Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Поехала по Двадцать первой восточной дороге через Святую Елену к острову Харбор, потом к Хантингу и повернула к государственному парку. Узкая асфальтобетонная рана в спокойной и темной, как у подземного озера, воде. Где-то внизу из тумана поднимались пальмы и дубы. То тут, то там луч света проникал сквозь завесу, превращая воду в медовое золото.

Я припарковалась около маяка и пошла по дощатой дорожке на пляж. Прилив закончился, и песок блестел как зеркало. Я наблюдала, как песчанка прыгает меж лужами, ее длинные тоненькие ножки исчезали в перевернутом отражении. Утро выдалось прохладное, пока я прогуливалась, руки и ноги успели покрыться гусиной кожей.

Я побежала на восток вдоль Атлантического океана, ноги едва утопали в плотном песке. Ветер совсем не дул. Я миновала пеликанов, подпрыгивавших на легких волнах. На холмах неподвижно возвышались осока и морской овес.

Бег не мешал мне рассматривать океан. Сплавной лес, сморщенный и гладкий, покрытый морскими уточками. Спутанные водоросли. Блестящая коричневая раковина краба. Кефаль, чьи глаза и внутренности пошли на завтрак крабам и чайкам.

Я бежала, пока не начали гореть легкие. Потом еще чуть-чуть. Вернувшись на дощатую дорожку, едва поднялась на дрожащих ногах по лестнице. Но внутренне словно заново родилась. Может, дело в мертвой рыбе или в крабе? Может, просто поднялся уровень эндорфина? Но я больше не боялась предстоящего дня. Смерть приходит каждую минуту, каждый день повсюду на планете. Она часть жизненного цикла, и остров Мертри – не исключение. Я извлеку тело и доставлю туда, куда нужно. Это моя работа.

Когда я проскользнула обратно на лодку, Кэти еще спала. Я сварила кофе, потом пошла в душ, надеясь, что звук льющейся воды ее не потревожит. Одевшись, поджарила две английские булочки, намазала их маслом с ежевичным повидлом и отнесла в салон. Друзья говорят, что физическая усталость притупляет голод. Но не у меня. Мне после упражнений хочется съесть больше своего веса.

Я включила телевизор, пощелкала каналы, выбрала одного из дюжин евангелистов, читающих воскресную утреннюю проповедь. Я слушала, как преподобный Эжен Хайтуотер описывал \"бесконечные преимущества для верующих\", когда Кэти вошла, спотыкаясь, и упала на диван. Ее лицо опухло и сморщилось ото сна, волосы напоминали один из клубков водорослей, попадавшихся мне на пляже. На ней была полосатая футболка до колен.

Амидис не обижался на резкие слова разъяренного спутника:

– Доброе утро. Ты сегодня отлично выглядишь.

Ответа не последовало.

– Ххот, ты сможешь идти или будешь дальше прыгать на одной ноге?

– Кофе?

– Даже если мне ноги вообще отрежут, я буду ползти не медленнее тебя – даже не надейся от Ххота отделаться! За мальчуганом лучше присмотри – вот ему по-настоящему хреново! Хотя сейчас он бодрячком держится… Эй! Хомяк! Дай-ка своего дерьма из котелка – замажу дыру! Может, и не загниет, а если загниет, я буду знать, кто в этом виноват! Амидис, а ты посмотри, чем там танк занимается!

Она кивнула с закрытыми глазами.

– Смотрю уже…

– И что?! Так и стоит у подъема?!

Я пошла на кухню, наполнила чашку и принесла ей. Кэти перешла в полусидячее состояние, осторожно подняла веки и потянулась за кофе.

– Да. И солдаты какую-то проволоку растягивают вдоль дороги. Не пойму зачем…

– Зачем-зачем!.. Вешаться, наверное, собрались! Танк их слишком тяжел – наверх не поднимется, а без него они боятся лезть под наши пули. Но это ненадолго: подоспеет пехота или драгуны – и начнут нас тут гонять как тараканов по тарелке. Уходить отсюда надо, и побыстрее. И подальше… Ох и боль – аж в зубах отдает! Ну почему все гадости всегда достаются только мне?! Эй! Старик! Как твой пацан – идти сможет? Ты уж прости, но я его нести не смогу – с ногой у меня, знаешь ли, нелады приключились. А наш донис слишком хлипковат, чтобы с такой ношей по камням прыгать. О крысе я и вовсе молчу.

– Я читала до двух ночи.

– Человек, ты не должен называть Тибби крысой! Тибби – раттак! Крыса – главный пищевой конкурент раттаков! Тибби не нравится сравнение с таким низменным существом!

– Ох, извините, ваше мохнатое величество, – мой комплимент в ваш адрес оказался не слишком удачен! Какие здесь все умные, а я – прям дурак дураком… Подъем: пора уносить отсюда ноги!

Кэти глотнула кофе, потом, не выпуская чашки из рук, села и скрестила ноги по-турецки. Просветлевший взгляд упал на преподобного Хайтуотера.

* * *

– Что ты слушаешь этого придурка?

Бегство в последние время стало для пятерки спутников столь естественным явлением, что поначалу никто даже не уточнил, куда, собственно, следует бежать. Просто двигались по пути наименьшего сопротивления. От пастушьей тропы отказались сразу – на ней искать будут в первую очередь. Оскальзываясь, поднимались по глинистым склонам, перебирались через осыпи, продирались через буреломы горных лесов и пустоши, иногда вытоптанные овцами, а иногда густо поросшие кустарником.

– Пытаюсь понять, как заполучить бесконечные преимущества.

– Выпиши чек, и он пришлет их тебе в тройном размере.

Подъем вдруг сменился спуском, внизу наткнулись на крошечную речушку, бурлившую среди валунов. Не сговариваясь, побросали пожитки, припали к воде. Помутневшая от нескончаемых дождей, она оставалось вкусной и очень холодной, так что Ххот, заботясь о состоянии мальчика, предупредил:

Ранним утром милосердие не входит в список добродетелей моей дочери.

– Не пей большими глотками! По чуть-чуть – нагревай во рту! И так еле дышишь… Похоже, мы с пути сбились – вниз почему-то начали идти. Я в этом тумане ничего не понимаю.

– Что за идиот звонил на рассвете?

– Нет, все верно: на другом берегу опять подъем будет, – произнес мальчик.

Такт, впрочем, тоже.

– А ты откуда знаешь?!

– Сэм.

– И что ему нужно?

– Я много книг читал и карт видел. Это место хорошо запомнил – оно особенное. Если мы пойдем от речки вверх, то там будет длинный уступ на склоне вроде маленькой долинки – Ступня его называют, а на храмовых картах – Ступня создателя. На нем нет кустов и деревьев – только трава. Больше ничего не растет. Думаю, местные там пасут своих овец.

– Кэти, вчера кое-что произошло, я не стала тебе говорить.

– Плохо это… Если там плоско и нет зарослей, то кавалерия легко пройдет. Надо нам поскорее через эту Ступню перебраться.

– Драгуны все равно быстрее нас поднимутся – по пастушьей тропе, – заметил Амидис.

Она вся обратилась во внимание.

– Если они такие быстрые, то как раз на том уступе и будут нас поджидать. Эй, пацан, а далеко этот уступ тянется? Обойти можно?

Я замешкалась, потом выложила историю о вчерашней находке. Избегая подробностей, описала тело и как J-7 привел нас к нему, потом пересказала свой телефонный разговор с Сэмом.

– Значит, сегодня ты туда возвращаешься?

– Точно не скажу, но раз на жреческой карте его видно и есть описание, то он немаленький. Но узкий очень – пересечь его можно быстро.

Она снова взяла чашку.

– Да. Со следователем и командой шерифа. Сэм заедет за мной в десять. Извини, что испортила тебе день. Ты, конечно, можешь поехать с нами, но я пойму, если ты откажешься.

– Да нам бы обойти, а не пересекать… Ладно, рискнем. Попробуем напрямик. Нам сейчас надо успеть забраться повыше, покуда солдат не нагнали. Хомяк, ты впереди иди. Говорят, вы хорошие разведчики – сейчас это проверим.

Она долгое время молчала. Преподобный блеял про Ии-и-исуса.

– Известно, кто это?

– Человек, если ты продолжишь называть меня хомяком, то познаешь мою ярость!

– Шериф подозревает наркоманов. Дилеры доставляют наркотики через здешние реки и бухты. Он думает, сделка не состоялась и кто-то оказался с трупом на руках.

– Что вы будете делать?

* * *

– Выкопаем тело, соберем образцы, нащелкаем кучу фотографий.

Раттак, бесшумно выбравшись из зарослей, тихо сообщил:

– Нет-нет. Скажи конкретно, что вы будете делать. Может, мне понадобится в работе или еще где.

– Впереди лошади. Много лошадей. На них имеются седла. В седлах имеются солдаты с саблями и винтовками. Мне кажется, нам необходимо срочно изменить направление движения.

– Шаг за шагом?

– Тибби, их обойти можно? – уточнил Амидис.

Она кивнула и откинулась на подушки.

– Там поле очень длинное. Лошади расположены везде. Мимо них не пройти. Обход, наверное, далеко.

– Все как обычно. Уберем растительность, установим сетку с контрольной точкой для измерений и зарисовок.

– Сволочи – цепью выставили драгун, чтобы перекрыть нам путь! – возмутился Ххот. – Придется делать обход… Или попробовать ночью пройти? Да как пройдешь с болезненным пацаном – кашлем выдаст.

В голове пронесся образ подвала в Сен-Жовите.

Мальчик предложил неожиданное:

– Когда закончим с поверхностью, я вскрою могилу. Некоторые специалисты делают эксгумацию по уровням, в поисках наслаиваний и тому подобного. Но в нашей ситуации, по-моему, это излишне. Когда кто-то роет яму, скидывает туда тело и забрасывает землей, никаких стратиграфических особенностей ждать не приходится. Но одну сторону могилы я оставлю в неприкосновенности, чтобы получился вид сбоку. Так можно заметить следы инструментов в почве.

– Следы инструментов?

– Нет. Нам нужно чуть ниже спуститься. Если немного повезет, то там найдем безопасную дорогу.

– Лопаты, или совка, или кирки, оставивших отпечаток на земле. Я их никогда не видела, но коллеги клянутся, что и такое бывает. Говорят, можно извлечь оттиски, сделать формы и сравнить с инструментами подозреваемых. А вот отпечатки ботинок на дне могилы, особенно если почва глинистая или мокрая, мне попадались. Их я сверяла.

– Ты о чем это? – не понял омр. – Бредишь от жара уже? Командовать вздумал? Нам ведь вверх надо – на другую сторону хребта, а ты назад предлагаешь.

– С ботинками того, кто копал яму?

– Я понимаю. Помните, я говорил, что хорошо запомнил это место по карте? Я не зря его рассматривал – это важное место. Раньше здесь начиналась дорога к одной из троп. Ниже Ступни располагался богатый храм, и в храме был вход в туннель. Этот туннель пересекал хребет насквозь. Храм со временем обнищал и совсем захирел, но туннель, возможно, сохранился. Даже если он в плохом состоянии, все равно по нему идти будет безопаснее, чем через дозоры драгун.

– Да. Когда яма достигает определенной глубины, землекоп выпрыгивает из нее и продолжает работу сверху. На дне остаются отпечатки. Еще я беру образцы почвы. Иногда они совпадают с землей на одежде или обуви подозреваемого.

– Или с комками в его чулане.

– Слыхал я о таком, – кивнул омр. – У нас тоже такие туннели были. Ну ладно, уговорил. И впрямь стоит проверить твои слова. Если все так и окажется, мы драгун под землей обойдем – пусть мокнут под дождем, нас дожидаясь. Вряд ли они знают про дорогу жрецов. Они вообще плохо знают наш остров…

– Точно. Потом собираю жуков.

– Жуков?

– На сей раз их будет достаточно. Во-первых, могила неглубокая, канюки и еноты наполовину раскопали тело. И мухи устроили пирушку. Они понадобятся для определения интервала post mortem.

* * *

– Post mortem?

– Время, прошедшее после смерти. Давно ли человек умер.

К сожалению, точно указать место, где располагается храм, мальчик не смог, так что поиски затянулись до вечера. Сперва выбрались к дороге, вырубленной среди скал. Сооружение это своей капитальностью ничем не напоминало пастушью тропу, и беглецы логично предположили, что она ведет именно туда, куда им надо попасть. И они не ошиблись.

– Как?

Храмы Ордена Хранителей Троп издавна отличались пышностью и грандиозностью построек. Раньше они процветали, веками аккумулируя богатства тысяч паломников. Ручеек золота мгновенно иссяк с появлением Энжера – ритуал Единения трех миров был грубо нарушен, а значит, существование Ордена Проводников больше не имело смысла. Нищета и упадок подкрались к стенам величественных строений.

– Энтомологи изучали насекомых, питающихся падалью, в основном мух и жуков. И обнаружили, что разные виды прилетают к трупу друг за другом, потом каждый из них естественно проходит свой жизненный цикл. Некоторые виды мух прилетают через пару минут после смерти. Другие позже. Взрослые особи кладут яйца, из яиц выводятся личинки. Черви – это личинки мух.

Кэти скривилась.

Этот храм не стал исключением. А еще точнее – он пострадал в первую очередь. Ему не повезло: он стоял именно на той тропе, по которой в Срединный Мир пришел Энжер. Немудрено, что проклятие нарушения ритуала в первую очередь заработало именно здесь.

– Через какое-то время личинки покидают тело и укутываются в панцирь, то есть превращаются в куколок. Потом вылупляются уже взрослыми и улетают, чтобы начать все заново.

Жрецы бросали одну постройку за другой, заколачивая окна и двери гостиниц для паломников, молелен, хлевов для жертвенных животных, последних приютов для людей, добровольно пришедших за смертью на алтаре. Но добило храм не запустение – это сделали человеческие руки.

– Почему все насекомые не прилетают в одно время?

– У разных видов – разные правила игры. Некоторые прилетают, чтобы полакомиться трупом. Другие предпочитают обедать личинками и яйцами своих предшественников.

– Фу!

Отряд из стрелков и саперов, выделенный светлым жрецам специально для таких миссий, перестрелял всех обитателей, закопал их тела в общей яме на опушке леса, взорвал мостик через ров и арку перед непонятным туннелем, ведущим куда-то в недра горы. После этого солдаты Коалиции ушли; дело сделано – одним Темным храмом стало меньше.

– Место под солнцем есть для каждого.

Ххот, поклонившись гранитной статуе Рогатого Путника, пояснил:

– Что ты будешь делать с насекомыми?

– Это покровитель моей семьи. Говорят, омры пошли от него, поэтому на наших шлемах рога. И в моем семейном храме стоит такая же фигура. Только поменьше. А мне вот эти рога не нравятся. Наводят на мысль, что жена у Путника была распутницей, – у нас мужьям таких веселых дамочек принято бычий череп к дверям приколачивать.

– Соберу экземпляры личинок и куколок, попытаюсь поймать пару взрослых особей. В зависимости от состояния тела могу еще измерить тепловые параметры. Возрастая, масса личинок существенно повышает внутреннюю температуру. Это тоже важно для определения интервала post mortem.

– Потом что?

Раттак, игнорируя теологические россказни Ххота, забрался на груду каменных обломков, заваливших вход в туннель. Сунул нос во все щели и вынес вердикт:

– Заспиртую всех взрослых особей и половину личинок. Оставшихся помещу в контейнер с печенью и вермикулитом. Энтомолог вырастит их и определит, к какому виду они принадлежат.

– Необходимо убрать эти камни – за ними имеется большая нора.

Я гадала, где Сэм возьмет сети, коробки из-под мороженого, вермикулит и температурный зонд в воскресенье утром. Не говоря уже о сите, кельме и других инструментах для эксгумации. Его проблемы.

– А то мы без тебя не знали! – буркнул Ххот.

– Туннель не обрушился? Ведет на другую сторону хребта? – уточнил Амидис.

– А что с трупом?

– Тибби не может этого знать. Тибби знает, что ход дальше есть. Тибби не имеет возможности знать его подробные географические характеристики.

– Зависит от состояния. Если тело не повреждено, я просто вытащу его и положу в мешок. Скелет занимает больше времени: надо проверить каждую кость, убедиться, что все на месте.

– Хомяк, не умничай!

Она обдумала мои слова.

– Человек, мне надоело повторять, чтобы ты не использовал видовых наименований низших грызунов, когда обращаешься к Тибби!

– Сколько тебе понадобится времени в лучшем случае?

– Ой, какой обидчивый хомячок! Ну можешь назвать меня обезьяной – я вот точно не обижусь.

– Весь день.

– Тибби не удивлен: на правду не обижаются.

– А в худшем?

– Что ты сказал?!.

– Еще дольше.

– Может, вы прервете свой изысканный диспут и поможете разобрать этот завал? – попросил старик, поднимая первый камень.

Кэти нахмурилась, провела рукой по волосам и сцепила пальцы на затылке.

Вручную расчистить вход в туннель было невозможно – плиты, из которых была сложена арка, и сотне человек не под силу сдвинуть с места. Но масштабной расчистки и не требовалось – достаточно сделать узкий лаз, в который смог бы протиснуться широкоплечий омр. Но солдаты взрывчатки не жалели, и работать пришлось до полной темноты. Все, кроме мальчика, перемазались в грязи – дождь и не думал прекращаться. Но и он не избежал общей участи, когда протискивался по узкому проходу меж двух почти сомкнувшихся плит.

– Тогда поезжай на Мертри, я посижу немного здесь, а потом поймаю машину до Хилтон-Хед.

– Друзья заберут тебя пораньше?

Внутри было сухо и щекотало нос: витала застарелая пыль, потревоженная раскопками. И еще здесь было очень темно.

– Конечно, им по пути.

Только сейчас до беглецов дошло, что у них нет фонарей или факелов для задуманного путешествия.

– Хороший выбор.

Пришлось посылать раттака наружу – лишь Тибби способен видеть в темноте или находить предметы по запаху. Да и насчет чего украсть он не дилетант. Маленький разведчик не подвел – вскоре вернулся с мешком свечей, связкой факелов, жестяным фонарем из привратницкой и лампадкой из храма. А еще на его амуниции прибавилось трофеев – святотатец не побрезговал имуществом жрецов.

Я и правда так думала.

Поработав огнивом, раттак зажег факел, посветил на пол:

– Я предположил, что количества осветительных приспособлений должно оказаться достаточно на преодоление этой норы.

* * *

Никто не обратил на его слова внимания – все потрясенно уставились на свод туннеля. Было чему удивиться – до него не меньше пяти человеческих ростов, а скорее даже больше. Да и ширина хода впечатляла: три телеги спокойно разъедутся.

– И этот туннель проходит под всем хребтом? – поразился Амидис. – Да его, видимо, боги создали! Человеку такое не по плечу!

Все пошло так, как я рассказывала Кэти, за одним исключением. Стратиграфия все же понадобилась. Под трупом с лицом из крабов, к моему ужасу, обнаружилось второе разложившееся тело. Оно лежало на дне полутораметровой ямы под углом в двадцать градусов к верхнему трупу, лицом вниз, со спрятанными под живот руками.

Мальчик, переждав очередной приступ кашля, устало пояснил:

– Не боги – простые големы.

У глубины свои преимущества. От верхнего тела остались лишь кости и соединительная ткань, нижнее сохранило большую часть плоти и жидких внутренностей. Я работала до темноты, тщательно просеивая каждый комочек земли, собирая образцы почвы, флоры и насекомых, укладывая трупы в отдельные мешки. Детектив шерифа фотографировал и снимал на пленку.

– Шутишь?! Таких огромных големов не бывает!

Сэм, Бакстер Колкер и Гарли Бейкер наблюдали на расстоянии, изредка комментируя и подходя поближе, чтобы что-нибудь разглядеть. Заместитель прочесывал лес с собакой из департамента шерифа, специально натасканной на запах разложения. Ким искала физические улики.

– Сейчас – да, не бывает. А раньше, до Энжера, первородной силы в Срединном Мире хватало – элементалисты, бывало, создавали големов в десять человеческих ростов. Такие, правда, долго не могли существовать, а вот если раза в два поменьше, то уже другое дело – стабильны. Туннели они рыли очень быстро.

– Нам бы пару древних боевых големов – с такими и королевские драконы не страшны, – размечтался Ххот. – Я видел, как маги напускали на танки своих каменных зверюшек: толку вообще не было. Не хватало у тех силы перевернуть танк. Мелкие для такого дела. Да и рассыпа́лись в труху быстро – от амулетов на броне. Без мага они возле амулетов и минуты не протянут. Весело небось магам было здесь – глотали пыль при проходке.

Все без толку. Кроме двух трупов – ничего. Жертв раздели донага и бросили на острове, лишив бедняг всего, что связывало их с жизнью. И как бы тщательно я ни изучала детали: положение тел, очертания могилы, почву, – ничто не показывало, похоронили ли их одновременно, или верхний труп появился позже.

Уже почти в восемь часов мы наблюдали, как Бакстер Колкер захлопнул дверцу транспортировочного грузовика и запер мешки внутри. Мы с Сэмом и следователем собрались у асфальтовой дорожки чуть дальше пристани, где поставили на якорь лодки.

– Здесь не нужны маги, – вновь заговорил мальчик. – Это ведь уже Тропа – вдоль нее идет нить ткани первородной силы. Магические создания могли здесь существовать без посторонней поддержки. Чем ближе к колодцу между мирами, тем больше силы. Это, конечно, если перемещаться вдоль нити. Туннели так и проводили. В других местах засыпали пропасти, делали мосты, срывали холмы. Големам работы хватало.

Колкер походил на идиота в своем галстуке-бабочке и тщательно выглаженном костюме. Ремень на брюках он затягивал гораздо выше талии. Хоть Сэм и предупредил меня о щепетильности следователя графства Бофорт, я никак не ожидала увидеть на эксгумации деловой костюм. Интересно, что он носит на вечеринках?

– Умник, ты как себя хоть чувствуешь?

– Ну, порядок, – сказал Колкер, вытирая руки льняным платком.

– Я смогу идти.

Сотни крошечных сосудов проступили у него на щеках и слились в единое целое, придавая лицу румянец. Он повернулся ко мне:

– Малец, я уже понял, что ты даже мертвый способен переставлять ноги. Уважаю. Но хотелось бы не доходить до крайностей.

– Увидимся завтра в больнице.

– Здесь сухо и не холодно. Раз я не умер под дождем, то здесь мне будет полегче. Но советую остановиться на ночлег: не надо идти сразу. Хребет широкий – идти придется долго. И неизвестно, что еще по пути будет, – здесь лет пятьдесят никто не ходил.

Больше похоже на утверждение, чем на вопрос.

– Видать, ты и впрямь неглуп: я только что это сам хотел предложить. Тем более что хомяк, помимо мешка со свечками, принес еще один мешок, причем никому не показал его. Подозреваю, он обчистил кладовую на кухне у жрецов, а эти святоши толк в жратве знают, – давненько хотел отведать чего-нибудь с их стола.

* * *

– О, минутку. Мне казалось, трупами займется судебный патолог в Чарлстоне.

Наверху, несмотря на кромешную темень и потоки ледяной воды, низвергающиеся с небес, в эту ночь многим людям пришлось бодрствовать. Около тысячи драгун и стрелков месили грязь на склонах хребта, пытаясь найти беглецов или их следы. Танкисты и команда механиков колдовали над сломавшимися драконом и броневиком. Мокрые собаки тщетно пытались найти в этой сырости хоть что-нибудь, лишь бы люди оставили их в покое. В итоге отряды солдат были вынуждены преследовать диких зверей или вообще непонятно что – псы при такой погоде любили чудить, гоняясь за призрачными плодами своего воображения.

– Понимаете, мэм, я могу послать трупы в медицинский колледж, но знаю, что скажет мне ваш джентльмен.

К утру механики вынесли окончательный вердикт: броневик ремонту не подлежит. Его необходимо спустить вниз и далее тягачом доставить до Энтерракса – иначе не восстановить. Учитывая, что весит машина несколько тонн, да и потрепана изрядно, Граций распорядился снять вооружение и все ценное, бросив остов в горах – памятником тщетности поисков.

Колкер обзывал меня \"мэм\" весь день.

Здесь все было против Коалиции. Даже погода. Закрадывалось подозрение, что дождь этот неспроста зарядил – работают уцелевшие стихийники магического легиона Династии. Их, конечно, почти всех повыбивали, и повторить ураган, устроенный при высадке, темнобожникам уже не по силам. Но вот вину за дождь на них можно свалить спокойно – тучи нагнать не проблема.

– Аксель Хардуэй?

Как ни странно, неудача не разозлила Грация и не расстроила. Он отнесся к этому почти равнодушно. Его люди ожидали очередного взрыва безумного гнева, но он не дал им ни малейшего повода для беспокойства. Глупцы – им неведомо, что после подобных вспышек советник обычно надолго успокаивается. Так что сейчас самый безопасный период.

– Да, мэм. Доктор Хардуэй скажет, что ему нужен антрополог, потому что сам он ничего не смыслит в костях. Вот что он мне скажет. И, как я понял, доктор Джеффер, дежурный антрополог, уехал. Что, таким образом, остается нашим парням? – Он махнул костлявой рукой в сторону грузовика.

Парусиновый навес местами пропускал влагу, и капли то и дело срывались Грацию на голову. Лучшего укрытия в этих горах не нашли даже для него. Другим и того хуже – в грязи и воде по уши.

Капитан Эттис, забравшись в укрытие советника, устало отдал честь и, стряхнув с козырька фуражки воду, доложил:

– Кто бы ни занялся анализом костей, вам все равно понадобится полное вскрытие второго тела.

– Танк готов. С башней, правда, мы ничего не сделаем – больше ее не развернуть. Но это не сильно нам будет в бою мешать – для этого есть бортовые орудия и пулеметы.

– Отлично, – кивнул советник. – Сейчас я подойду, и мы направимся вниз. И все остальные за нами.

Что-то потревожило реку, лунный свет рассыпался на тысячу мелких кусочков. Поднялся ветер, в воздухе запахло дождем.

– Как?! Мы бросаем поиски?!

– Нет. Не бросаем. Здесь искать бесполезно – мы обшарили все наверху. Они не могли уйти далеко пешими – значит, не уходили вообще. Или как-то сумели уйти очень быстро… Не знаю… Будем перехватывать их на другой стороне. Будем гнать, пока не догоним. Дальше северного побережья им все равно не уйти.

Колкер постучал по дверце грузовика, в окне показалась рука, помахала нам, и автомобиль тронулся. Колкер какое-то время наблюдал за ним.

– Господин советник, а если они просто вернулись вниз, в долину?!

– Здесь их схватят солдаты гарнизона – я прикажу им охранять подножие хребта всеми силами.

– Бедняги проведут ночь в \"Бофорт мемориал\", раз сегодня воскресенье. А я пока свяжусь с доктором Хардуэем и посмотрю, какой там расклад. Могу я спросить, где вы остановились, мэм?

– Они будут недовольны: в долине неспокойно. Целое отделение стрелков сгинуло бесследно, а солдат, посланных на поиски, обстреляли из винтовок. Полдюжины убитых и раненых.

Пока я объясняла, к нам присоединился шериф.

– Мне плевать на проблемы местного гарнизона. У меня задача поважнее, чем усмирение нищих крестьян. Капитан, нам пора. – И уже еле слышно: – Я очень соскучился по своему танку.

– Спасибо вам еще раз, доктор Бреннан. Вы замечательно поработали.

Глава 10

Бейкер возвышался над следователем сантиметров на тридцать, Сэм и Колкер, вместе взятые, не догнали бы его по габаритам. Под форменной рубашкой грудь и руки шерифа выглядели железными. Лицо немного угловатое, кожа – цвета крепкого кофе. Гарли Бейкер походил на кандидата в тяжеловесы и говорил как выпускник Гарварда.

Тибби высыпал в котелок горсть своих сомнительных «пилюль», брезгливо принюхался, чуть подумал, затем уверенно подставил дно под пламя лампадки и тихо сообщил:

– Ребенок человека, лекарство значительно отсырело, но моя надежда на сохранение его медицинских свойств велика.

– Спасибо, шериф. Детектив и ваш заместитель мне очень помогли.

– Тибби, горечь от твоего лекарства уже от макушки до пяток меня пропитала.

Когда мы жали друг другу руки, моя ладонь по сравнению с его выглядела бледной и маленькой. Я подозревала, что шериф крошит гранит кулаком.

– Не критикуй мое лекарство – оно достаточно эффективное. Не воспринимай высказывания глупого человека с татуировками на передней части головы – он подвергает критике все, что имеет отношение к моему народу. Мы – мудрый народ, и мы знаем о растениях всю необходимую информацию. Здесь сорок трав, двадцать корней кустов, десять корней деревьев. И еще здесь два гриба. Тибби не знает, относятся ли они к растениям. Раттаки много спорили, но так и не установили окончательной истины. Пусть будут просто грибы.

– Тибби, расскажи про те норы, что вы делали на войне. Ты обещал.

– Еще раз спасибо. Увидимся завтра с вами и детективом Райаном. Я позабочусь о мухах.

– Тибби не татуированный самец коровы, что всегда критикует раттаков, – Тибби если дал слово, то слово обязательно сдержит.

Мы с Бейкером уже обсудили насекомых, я дала ему имя энтомолога. Объяснила, как перевозить мух и как хранить образцы почвы и растений. Сейчас все они находились на пути в центр управления графством под присмотром детектива из департамента шерифа.

– Ты остановился на том, как на ваш остров высадились люди и начали сеять пшеницу, а вас убивать. И норы ваши они закапывали.

Бейкер пожал руку Колкеру и дружески хлопнул Сэма по плечу.

– Ребенок, Тибби – не татуированный тупица. Тибби помнит, на чем остановилось его повествование. Люди приплыли на больших лодках с парусами и веслами. Строили дома и пахали землю. А раттаков убивали. Раттаки огорчились. Ребенок! Запомни! Огорчать раттаков не надо! Это не очень умная идея! Лучше огорчи голодного тигра – будет значительно меньшее количество негативных последствий! Запомнил?

– Уверен, что еще увижу твою печальную физиономию, – сказал он Сэму и пошел прочь.

– Да, Тибби.

Через минуту полицейский автомобиль проехал мимо нас по направлению к Бофорту.

– И не забывай! Я хочу верить, что у тебя качественная память, а не такая некачественная, как у нашего татуированного спутника. Я уверен, что он свое имя вспоминает со значительным мыслительным усилием. Так вот, раттаки огорчились. Достали костяные дротики, смазали их наконечники ядом. Яд этот мой народ делает из восьмидесяти трав, сорока корней кустов, двадцати корней деревьев. И еще там в рецепте имеется шесть грибов. Тибби уже говорил, что не может уверенно отнести их к растениям. Просто грибы. И еще там имелась жабья слизь. Тибби может уверенно сказать, что жаба не относится к растениям, и причины попадания данного ингредиента в рецепт не знает. Если дротиком с ядом оцарапать кожу вот этого татуированного неудачника, который спит рядом с тобой, то ему это не понравится. И вообще он умрет спустя короткий промежуток времени. Когда люди стали получать раны с ядом, они значительно огорчились. И начали изготовлять заборы вокруг своих домов и полей. Заборы были возвышенные, и сооружали их из стволов древесной растительности. Перебраться через данные заборы было сложно. Сложности становились значительнее из-за присутствия на заборах большого количества людей с луками и арбалетами. Обнаружив присутствие раттаков, они сверху пускали стрелы, усиливая раздражение моего народа. Раттаки перестали перелазить через заборы. Раттаки начали рыть норы. Много нор. Хорошие норы, по которым можно было ходить не пригибаясь, держа в руках дротики с ядом на остриях. Норы проходили под заборами. Люди на заборах не могли теперь пускать сверху стрелы. А раттаки, выбираясь в их домах и полях, делали им отравленные раны. У людей усиливалось раздражение. А раттакам было хорошо. Людям некогда было работать на полях. Все свободное время у них отнимал поиск наших нор. Они находили одну нору, но раттаки делали три новых. Это была великая битва – они норы засыпали глиной, почвой и иными материалами, а мы делали новые. Раттаки делали норы очень быстро.

Мы с Сэмом направились к \"Мелани Тесс\", заскочили по пути в магазин. Говорили мало. Я чувствовала запах смерти на своей одежде и в волосах и хотела только принять душ, поесть и впасть в восьмичасовую кому. А Сэм, наверное, мечтал побыстрее выкинуть меня из машины.

– Не удивлен, – буркнул омр, не открывая глаз. – Если бы хомяки не умели быстро рыть норы, – вот тогда бы я удивился.

В девять сорок пять я уже носила на голове тюрбан из полотенца и пахла увлажняющим гелем \"Белый бриллиант\". Я как раз открывала пакет с едой, когда позвонил Райан.

– Человек! Не называй раттаков хомяками! Мы – высшая форма грызунов, никогда не путай нас с низшими, а то познаешь мой гнев и всеобщее раздражение моего народа!

– Ххот, ты не спишь? – удивился мальчик.

– Где ты? – спросила я, выдавливая кетчуп на гарнир.

– В милом местечке под названием \"Лорд Картарет\".

– Давно уже не сплю. Как тут поспишь, если эта мокрая крыса вспоминает меня через слово, обзывая почем зря. Да и понравилось вас слушать – разговор у вас умный. Интересный. В казарме друзья так не говорили, а на родине у нас вообще все молчаливые – будто свои языки за завтраком с голодухи слопали. Молчат все, только косятся друг на друга и облизываются при этом, рукояти ножей поглаживая…

– Что там не так?

– Тибби не удивлен! Исходя из наблюдений за тобой, Тибби сделал вывод, что все твои родственники и друзья – такие же примитивные существа, как и ты. При их образе жизнедеятельности умный разговор невозможен. И вообще умное невозможно!

– Молчал бы, раз не знаешь. Умников у меня в друзьях немало было. Пацан, помнишь Унниса? Когда я с вами встретился, твой весельчак-дедок его прирезал, а я тело не стал в пропасть бросать. Так его и засыпало снегом на тропе. Так вот что я вам расскажу: Уннис легко мог задницей сыграть «Марш сорока палачей». Честное слово, мог! Это было просто гениальнейше! Бывало, тоска на душе, домой хочется или пожрать чего-нибудь повкуснее похлебки из старых носков, а он как выдаст до звона в ушах! И на душе сразу теплеет, и настроение у народа поднимается. Умник был еще тот – умел ударить по скуке в нужный момент. Так что, хомяк, неправ ты.

– Здесь нет поля для гольфа.

Мальчик, не выдержав, рассмеялся, тут же закашлявшись, а раттак, убирая котелок с огня, прошипел:

– Мои предположения полностью подтвердились. Если этот Уннис был самым умным из твоих друзей, про остальных Тибби получать информацию не хочет.

– Завтра в девять у нас встреча с шерифом.

– А зря: там были личности и поинтереснее.

– Ребенок, открывай рот и поглощай лекарство. Не надо его нюхать – от этого оно не станет более привлекательным.

Я вдохнула запах гарнира.

– Плесенью пахнет.

– Девять ноль-ноль, доктор Бреннан. Что ешь?

– Плесени в лекарстве нет. Здесь сорок трав, двадцать корней кустов, десять корней деревьев. И еще здесь два гриба. Тибби не знает, относятся ли они к растениям. Пусть будут просто грибы. Плесени в лекарство никто не помещал – не надо пытаться ввести меня в заблуждение.

– Салями под соусом.

Омр, с хрустом потянувшись, поинтересовался:

– В десять вечера?

– Слышь, дите крысы, а вашим хомякам слабо вот такую нору вырыть? Смогли бы?

– Длинный денек выдался.

– Человек, ты глупее тех крыс, о которых регулярно вспоминаешь. Обрати свое внимание на стены – они каменные. Разве можно вырыть нору в камне?!

– Я тоже не по парку гулял.

– Вот видишь, люди вырыли! А ты говоришь, что невозможно это! Мы умнее вас – запомни!

Послышался треск зажженной спички, потом глубокий вдох.

– Глупый человек, мне искренне жаль твое скудное содержимое черепной коробки. Память твоя такая незначительная, что ты не запоминаешь событий вечера. Вечером здесь было авторитетно сказано, что нору изготовили големы. Тибби сейчас подробно объяснит специально для слушателей с ограниченными умственными возможностями. Голем – не человек, это магическое создание. В голема помещают дух костей от жертвы – животного или человека. И после этого скрепляют камни и глину многими нитями магии элементалей. Эту нору делали не люди. Радуйся, глупый человек: ты познал истину из уст раттака!

– Три перелета, потом поездка из Саванны в Тару, а дальше никак не мог достать проклятого шерифа. У него были дела целый день, и никто не хотел говорить, где он и чем занимается. Сплошные секреты. Такое чувство, будто он вместе с Бондом на ЦРУ работает.

– Сам дурак. Даже глупее дурака. Дураки ведь знают, что големом управляет маг. А маг – человек. Ты же не говоришь, что яму вырыла лопата? Нет, ее вырыл человек с лопатой в руках. Вот так и здесь – туннель сделали люди, используя големов. Понял? Так что не спорь с умными людьми, хомячок.

– Шериф Бейкер чист.

– Голем и без человека может работать, – выдал мальчик. – Если бы в этом туннеле при проходке оказался человек, он бы не выжил. Вентиляции не было, пыльно очень, и дыма хватало. Голему давали приказ, и он его выполнял. В местах, богатых первородной силой, голем может существовать вечно, без мага. Если не будет вести себя активно. При этом он будет помнить приказ. Например, прикажи ему убивать всех, кто проходит по тропе рядом с ним, – он будет делать это веками. Кстати, големов-проходчиков зачастую оставляли на священных тропах после окончания работ. Иногда просто украшениями стояли, иногда… Некоторые паломники любили риск – для таких на тропах размещали големов с особым приказом. Обычно приказ был прост: пропускать, допустим, сорок человек, а сорок первого убивать. Такой вот жребий – все ради острых ощущений.

– Не хочу в туннеле наткнуться на такую жестокую шутку – с моим везением я обязательно окажусь сорок первым, – вздохнул омр. – Амидис, просыпайся! Пора закинуть чего-нибудь в желудок и топать сквозь гору. И так засиделись – дождемся, что драгуны найдут вход в туннель и начнут нас выкуривать, будто семейку лис.

Я зачавкала салатом из капусты.

* * *

– Ты его знаешь?

Трудно придумать более скучное занятие, чем ходьба по заброшенному жреческому туннелю. Здесь вообще не было ничего интересного – просто отверстие, прорезанное големами в камне. Магическим истуканам не требовалось воздуха или помещений для отдыха, так что никаких боковых ходов не было. Камень и пыль под ногами – ничего более. Поначалу путников развлекали взбудораженные вторжением летучие мыши, но вскоре и они исчезли: далеко от входа не залетали.

Големов, терпеливо поджидающих «сорок первую жертву», тоже не встретили. Не было здесь и костей невезучих паломников. Здесь вообще не было никаких ориентиров – однообразие пути лишь изредка нарушали кучки камней, обрушившихся со свода. Сквозняков тоже не было, но тем не менее воздух был чист – древние строители знали толк в налаживании естественной вентиляции.

– Целый день с ним провела. Хаш-паппи.

Ххот, несмотря на поврежденную ногу, возглавляя шествие, поначалу пытался ориентироваться по состоянию мальчика – ждал, что у того начнут заплетаться ноги и пора будет делать привал. Но неугомонный мальчишка шагал как заведенный, хоть и явно через силу. Лицо его нездорово побледнело, щеки заметно ввалились, глаза, и без того немаленькие, стали еще больше и готовы были засветиться от внутреннего жара, а нехороший кашель не прекращался. Многоопытный омр понимал, что ребенок серьезно болен, и никак не мог понять – почему он не падает. Пришлось определять интервал привалов самостоятельно – ни на кого не равняясь.

– Ты вроде как-то по-другому жуешь.

Путники начали теряться во времени – Амидис даже заподозрил, что уже наступила ночь и пора устраивать ночлег.

– Хаш-паппи.

До северного конца туннеля солдаты Коалиции еще не добрались: опровергая выводы Амидиса, он показался издали, выдав себя яркой точкой дневного следа. Беглецы приободрились, но, как оказалось, рановато: шагать пришлось еще долго. Ход был идеально прямым – неудивительно, что выход разглядели издали.

– Что еще за хаш-паппи?

Уже на последних шагах наткнулись на очаг и груды трухи у стен – в давние времена сюда кто-то набросал несколько охапок веток. Или бродяги останавливались, или последние, самые фанатичные паломники пережидали непогоду. Неизвестно. Ххот, оценивающе посмотрев в сторону выхода, предложил:

– Если поможешь материально, я тебя завтра угощу.

– Там, похоже, темнеть начинает. Думаю, надо притащить сюда дров и устроить ночлег. Здесь нас дождь не достанет.

– Ура. А что это такое?

– Зато дым, выходящий из туннеля, могут заметить, – заявил мальчишка. – Там, на входе, должен быть маленький заброшенный храм. Никого в нем давно уже нет. Если кто-то увидит, что над ним поднимается дым, то удивится. А если это будут солдаты Коалиции, то обязательно проверят: они подумают, что там прячутся жрецы или враги.

– Хорошо прожаренный маис.

– Сильно много ты умничаешь! Разведем маленький костерок, когда станет совсем темно, – никто дыма и не заметит, а вот нам не помешает согреться после ходьбы по этому погребу. Так что нечего спорить! Амидис, пойдем со мной. Разведаем, что там снаружи, и прихватим хворосту.

– Что вы с Бейкером делали целый день?

* * *

Я кратко пересказала процесс эксгумации.

– Чтоб я сдох! Малец, если я останусь жив, то хоть иногда буду слушать, что ты говоришь!

– Значит, Бейкер подозревает наркоманов?

– Да. Но я так не думаю.

Это было первое, что заявил Ххот после пробуждения. Пробуждение, надо признаться, было не самым позитивным в его жизни: пинок в бок и дуло мушкета в лицо. Остальных поднимали аналогичным образом – подземный привал беглецов оккупировало не менее десятка вооруженных личностей. Им темнота не мешала – действовали четко. Сразу видно мастеров своего дела: сумели бесшумно подкрасться к далеко не беспечным жертвам, привыкшим спать вполуха. Сонные люди не успели оказать сопротивления, но кое-чего нападавшие не учли: не ждали, что среди жертв окажется раттак с его феноменальным чутьем, проворством, ночным зрением и раздражительным характером.

– Почему?

Он единственный, кто дал отпор, причем не мешкая.

– Райан, я умираю от усталости, а Бейкер будет ждать нас рано утром. Я расскажу завтра. Ты найдешь остров Ледис-Марина?

Голос Тибби на этот раз оказался особенно зловещ:

– Первым делом заглянул бы на остров Ледис.

Я объяснила ему, как добраться, и повесила трубку. Потом закончила с ужином и упала на кровать, даже не надев пижамы. Я спала голая, как труп, без снов все восемь часов.