посадки. И всерьез подготовимся к противоборству со Старшими Блюстителями.

Командиры остальных скиммеров, слушавшие их разговор, тоже не возражали.

— Я знаю, где мы можем укрыться, — заявил Дайем Бонторн. — Там есть спортивная взлетно-посадочная полоса для воздушных яхт. Очень удобная. К тому же там, кажется, имеются ангары — возможно, сумеем спрятать корабли так, чтобы их с воздуха не было видно.

Гориц и Свентур сходу поддержали это предложение.

— Молодчина, Бонторн! — похвалила Свентур, которая тоже знала об этой базе воздушных яхт. — Мы будем там через полчаса. Сорок спокойных минут — и мы так подготовимся к отпору, что нас уже ничем не испугаешь!

— Кроме разрядников, — угрюмо буркнул капитан «Сакибукта» Праеши.

Начальник протокольной службы Дайем Бонторн совместно с сержантами-бантерами занялся определением точных координат взлетно-посадочной полосы для воздушных яхт. Координаты были получены, и все пять скиммеров развернулись в нужном направлении.

II

Как только они приготовились к посадке, их встретил ураганный огонь. Разрядники!

Добрая дюжина этих страшных установок была размещена по периметру площадки базы.

На сей раз Эммельена Гориц была готова к неожиданностям: грамотно расположила скиммеры и осуществляла маневр под контролем компьютеров, которые отслеживали опасность и при необходимости резко меняли курс.

От гибели уйти удалось. Однако близкие разрывы оказались настолько сильными, что «Ямапункт» на некоторое время потерял управление, а «Сакибукт» совершил несколько головокружительных кульбитов.

Скиммеры сумели быстро перестроиться и стали уходить ромбом: впереди «Райвальд», слева больше других пострадавший «Ямапункт», справа «Дайчирукен», а замыкал строй тоже сильно покореженный «Сакибукт».

— Держитесь! — командовала Гориц. — Самый полный вперед.

Наконец они вышли из зоны огня, и «Ямапункт» вернулся на обычное место — впереди.

Аварийная сигнализация умолкла. Экипаж и бантеры занялись оценкой ущерба.

В наушнике персональной связи Эммельена Гориц услышала взволнованный голос Леатрис Свентур:

— Командир! Командир!

— Да, слышу тебя. Что происходит? У вас большие повреждения?

— Heт, к счастью. Пустяки, быстро исправим… Тут другое. Серьезная проблема… Нашли труп в биотехнической секции моего корабля.

— Результат взрывов?

— Нет, опять убийство. И опять кинжал между лопатками, как на «Райвальде»! У меня голова кругом идет…

Теперь все скиммеры перевалили за высокий горный хребет, и последняя опасность обстрела миновала.

— Планируем у поверхности, — приказала Гориц. — Самый малый ход. Проверьте, как функционируют все системы кораблей. Если подниматься выше, могут обнаружиться результаты поломок. К тому же по нам могут долбануть сверху. А внизу мы сейчас в большей безопасности.

— Кто отвечает за наблюдение? — спросил Праеши.

— Ваш корабль в сносном состоянии?

— Так точно.

— Вот и займитесь наблюдением. Прикроете нас в случае чего.

— А что если они организуют преследование? — спросил как всегда осторожный Праеши.

Ему ответила Свентур, которая успела разобраться в обстановке вокруг базы.

— Их разрядники стоят в подземных шахтах по периметру взлетно-посадочной полосы, — сказала она. — Они там лишь для того, чтобы отгонять противника. Другое дело, что они могут вызвать мобильную подмогу. Но пока мы в безопасности.

— Хорошо бы, — рассмеялся Праеши. — Достаточно того, что нас уже дважды тряхнуло как следует. Довольно развлечений для одного дня.

— Хватит зубоскалить, — приказала Гориц. — За дело! А ты, Леатрис, разберись до конца с этим покойником.

Свентур отдала нужный приказ, и ее «Дайчирукен» перешел на планирующий полет низко над землей, где его не могли засечь радары. Возможно, несмотря на электронную блокаду планеты, какие-то устройства все же действовали.

Сама же Леатрис Свентур направилась в биотехническую секцию корабля. За ней ковылял фиолетовый мромрозий.

Труп нашел биотехник Уртур Мондрагон. Сейчас он стоял навытяжку перед Свентур, все еще бледный от ужаса. Парень из звездной системы Шало впервые отправился в дальний космос на борту корабля Младших Блюстителей. И теперь проклинал день и час, когда решился примерить судьбу космического бродяги. Пропади она пропадом, такая романтика! То обстрелы, то еще какая пакость, а теперь вот и это — кинжал в спине товарища!

— Вольно, — скомандовала Свентур и наклонилась над мертвым телом. — Температуру проверили? Когда он умер?

— Не более десяти минут назад, — доложил принадлежащий погибшему бантер. — Кровь еще не свернулась.

— Когда это случилось, где вы были?

— На корме, далеко от него. Была аварийная тревога.

Свентур понимающе кивнула.

— Попробуйте определить силу удара и точное время его нанесения, — сказала она. — Для этого у вас есть все технические возможности. Доложите мне через четверть часа. И самым тщательным образом осмотрите место преступления — вдруг что-нибудь да найдете… Ну и, конечно, определите, кто где был в момент убийства.

— Мы не управимся за четверть часа, — взмолился бантер.

— Хорошо, даю вам тридцать минут. Подключите всех свободных от вахты бантеров. Ответственным назначаю вашего сержанта.

— A-а, сержант, вот и вы, — сказала Свентур вошедшему киборгу.

— Займитесь следствием, но одновременно не упускайте из-под контроля проверку всех систем корабля. От их полной исправности будет зависеть наша жизнь в ближайшие несколько часов. Ладно, я обратно на мостик.

— Будет сделано, — отчеканил сержант-бантер.

В сопровождении унылого молчаливого мромрозия Свентур вышла из биотехнического сектора.

— Ничего не понимаю, — удрученно говорила Леатрис. — Очередное убийство! И это именно сейчас, когда у нас выше головы совсем других хлопот!

— Вы имеете в виду разрядники? — спросил мромрозий.

— И их в том числе, — сказала Леатрис Свентур. — Но главное — это общая ситуация. — Она сделала паузу, а затем выпалила: — Вполне вероятно, что на планету напали чужаки. Но во мне шевелится страшная мысль: а не является ли все происходящее просто хитроумной интригой Старших Блюстителей?

— Вы полагаете, что бастангалы тут вообще ни при чем? — Мромрозий вопросительно уставил на нее единственное зеленое око. — Но мы же видели их лагерь… А почему бы не предположить, что тут не одна осада, а сразу две?

Свентур от неожиданности остановилась, как вкопанная, и воззрилась на мромрозия.

— Вы хотите сказать, что одно событие наложилось на другое? — спросила она.

— Я бы даже сказал, что есть третий сюжет, — сказал мромрозий, на глазах лиловея от макушки до конца последней пары лап. — А именно: ваш прилет на Лонтано со спецзаданием. Таким образом, бастангалы заняты одним делом, Старшие Блюстители другим, а вы третьим.

— Уфф! Какая гадость! — с отвращением воскликнула Леатрис Свентур. — Обсудим это после, когда напряжение хоть немного спадет. А сейчас мне надо на мостик — не могу надолго отлучаться в такое время.

Мромрозий согласно затряс передней частью своего грузного тела.

— Конечно, конечно, — сказал он вдогонку Свентур, которая быстро зашагала прочь. — Только позвольте дать вам один совет.

— Я вся внимание, — сказала она, останавливаясь и поворачиваясь к иносапиенсу.

— Когда будете сообщать командующему флотом Гризмаю об очередном убийстве, используйте шифрограмму, к тому же по схеме кодирования для «абсолютно секретной информации». Это дольше и хлопотней. Плюс расход энергии. Однако не жалейте времени и сил, ибо данное сообщение не должны перехватить. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Кажется, понимаю, — ответила Свентур.

— Есть силы, — сказал мромрозий, — которые охотно воспользуются странными убийствами для того, чтобы утопить вас. Это подходящий повод загубить всю операцию.

— Ясно, — сказала Свентур. — Спасибо за совет.

Снова оказавшись на капитанском мостике, она встретила на одном из экранов напряженный взгляд Гориц. Та явно ожидала ее возвращения.

— Ну что? — обеспокоенно спросила Гориц. — Никакой ошибки? Это действительно убийство?

— Увы, преднамеренное убийство, сомневаться не приходится. Самоубийство исключено — кинжал по рукоятку в спине. Бантера подозревать нелепо: он не мог убить хозяина или помочь ему добровольно уйти из жизни. Киборги не способны убивать. Чтобы перепрограммировать их на уничтожение человека, нужны высококлассный специалист и масса времени.

— Это верно, — мрачно согласилась Эммельена Гориц. — Итак, кто-то из твоего экипажа прикончил своего товарища. А еще раньше то же самое сделал кто-то на моем корабле. Как будто между нами гуляет некая тлетворная бацилла насилия!

— Все было бы куда проще, не будь мы в самом пекле военных действий, — удрученно сказала Свентур. — Тогда бы мы затеяли следствие по всем правилам. А так — до того ли… Знаешь, Гориц, нам надо где-то встретиться — лицом к лицу, а не через экраны. Это назрело, и нельзя откладывать. У меня начинается что-то вроде невроза, не могу больше находиться в изоляции. К тому же эфир, кажется, прослушивается. — Она сделала паузу, сжала губы, потом сурово заявила: — На ближайшие полчаса я вырубаю все средства связи на «Дайчирукене». Предлагаю то же самое проделать и на остальных кораблях нашего звена. Никаких контактов между нами, полная тишина в эфире.

Гориц задумчиво молчала. Старший помощник с «Ямапункта» отреагировал быстрее:

— С какой стати? Как можно обойтись без взаимных контактов?! В такое-то время!

Не удостоив его ответом и не ожидая одобрения со стороны Гориц, своего теперешнего формального командира, Свентур отключила персональную связь и повернулась к своему сержанту-бантеру.

— Вы слышали мой приказ, — сказала она. — Выполняйте.

— Есть выполнять.

По его левому боку разлилось зеленоватое сияние, что означало включение общекорабельной блокады всех сигналов.

— Я подчиняюсь всем вашим приказам, пока они не отменены вышестоящим начальником, — добавил сержант-бантер для порядка. Он должен был получить приказ из уст Эммельены Гориц. С другой стороны, она ничего и не возразила…

— Все верно, — усмехнулась Леатрис Свентур и объявила, наклонившись к микрофону: — Всем старшим офицерам незамедлительно собраться в кают-компании. Бантеров с собой не брать. Повторяю: всем старшим офицерам корабля собраться в кают-компании. Незамедлительно и без своих бантеров. — Затем она повернулась к мромрозию. — Насколько я понимаю, — сказала она, — вы должны присутствовать на этом совещании?

Шерсть мромрозия приняла оттенок сельдерея. Ах, как бы ей сейчас пригодился справочник для расшифровки цветовых фортелей ее мромрозия! Она бы сразу узнала, что у него на уме.

— Вне сомнения, я обязан присутствовать на вашем совещании, капитан Свентур.

И, опережая ее, он враскачку двинулся в сторону кают-компании.

Офицеры последовали за ним с куда меньшим энтузиазмом. События последних часов изрядно деморализовали экипаж «Дайчирукена». А тут еще это зловещее убийство…

Лейтенант Меахама Годлендо, вахтенный офицер, который отвечал за постоянную боевую готовность всего вооружения на корабле, резонно заметил, что хоть он-то должен остаться на мостике рядом со вторым пилотом-бантером.

— Никаких исключений, — оборвала его Свентур. — Разговор будет со всеми разом. Бантеры справятся с управлением корабля — мы ведь будем отсутствовать совсем недолго. Если обстановка обострится, сержант-бантер нас тут же предупредит.

Помещение кают-компании, единственное на корабле, имело трехступенчатую защиту от прослушивания. Все тамошние магнитофоны и видеокамеры работали в автономном режиме. При входе, в коридоре, два бантера принимали от каждого офицера личное оружие и обыскивали его. Личное оружие складывалось в специальный шкаф и запиралось.

Как только все расселись и стальные двери были наглухо закрыты, Паркер Паркерман, сидевший по правую руку от Свентур, возмущенно заявил:

— Мне все это не нравится! Такая чрезмерная секретность только вредит. Нам не завершить нашу миссию успешно, если мы станем сковывать себя идиотскими процедурами. Без свободной коммуникации мы неизбежно потерпим неудачу.

Старший помощник Яаан Дуйкстер не согласился с ним.

— Мы не знаем, кто и почему совершает эти гнусные убийства, — сказал он. — Если, упаси Бог, преступники с разных кораблей находятся в сговоре, то самое разумное — отсечь их друг от друга, прекратив всякую связь между экипажами. Благодаря этому мы, не исключено, сумеем положить конец серии убийств.

— Тут и дураку понятно, кто совершает убийства и почему! — запальчиво продолжал Паркер Паркерман. — Люди Фейрборна! Это способ его мести. Нам отлично известно, что Фейрборн лизал задницу Старшим Блюстителям и теперь он находится на одном из кораблей…

— Погодите! Вы сами не понимаете, что говорите! — перебила его начальница протокольной службы Замеда Лой-Рей, урожденная звездной системы Сен-Фу. — Если принять вашу версию, на борту кораблей звена по меньшей мере трое-четверо агентов Фейрборна или, скажем еще откровеннее, агентов, которые работают на Старших Блюстителей. А действуют они безалаберно. Убиты случайные люди, отнюдь не ключевые фигуры. За этим не просматривается плана.

— Давайте не упирать на то, что это заговор, — сказал Яаан Дуйкстер. — Лой-Рей правильно говорит: в этих убийствах нет системы.

— Если это все-таки заговор, — заметил Бомон, — то почему мы виним в нем именно Старших Блюстителей? А вдруг это происки бастангалов? Тот же Фейрборн мог работать именно на них. Или даже так: разом на них и на Старших Блюстителей! — Он сам первый вытаращил глаза от своего неожиданного предположения. — У нас так мало информации, — добавил он, возвращаясь к более трезвому ходу мыслей, — что мы можем выдвигать самые фантастические версии. И все покажутся правдоподобными!

— Кое-что мы все-таки знаем, — возразил Яаан Дуйкстер. — Бастангалы напали на Лонтано, и это носит все формальные признаки противозаконной агрессии. Вот из этого нам и следует исходить. Разберемся с бастангалами — вернемся к остальным проблемам.

Паркер Паркерман возмущенно фыркнул.

— Что за незрелые рассуждения! — воскликнул он. Несмотря на свой бравый вид и дерзкие формулировки, он в глубине души был напуган происходящим. Все загадочное вселяло в него страх: он привык выполнять свой солдатский долг — крушить и убивать, а распутывать клубки интриг — это не по нему. Однако на сей раз посторонние путаные интриги создавали очень внятную угрозу жизни Паркермана. — «Вернемся к остальным проблемам позже». Очень милая позиция! Штука в том, что мы не разберемся с бастангалами до тех пор, пока не утрясем эти «остальные» проблемы! Старшие Блюстители будут и дальше держаться в стороне, а также вредить нам хотя бы тем, что и впредь будут создавать коммуникационные помехи. При попустительстве Старших Блюстителей бастангалы мало-помалу перещелкают всех нас. Как вам такой исход?

— Вполне вероятно, что именно это уже происходит, — ядовито заметила Лой-Рей с фальшивой улыбкой. — Мы тут рассиживаем, а они действуют.

На это Паркер Паркерман хотел ответить целой тирадой, но Свентур прервала его властным жестом — подобное направление дискуссии показалось ей бесплодным.

— Давайте взглянем на все спокойно, — сказала она. — По меньшей мере на двух из наших скиммеров имеется по киллеру. Эти убийства происходят на фоне агрессии против Лонтано. Все указывает на то. что наш бывший командир звена Фейрборн переметнулся на сторону Старших Блюстителей, которые — будем смотреть правде в глаза — прямо или косвенно поддерживают агрессора. Нам волей-неволей придется иметь дело со всеми проблемами одновременно. Это значит следующее. Во-первых, следует исходить из предположения, что мы не получим помощи не только от Старших Блюстителей, но и от своих, от Младших. Во-вторых; надо признать, что мы имеем дело не с кратковременным дерзким набегом бастангалов на Лонтано, а с попыткой обосноваться на планете, создав здесь по меньшей мере одну хорошо укрепленную и надежно защищенную базу. Вполне возможно, что эти беды взаимосвязанны и переплетены между собой. Однако допустимо и то, что они существуют совершенно раздельно. — Тут она звонко шлепнула по кожаным подлокотникам своего кресла и деловито подытожила свою длинную речь несколькими короткими фразами: — Таким образом, есть три реальные опасности (добавим перманентные убийства). И все три требуют от нас равного внимания, ибо с ними никак нельзя расправиться по очереди. Только одновременно. У кого-нибудь есть предложения касательно наших дальнейших действий?

— Мои мысли снова и снова возвращаются к мромрозиям, — задумчиво произнес штурман Бомон, еще один выходец с Сен-Фу. — Какую роль играют они в этой истории?

Мромрозий, сидевший на полу, привстал. Его шерсть мгновенно приобрела цвет спелой клубники.

— Мы являемся наблюдателями от Суда Справедливости для Новых Планет, — заявил он. — И слово «наблюдение» — ключевое в нашей деятельности. Мы не вмешиваемся. А если что и делаем, то лишь во исполнение духа и буквы того, что было оговорено и утверждено на заседании Суда Справедливости для Новых Планет. Когда операция началась, мы уже не принимаем самостоятельных решений.

— Кто вам поверит, господа! — тихонько пробормотал Яаан Дуйкстер.

Словно услышав его ироническое замечание, мромрозий с жаром произнес:

— И это в высшей степени разумно! Ибо никто из нас не видит резону осложнять вашу и без того многотрудную и опасную миссию! Мы, кстати сказать, находимся на ваших кораблях и являемся частью ваших экипажей. Если вам придется солоно — то и нам сладко не будет. Одним словом, мы кровно заинтересованы в счастливом исходе вашей операции.

Его окраска стала менее интенсивной. Казалось, будто он на глазах успокаивается, выпалив эту едва ли не оправдательную речь.

— Мы, значит, должны верить вам на слово? — саркастически спросил Яаан Дуйкстер — уже не себе под нос, а во всеуслышание. — Нас принудили иметь на борту каждого корабля представителя Суда Справедливости для Новых Планет. Вы клянетесь, что не манипулируете нами. Не знаю, не знаю… А где гарантия, что вы не заманили нас в этот глухой угол Вселенной с целью истребления?

— Это несерьезно! — воскликнул мромрозий, серея от макушки до задних лап. — Да, мы могли расправиться с вами в любой момент — сил у нас для этого более чем достаточно. Существ, принадлежащих к агрессивной космической расе, мы с легкостью уничтожаем, когда их корабли превышают скорость света. Они попросту не возвращаются — точнее, возвращаются в виде звездной пыли. Так что с шестеркой ваших суденышек мы могли разделаться в два счета — не дожидаясь, пока вы доберетесь до Лонтано! Скажете, «вы бы и сами погибли»? Нет, мы нашли бы способ вовремя эвакуироваться с ваших космических посудин!

— Надо ли расценивать ваши слова как угрозу? — саркастически сощурилась Лой-Рей. Мромрозий встал и под настороженными взглядами офицеров неловко переминался на восьми лапах.

— Это всего-навсего информация о реальном положении дел, — миролюбиво ответил мромрозий, приобретая свой обычный оранжевый цвет. — Поймите нас правильно и не путайте со своими врагами. Мы… скажем так, ваши пассивные доброжелатели.

— Хорошо, на том и согласимся, — примирительно сказала Леатрис Свентур. — А теперь перейдем к другой теме. — Она с силой потерла лоб, словно помогая лучшей циркуляции мыслей. — В интересах собственной безопасности каждый из вас ни на минуту не должен расставаться со своим бантером. Это, конечно, создаст большие сложности, ибо свяжет огромное количество киборгов, нужных для другой работы. Однако придется на это пойти, покуда мы не выявим убийц и не уясним мотивы их действий. Теперь следующее. Надо предпринять что-то для спасения Лонтано.

— Ну да, самое время вспомнить о цели нашей экспедиции, — осклабился штурман.

Однако Свентур не была расположена шутить.

— Я говорю об этом не потому, что сама лонтанка, и даже не потому, что командование велело нам разобраться с бастангалами. Человечеству, то есть Магникейтской Федерации, крайне необходим Жмаллирский торговый путь. Лонтано — одна из тех отдаленных планет, владение которыми позволяет эффективно контролировать безопасное прохождение космических транспортов по этому пути. Если мы упустим Лонтано, враг ощутит нашу слабину, и постарается отнять у нас и Ультима-Туле, и Конечную, и другие далекие одиночные форпосты. В итоге мы утратим контроль над Жмаллирским торговым путем, что в ближайшем будущем серьезнейшим образом ослабит Магникейтскую Федерацию.

— Сформулировано предельно точно, — поддержал ее мромрозий.

— То, что бастангалы нагло проигнорировали постановления Суда Справедливости для Новых Планет, это в высшей степени прискорбный факт. Однако, мне думается, ваше доблестное соединение Младших Блюстителей вполне способно поставить на место зарвавшегося агрессора!

— Спасибо на добром слове, — сказала Леатрис Свентур. — Я тоже уверена в наших силах. Итак, — продолжила она, обращаясь к своим офицерам, — приступаем к главному. Необходимо помочь страждущей планете. Но прежде надо выручить наших товарищей, которые совершили вынужденную посадку. — Ее пальцы забегали по клавиатуре главного пульта. — Я создала специальный канал экстренной связи. Частота 17-Д будет служить для переговоров между офицерами «Дайчирукена». Использовать ее лишь в критических ситуациях. Все сигналы автоматически шифруются. Даже бантеры не будут иметь доступа к этому каналу. Постоянно имейте с собой переговорники, попусту в эфире не болтайте — это приказ! В случае настоятельной необходимости пользуйтесь только частотой 17-Д, на которой мы хоть как-то защищены от подслушивания — на дешифровку наших разговоров противнику нужно время. Малейшая небрежность — и нас вычислят, после чего мы верные кандидаты в покойники.

— Бодрый прогноз, — присвистнул Яаан Дуйкстер.

— Готовьте к спуску танкетки — мы садимся в районе холмов, — продолжала Свентур. — Надо тщательно осмотреть корабль на предмет повреждений. Если мы пока еще держимся в воздухе, это не значит, что все в порядке. Приземлимся поблизости от места, где совершил вынужденную посадку «Суидотал». Я думаю, его командир Хсуин ждет не дождется, когда мы появимся. Туда же должны прибыть и остальные корабли. Состоится совещание командиров, на котором мы выработаем стратегию и тактику предстоящей атаки.

— А что если Хсуина и весь его экипаж уже повязали? — вставил Годлендо с циничным смешком.

— Да, их могли взять в плен или даже уничтожить, — твердо сказала Свентур, нехорошо блеснув глазами в сторону оппонента. — Но попусту болтаясь над горами, мы не узнаем, что творится внизу. Экипажу в полном составе быть готовым к высадке через час.

— А как насчет Старших Блюстителей? — нервно осведомился Паркер Паркерман. — Случись нам наскочить на них, как себя вести? Если они вдруг наставят на нас оружие — сдаваться или нет?

— Мы не наскочим на них, — решительно заявила Свентур, обрубая разговор на эту тему. На самом деле она понятия не имела, как действовать, если они действительно окажутся нос к носу с враждебно настроенными Старшими Блюстителями…



Танкетки были достаточно прочны, чтобы защитить экипаж от выстрелов из личного оружия. Там имелся запас продовольствия и амуниции среднего класса — словом, они были полностью приспособлены для кратковременной наземной военной кампании.

Рядом с «Суидоталом» решили не садиться — слишком опасно. Опознавательный сигнал от него поступал, но корабль молчал. Можно было только гадать, нашел ли его враг или нет. Поскольку в ловушку попасть не хотелось, Свентур приказала искать удобную посадочную площадку в некотором удалении от «Суидотала». Такая нашлась, но слишком далеко. Так что предстоял достаточно долгий наземный марш-бросок по пересеченной местности и по холмам.

Как только «Дайчирукен» приземлился, сразу открыли широкий люк, и танкетки выползли из чрева корабля. Бантеры засуетились вокруг, заканчивая последние приготовления к наземной экспедиции. Все киборги сопровождали экипаж — на «Дайчирукене» оставался лишь сержант-бантер. Даже мромрозий заявил, что отправится в путь вместе с Леатрис Свентур.

В последний раз проинспектировав свой корабль, Леатрис Свентур объявила экипажу:

— Помните о том, что «Ямапункт» тоже спустит свои танкетки. Завтра к утру мы все должны встретиться возле «Суидотала». Если в пути случится задержка, тут же сообщите об этом на «Райвальд»: исполняющая обязанности командира звена Гориц должна быть в курсе того, где мы находимся и как обстоят наши дела.

— Мне не нравится, — проворчал Паркер Паркерман, — что Гориц остается наверху. Это опасно. На орбите только ленивый не долбанет по ее кораблю. Мы рискуем потерять командира.

В последний час Паркер Паркерман раз двадцать на разные лады повторял эту мысль и порядком всем надоел.

— Под огонь попадем скорее мы, — рассеянно бросила Свентур. — Самое пекло будет на поверхности планеты. — При этом она деловито перепроверяла пару бластеров, висящих у нее на поясе. — Ребята, — крикнула она так, чтобы все слышали, — берите с собой побольше оружия и боеприпасов. Нам это не помешает.

— Верно говорит командир, — подтвердил Меахама Годлендо, отвечавший за амуницию. — Ребята, кому по второму тайзеру? Подходи!

Вокруг шла бодрая суета: с шуточками и прибауточками члены экипажа обвешивали себя самым разным оружием. Сознание предстоящей опасности активно выбрасывало в кровь адреналин.

— Бантеры уже загрузили дополнительный боекомплект на все танкетки, — доложил Меахама Годлендо и весело добавил: — Можем легко разбить вражеский отряд средней величины.

— Молодцы! Так держать! — похвалила Свентур.

Только бантеры не участвовали во всеобщем оживлении. Они сновали между танкетками с обычной бесстрастной деловитостью.

В глубине души Леатрис Свентур было не по себе. Трудно сжиться с мыслью, что теперь экипаж действует совершенно автономно. В ее отряде чуть больше сорока человек — негусто. С другой стороны, пять хорошо вооруженных танкеток — тоже сила, и немалая…

Она окинула взглядом искусно закамуфлированный скиммер, потом настороженно посмотрела в небо. Нет, замаскированный корабль трудно заметить с высоты. Вдобавок включено оборудование, делающее скиммер невидимым для систем обнаружения. Все будет хорошо. Все обойдется…

Перед тем как забраться в головную танкетку, Леатрис Свентур связалась с Эммельеной Гориц, которая кружила над Лонтано в своем «Райвальде».

— Мы отправляемся, — сообщила она.

— Вас поняла, — отозвалась Гориц. — Полагаемся на вас. «Саки-букт» поднимется на высокую орбиту, чтобы получить максимальный обзор. Они откроют надежный спецканал связи — сможете через них связываться с любым из наших кораблей. Праеши мастак организовывать сверхсекретную связь.

— Ладно. Удачи ему, — сказала Свентур, думая о том, что ожидает Пахнахма Праеши на высокой орбите — четыре петарды Старших Блюстителей, которые способны мигом превратить его корабль в звездную пыль!

— И вам удачи, — напутствовала Гориц.

— Как только ситуация здесь хоть немного прояснится, я тут же доложу вам. А до тех пор не удивляйтесь полному молчанию.

Свентур вышла из скиммера и решительными шагами направилась к головной танкетке.



Танкетки двигались в хорошем темпе, постоянно ориентируясь на сигнал с «Суидотала». Всю ночь они с громким урчанием мчались вперед и вперед, умело лавируя между препятствиями. Эхо их моторов разносилось далеко во все стороны, и это весьма беспокоило Леатрис Свентур.

— Не нервничайте, — успокаивал ее Паркер Паркерман, который перестал ныть и наконец-то выглядел молодцом, как и прежде. — Места тут безлюдные. Если поблизости нет датчиков на звук, то рев наших моторов никто не засечет. А откуда в этой глухомани возьмутся звуковые датчики? Лонтанцам такие траты были не нужны, а бастангалы вряд ли успели утыкать всю планету своими приборами… Меня куда больше тревожат Старшие Блюстители на орбите. Если их ребята по-настоящему внимательны, то они обнаружат тепловые пятна — наши двигатели. Ведь это так просто!

— Вот уж утешил! — рассмеялась Свентур.

Паркер Паркерман пригнулся к экранчику на пульте управления, чтобы получше рассмотреть местность.

— Эх, как я скучаю по корабельным экранищам, где все, как на ладошке, — сказал он. — А что можно сделать, глядя на этакую фитюльку!

— Многое, Паркерман, многое, — спокойно возразила Свентур. — Не печалься. Очень скоро будешь опять на корабле, перед «экранищами».

На обзорном экранчике, совмещенном с показаниями локатора, возникло предупреждение о том, что они приближаются к обрывистому спуску.

— Справимся? — спросила Свентур.

— Должны, — отозвался Паркер Паркерман. — И прибор, и опыт говорят, что справимся. Помотает изрядно, но реальной опасности нет.

— Тогда не сбавляй хода.

— Вам бы поспать, — обратился к Свентур ее бантер. — Неизвестно, что нас ждет сегодня ночью, будет ли время сомкнуть глаза.

— А что, может, ты и прав. Управишься один, Паркерман? — спросила она. — Через четыре часа бантер растолкает меня — и я сяду на твое место.

— Хорошо, командир, — согласился Паркер, не спуская взгляда с экранчиков — единственного способа видеть дорогу перед собой. — Вы помните, что кнопки связи с остальными танкетками находятся по левую руку? Это чтобы вы со сна не ошиблись.

— Помню, помню, еще не совсем отвыкла, — улыбнулась Свентур. Только сейчас, растянувшись на удобной койке, она ощутила, насколько устала.

— О’кей, тогда отдыхайте, если тряска не помешает.

— А ты поосторожней веди, — шутливо буркнула Свентур и зевнула.

— Есть вести поосторожней! — гаркнул Паркерман.



За три часа до захода местного солнца бантер не без труда разбудил Свентур, которая спала, как мертвая.

То, что он сообщил, сразу сбросило ее дремоту: не более десяти минут назад на «Сакибукте» был убит старший помощник капитана.

Старший связист Фальми Брер с «Сакибукта» подтвердил информацию.

— Труп Симмона Марилло, — сказал он, — нашли с парадным кинжалом Младших Блюстителей в спине. Удар в сердце. Мгновенная смерть.

— Откуда парадный кинжал на борту? — спросила Леатрис, ощущая, как мороз пробегает по ее спине, невзирая на то, что в закрытой танкетке было довольно тепло.

— Он принадлежал самому Марилло. И был официально зарегистрирован при посадке на корабль. Стало быть, убийца выкрал кинжал и затем воспользовался им. Марилло был убит в своей каюте.

— Сколько подозреваемых?

— Двадцать восемь человек! — отозвался Фальми Брер. — Почти все свободные от вахты. Ведь никто ни за кем не приглядывал. Каждый отлучался хоть на какое-то время.

— А что говорит бантер-денщик, который обязан был его охранять?

— Бантер убитого выведен из строя. В нем сгорели все электрические цепи. Даже не спрашивайте меня, как подобное могло произойти! По нашей версии, убийца начал с киборга, а только потом занялся самим Марилло. Трудно вообразить, что бантер был его соучастником.

— Фальми Брер откашлялся и добавил менее официальным тоном: — У нас тут все ходят, как в воду опущенные.

— Это естественно, — отозвалась Свентур. — Моих ребят эта новость тоже не взбодрит.

Слова Леатрис немедленно нашли подтверждение.

В переднюю часть своей танкетки подтянулся старший помощник Яаан Дуйкстер. Он только что проснулся и узнал о трагическом происшествии на «Сакибукте». Его заспанное круглое лицо едва помещалось на экранчике монитора.

— Что творится, черт возьми! — сходу завопил он. — Опять резня!

— Остыньте! — приказала Свентур.

Она вкратце рассказала об убийстве то немногое, что ей было известно, заключив словами:

— Уж на этот раз нам просто позарез нужно докопаться до правды!

— Да, если мы не схватим убийцу за…

— За руку, — упредила его грубость Леатрис. — Тогда можно считать себя побежденными.

— Вот что, командир… вы насчет тех подумайте, у которых отсутствует то, что я хотел назвать… которых только за руку и можно схватить!

Старпом Дуйкстер хохотнул и отключил связь.

Свентур нахмурилась и добрую минуту в задумчивости постукивала пальцами по крышке пульта управления. Затем она подозвала сервотехника Стеферина, отвечавшего за обслуживание и ремонт киборгов.

— Будьте добры, Стеферин, — обратилась она, — проверьте тщательно всех наших бантеров. Установите дополнительную блокировку от входа в их мозг и активируйте состояние постоянной готовности к защите их подопечных.

Стеферин пытливо заглянул ей в глаза, смекнул, куда она клонит, и отрицательно мотнул головой.

— Конечно, я выполню ваши пожелания. И притом немедленно, — сказал он. — Однако бантер-денщик старпома Марилло сгорел изнутри. Против этого я ничего не могу сочинить, сколько бы ни старался. Кто-то знает способ обходить любые степени защиты.

— Даже если вы не найдете панацеи, — возразила Свентур, — простое добавление степеней защиты может затруднить дело преступника. А это, как говорится, хоть что-то.

Стеферин вяло отсалютовал и отправился выполнять приказ.

А Свентур тем временем обратилась к Паркеру Паркерману, который управлял машиной:

— Прибавьте-ка скорости. Надо быть возле «Суидотала» еще до заката.

— Не далее, как вчера, вы приказали быть там к утру… — обиженно начал Паркерман. Одного строгого взгляда Свентур было достаточно, чтобы он замолчал. — Как прикажете, — проворчал он себе под нос.

— Не дуйтесь, Паркерман, — примирительно сказала Свентур. — Сами видите, время не терпит. Возможно, на «Суидотале» тоже есть убийца и предатель. Надо успеть.

Паркерман шмыгнул носом.

— Ваша правда, командир, — согласился он. — Рискованно, конечно, гнать по такой местности — но чем черт не шутит! Сейчас мы пришпорим нашу лошадку и понесемся вскачь!

— Ну-ка, дайте ей шенкеля, — рассмеялась Свентур.

Оба отродясь не видели живой лошади, хотя на кое-каких планетах эти животные сохранились, там даже устраивались скачки, как сотни лет назад. Но в языке старая добрая лошадь продолжала жить и служить во всех концах Вселенной, куда забрасывало человека.



Когда с последними лучами заката пять танкеток взлетели на очередной холм, внизу замелькали яркие сполохи. Было ясно: это разрядники лупят в направлении замаскированного в лощине «Суидотала».

— Припозднились! — с досадой воскликнул Паркерман, пуще прежнего впиваясь глазами в мониторы. — Что теперь, командир?

Танкетки замерли на вершине холма. Все приборы вели стремительный тотальный анализ происходящего внизу. Все бантеры подсоединились к бортовым компьютерам и участвовали в оценке ситуации, чтобы доложить людям свои выводы.

Прибегнув в секретному каналу связи с автоматической шифровкой сообщений, который был к тому же экранирован от прослушивания, Свентур обратилась сразу ко всем экипажам танкеток:

— «Суидотал» здесь, ждет нас! Кто-нибудь обнаружил танкетки с «Ямапункта»?

— Я думаю, что они за двумя гребнями холмов к западу от нас, — отозвался штурман Бомон. — Оттуда идут сигналы.

— Закодированные? — быстро спросила Свентур.

— Ну да. И экранированные. Уверен, что это они.

Лицо Бомона на экранчике монитора выглядело осунувшимся. Напряжение последних суток сказывалось даже на самых крепких.

Свентур несколько секунд наблюдала за разрывами внизу. Затем приказала:

— Всем задний ход. Лучше нам убраться с гребня. Отступаем на пятьдесят метров и экранируем танкетки. Ждем темноты и высылаем группу на разведку. От каждой танкетки выделить двух бойцов. Таким образом, в отряде будет десять человек. Полное ночное снаряжение и экранирующий костюм. Готовность через десять минут. Если отряд не вернется, остальные могут возвращаться к «Дайчирукену».

— Да вы шутите! — ошарашенно воскликнул Дуйкстер. — Разве можно направлять наших ребят вниз, к «Суидоталу»? Это верная смерть! Такой приказ — преступление!

— Разговорчики! — отрезала Леатрис Свентур. — А бросить товарищей в «Суидотале», по-вашему, не преступление? Группу поведу я.

— Она подозвала сержанта-бантера и приказала ему: — Нам понадобятся стимуляторы мускульной и нервной энергий, чтобы двигаться в отличном темпе и чтобы никого в сон не клонило. Приготовьте таблетки на десять человек. И предельно тщательно проверьте маскировочные костюмы — их экранирующие системы должны работать без сбоев!

Мромрозий, который очень внимательно прислушивался ко всем переговорам, как-то бочком-бочком придвинулся к ней в тесноте танкетки и двумя поклонами привлек к себе внимание Леатрис.

— Вы подозреваете, что атакующие поджидают отряд спасателей? — с любопытством спросил он.

— Да, именно так, — сказала Свентур. — Они устроили ловушку, чтобы перебить побольше Младших Блюстителей. В противном случае они бы уже давно разнесли «Суидотал» на мелкие кусочки. Достаточно одного прямого попадания разрядника — и от скиммера остается одно воспоминание. Чтобы они ни разу не попали в неподвижную цель — в такое и ребенок не поверит. Так что эта стрельба не более чем спектакль. Устроили шум, чтобы подманить нас. А теперь ждут, предполагая, что благородство не позволит нам оставить товарищей в беде, даже если мы знаем, что враг приготовил засаду.

Мромрозий понимающе кивнул лохматой головой и потупил зеленое око.

Свентур оглянулась на своих бойцов, столпившихся в проходе к пульту управления.

— Лой-Рей, одевайтесь на выход, — приказала она.

Начальница протокольной службы весело отсалютовала:

— Есть одеваться на выход! Спасибо, что выбрали меня. Давно хотела подышать свежим воздухом.

Искренний энтузиазм Лой-Рей мигом поднял настроение остальных.

— И я хочу с вами! — воскликнул сервотехник Стеферин.

— Я бы вас с удовольствием взяла, — сказала Свентур, — но здесь вы нужней. Наша вылазка будет проходить под контролем бантеров, а значит, все киборги должны работать, как часы!

— Да что с ними сделается, я их уже отладил, — пытался возражать Стеферин. — Возьмите меня с собой!

— В другой раз, — сказала Свентур. — Но вашего мужества я не забуду. Если у бантеров на протяжении всей операции не будет ни единого сбоя — представлю вас на повышение.