Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Кларк Далтон, Курт Мар, К. Х. Шер

Бессмертие

ВСТУПЛЕНИЕ

Бессмертие, о котором идет речь в этой третьей книге о Перри Родане (что ясно уже из названия), уже давно будоражит мысли и чувства людей и потому является, видимо, одной из основных тем произведений научной фантастики. Перри Родан, герой этого романа, уже давно обрел бессмертие в двояком смысле: как действующее лицо событий романа и как явление в литературе научной фантастики, без которого ее нельзя себе представить вот уже в течение более двадцати лет. Тот, кто задумывается над успехом и увлекательностью романов о Перри Родане, легко найдет ответ на вопросы, когда прочтет эти классические романы, из которых составлена настоящая книга. (Они перечислены в последовательности их выхода некогда в свет, без учета необходимых сокращений и отредактированных фрагментов текста: «Тайна склепа времени» Кларка Далтона; «Крепость шести лун» К.Х. Шера; «Загадка Галактики» Кларка Далтона; «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона; «Призраки Гола» Курта Мара; «Планета умирающего Солнца» Курта Мара; «Бунтари Туглана» Кларка Далтона и «Бессмертный» К.Х. Шера). Из этих появившихся в начале шестидесятых годов историй становится ясно, что события книг о Перри Родане стали в будущем действительной историей человечества. В этих книгах впервые рассматривается космическое предназначение человека. Сегодня, когда только в первом издании на немецком языке появилось свыше девятисот романов (общий мировой тираж книг о Перри Родане — серия издается на семи языках — составляет около 500 миллионов экземпляров), это космическое предназначение является темой, вокруг которой разворачивается действие. Отредактированные для настоящей книги восемь романов образуют, так сказать, краеугольный камень для последующего развития событий. Уже хотя бы по этой причине было необходимо собрать всю, распределенную на восемь томов, историю целиком в одной книге. С этой целью повторения, второстепенные моменты и противоречия были изъяты таким образом, чтобы не нарушить увлекательности романов-первоисточников.

Вильям Вольтц

Хойзенштамм, январь 1979 г.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Поиск истины в последней инстанции заставляет человека догадываться, что его мир является лишь частью необозримой универсальной системы, в которой есть силы и формы существования, играющие в ней определенную роль. Представим себе, что в один прекрасный день человечество по причинам, которые мы с нашей ограниченной способностью восприятия не можем пока объяснить, оказалось ввергнутым в водоворот космических событий.

Тогда начался бы новый отрезок истории человечества, история человека в будущем.

Для Перри Родана и для человечества эта история началась 19 июня 1971 года, в тот день, когда он вместе со своими друзьями осуществил посадку на Луне на борту корабля под названием «Звездная пыль» и обнаружил там потерпевший аварию исследовательский космический корабль арконидов. Перри Родан познакомился с гордой арконидкой Торой и с ученым Крэстом, который согласился сотрудничать с человечеством. С помощью супертехники арконидов Перри Родану удалось предотвратить атомную войну на Земле. Перри Родан основал в пустыне Гоби базу и назвал это небольшое новое государство «Третьей властью».

Завоевывая все большее признание у народов Земли, которым он помог сохранить мир, Перри Родан начал устремлять свои помыслы в космос. Вместе с группой одаренных в области парапсихологии людей, членами основанного Роданом Корпуса мутантов, и сопровождаемый обоими арконидами, Торой и Крестом, Перри Родан отправляется в удаленную на 27 световых лет галактику Веги, чтобы продолжить начатый арконидами поиск планеты Вечной жизни. Экспедиция с Земли достигает своей цели и становится свидетелем вторжения топсидиан в галактику Веги. С помощью мутантов Перри Родану удалось отразить нападающих и захватить у них большой восьмисотметровый шарообразный корабль, который он назвал «Звездная пыль». Перри Родан заключил союз с обитателями галактики Веги — ферронцами и вернулся обратно на Землю. У него есть две причины, чтобы выполнить данное ферронцам обещание скорого возвращения: помочь ферронцам в борьбе с топсидианами и отыскать следы бессмертных…

1.

У небесного светила Веги было сорок две планеты. Восьмая из них, Феррол, породила освоившую полеты в космос цивилизацию ферронцев. Однако, ферронцы вряд ли еще жили на Ферроле, поскольку во время вторжения в галактику Веги топсидиан местные жители вынуждены были искать убежища на их колониальной планете Рофус. Ферронцы были гуманоидами с приземистой фигурой, бледно голубой кожей и волосами цвета меди. Их маленькие глазки лежали в глубоких глазницах под выступающим вперед лбом. Рот у них тоже был небольшим и придавал им выражение безобидности.

Ферронцы ждали на Рофусе, что их новые союзники, которых они считали арконидами, наконец возвратятся и помогут им в борьбе против ящероподобных топсидиан. У ферронцев были трансмиттеры материи, функционирующие на пятимерной основе, с помощью которых они могли переноситься на большие расстояния. То, что, в отличие от этого, их космические полеты находились еще на начальной стадии своего развития, являлось резким противоречием и представляло собой одну из загадок цивилизации ферронцев.

Вокруг двадцать восьмой планеты небесного светила Веги вращался спутник. Атмосфера была разрушена с незапамятных времен, и превратила спутник в ледяную пустыню с огромными горами. В этом аду не могло существовать ни одно живое существо и все-таки Иридул не был мертв.

Глубоко внутри одной из гор была скрыта пещера, гладкие стены которой носили еще свежие следы таяния. Просторный туннель вел к поверхности спутника, а через встроенный шлюз Джон Маршалл или доктор Хаггард могли в любое время выйти из пещеры с одним из двух истребителей, чтобы совершить разведывательный полет.

Хорошо облицованный фундамент гиперрадиопередатчика был укреплен в вечных льдах. Рядом находились пластиковые жилища обоих мужчин и ферронцев. Генераторы обеспечивали свет и тепло, кондиционеры делали жизнь под ледяным покровом сносной.

Джон Маршалл, телепат и член Корпуса мутантов, готовился к разведывательному полету. Хаггард помогал ему в этом.

— Я скучаю по Булли, — грустно сказал Джон. — Как я буду рад увидеть его толстощекое лицо.

— Нужно смириться с тем, что мы никогда больше не будем вместе, — сказал доктор Хаггард, с сочувствием покачав головой. — Если же Булли объявится, значит, Родан, Крэст и Тора недалеко. Видимо, это является психологически подспудной мыслью Вашей тоски.

— Особенно Тора, — ответил Джон и настроил свой шлемопередатчик. — Она милая женщина.

— Холоднее, чем льды Иридула. — Хаггард вздрогнул и усмехнулся. — Если вы мечтаете…

— Не волнуйтесь. Я не хочу вставать Родану поперек дороги.

Врач молча смотрел, как Джон Маршалл забрался в кабину и закрыл люк. Он подошел к распределительному щиту рядом с гиперрадиопередатчиком и потянул за рычаг. Одновременно он привел в действие обычную радиоустановку, чтобы иметь возможность осуществлять связь с пилотом.

— Готово? — спросил Маршалл.

Хаггард кивнул:

— Можете стартовать. Желаю удачи.

Истребитель поскользил на антигравитационных полозьях вглубь теперь уже ярко освещенного туннеля. Шлюз закрылся за ним. Послышалось гудение насосов. Потом перед ним открылись ворота. Джон повернул ходовой рычаг, после чего небольшая машина, в кабине которой удобно размещался только один человек, взмыла ввысь в бледном солнечном свете.

Вега была слишком далека, чтобы придавать подлинный блеск сверкающим кристаллам льда, из которых состояла маленькая планета. Отсутствие какой бы то ни было атмосферы позволяло тем не менее большим снежным поверхностям отражать свет Веги.

Джон высоко взлетел на машине, но скорости не набирал. Он почти неторопливо поднимался наклонно вверх в усыпанное звездами небо, наслаждаясь видом. Он искал глазами одно совершенно определенное созвездие, которое знал с Земли. И тотчас же нашел его. Очертания были немного искажены, а почти в центре хорошо знакомых форм находилась абсолютно новая звезда. Она светилась желтоватым светом и была не очень яркой: это было Солнце. До него было двадцать семь световых лет. Когда его свет, который он видел в данную секунду, начинал свой долгий путь, Джону Маршаллу было как раз четыре года.

Он не сумел продолжить свои философские размышления, так как что-то привлекло его внимание.

Он развернул истребитель и увеличил скорость. Нападения он не боялся, потому что знал, что может набрать скорость гораздо быстрее, чем топсидиане.

Вполне возможно, что захватчики тем временем пришли в себя от поражения. Потеря большого шаровидного крейсера, несомненно, была тяжелой, но у них был еще боеспособный флот сверхсветовых космических кораблей.

Они снова были здесь.

Джон включил гиперзонд. Через несколько секунд носовая часть истребителя немного повернулась в сторону, точно указав на медленно приближающийся объект.

Это был корабль топсидиан.

Джон принял молниеносное решение. Было бессмысленно вступать в столкновение, так как Родан однозначно запретил нападать на топсидиан. Нужно было избегать встречи с ними, пока Родан не вернется на «Звездной пыли II».

Тем не менее, то обстоятельство, что топсидиане снова зашевелились, было достаточно интересным. Видимо, они хотели укрепить свою власть в галактике Веги и собирались обследовать дальние планеты. Однако, можно было не опасаться, что спутник Иридул покажется им подозрительным.

Джон снова изменил курс и передал краткое сообщение Хаггарду, чтобы предупредить его. Теперь было бы лучше, чтобы никто не покидал защищающую их пещеру.

Джон увеличил скорость машины и очень скоро достиг скорости света. Иначе при размерах данной галактики ему понадобилось бы несколько дней, чтобы добраться до Девятой планеты.

Рофус живо напоминал Землю, здесь только не было огромных городов. Ферронцы уже давно заселили планету и были теперь рады возможности использовать ее в качестве убежища. На Ферроле осталось достаточное количество жителей, в основном живущие в горах сихи, воинственное племя ферронцев. Они создавали для топсидиан трудности.

Джон пересек орбиты планеты и замедлил полет, пролетая мимо Одиннадцатой планеты. Через несколько секунд стала видна Девятая планета. Он облетел вокруг нее много раз, чтобы окончательно убедиться, что поблизости нет разведывательных кораблей топсидиан, а потом сел в столице планеты Рофус Чугноре.

Он не ожидал, что на него обратят особое внимание, потому что он или Хаггард почти ежедневно посещали Торта с Феррола. Резиденция удалившегося в изгнание Властелина, взявшего с собой всех своих министров и сотрудников, находилась в Чугноре и была постоянно связана при помощи трансмиттера с агентами на занятой врагом родной планете. Радиосвязь была прервана, спрятанные под землей космические корабли также больше не покидали своих укрытий. Перемещение ферронцев или передача капсул с сообщениями происходила между Восьмой и Девятой планетами по той же системе, по которой и «Звездная пыль» осуществила свой космический бросок. Однако никто, насколько знал Джон, не знал тайны этих телепортационных устройств.

Маршалл как можно быстрее поспешил в резиденцию Торта. Вскоре он сидел напротив Властелина ферронцев.

Небольшой человечек, совсем утративший свое королевское достоинство, в поисках помощи ухватился за мощные кулаки Джона. Джон без транслятора понимал ферронца благодаря своим телепатическим способностям и даже мог кое-как ответить ему.

— Господин, мы находимся в большой опасности, — с отчаяньем начал Торт. — Если Родан не поможет, мы все погибнем.

— Родан уже в пути, — солгал Джон, чтобы успокоить его. — Что случилось? Вы говорите так, словно топсидиане начали новое нападение.

— Это может случиться в любой момент. До сих пор они спокойно вели себя на Ферроле, но теперь увеличивается число сообщений об их приготовлениях к тому, чтобы завоевать и Рофус.

— Этому нет никаких подтверждений, — покачав головой, сказал Джон.

— Нет, есть. Наши агенты докладывают, что флот ящеров готовится к нападению на Рофус. Много ферронцев на Ферроле были арестованы, брошены в тюрьмы или вообще убиты. Топсидиане преодолели шок, вызванный появлением Перри Родана. Они придут, чтобы отомстить. И тогда мы должны будем поплатиться за то, чего мы не делали. Аркониды обязаны помочь нам.

Это звучало уже не как благодарность за оказанную поддержку, но Джон мог понять отчаявшегося Торта.

— У вас есть исходные данные о том, когда можно рассчитывать на новое вторжение, Торт?

— Нет. Но я жду этого ежедневно. У нас есть только наш укрытый флот, который мы могли бы противопоставить им.

— Это не очень-то поможет, — задумчиво согласился Джон. Он понял, что пришло время действовать. Родан оставил его здесь, чтобы наблюдать за поведением топсидиан. Если они преодолели шок и снова нападут, Джон должен немедленно сигнализировать об опасности. Родан прервет обучение своей команды и сразу же стартует. Сколько времени ему потребуется, чтобы взять необходимые для жизнеобеспечения грузы и подготовиться к старту, Джон не знал, но мог предположить, что это займет не более нескольких дней. Его долгом было немедленно передать Родану согласованную радиограмму.

— Мне нужно веское доказательство, Торт, — сказал он.

— Разве вам недостаточно того, что ящеры зашевелились? До этого они вели себя спокойно и оставались на Ферроле. А теперь они начали совершать патрульные полеты по всей галактике.

Это было так. Джон сам видел такой патрульный корабль вблизи Двадцать восьмой планеты.

Он кивнул и встал.

— Хорошо, Торт. Я немедленно извещу Родана, чтобы он поторопился. Держите Ваш флот в состоянии готовности. Возможно, что вы еще сможете самостоятельно отразить первое нападение топсидиан. Создайте отряды, которые могут быть перенесены на Феррол с помощью трансмиттера материи, чтобы вызвать замешательство там, в тылу врага. Если появится Родан, мы нанесем решающий удар. Можете мне поверить, что топсидиане будут изгнаны из галактики Веги.

— Надеюсь, мы еще будем живы к тому времени, — вздохнул Властелин. Но потом вся его небольшая, коренастая фигура выпрямилась. Крошечный рот был плотно сжат, придавая его лицу решительное выражение. — Мы должны разбить топсидиан. Я хочу освободить мой угнетенный народ на Ферроле. Многие смогли уйти на Рофус, но лучшие остались там.

Несколько минут спустя Джон возвращался к своему истребителю. Он шел пешком, чтобы обобщить некоторые впечатления и поразмыслить над разговором. Он никогда не мог толком понять ферронцев. Они освоили космические полеты и буквально остановились на начальной стадии. Они обжили Седьмую и Девятую планеты, но дальше этого их честолюбие не простиралось. И несмотря на это, они обладали методом разматериализации материи и могли переноситься на большие расстояния. Сквозь пятое измерение и без какой-либо потери времени. Для этого были необходимы технические и математические предпосылки, которых ферронцы наверняка не имели. Более того, Джон был убежден в том, что они вообще не могли сконструировать такого трансмиттера.

Может быть, ферронцы имели когда-то контакт с более высокой цивилизацией и забыли об этом?

Джон не пришел ни к какому выводу. Он знал, что Родана тоже занимает эта проблема и что он не нашел никакого ответа. Может быть, это даже было ключом к тайне, раскрытие которой стало бы ответом на некоторые вопросы. Джону легко было разгадать намерение спешащих мимо ферронцев. Они были в изгнании и покинули столицу, чтобы найти в горах защиту от предстоящего нападения топсидиан.

Джон Маршалл направился к своему истребителю и вернулся на Иридул, чтобы сообщить обо всем Хаггарду и отправить на Землю гиперрадиограмму. Перри Родан должен был немедленно вернуться в галактику Веги, чтобы во второй раз помочь угнетенным ферронцам в их борьбе против топсидиан.

2.

«Звездная пыль» материализовалась у границы галактики Веги. Как только Перри Родан получил сигнал о помощи от Маршалла, он поднялся с Земли на большом восьмисотметровом сферическом космическом корабле. На борту дополнительно находились двести пятьдесят членов экипажа, прошедшие гипнообучение по управлению техникой этого огромного арконского космического корабля. В ангар «Звездной пыли II» были загружены две авиаэскадры истребителей под командованием майоров Дерингхауса и Ниссена. Эти состоящие из ста восьми машин эскадры были построены на новых крупных верфях Земли. Там же скоро должны были сойти с конвейера и первые большие сферические космические корабли. У Перри Родана не было никаких причин быть разочарованным в настоящем развитии событий на Земле. Человечество, знавшее, что его друзья и он спасли его от все уничтожающей атомной войны, было на его стороне. Для защиты Земли он оставил четыре вспомогательные лодки «Звездной пыли II».

Родан прервал свои размышления и сосредоточил внимание на новых условиях полета. Уже была радиосвязь с базой на Иридуле. Родан приказал выпустить одну эскадру космических истребителей, которая должна была полететь вперед и привести топсидиан в замешательство.

— Где мы будем садиться? — поинтересовался Булли, давая указания Дерингхаусу. — На Иридуле?

— Нет, на Рофусе. Оттуда мы сможем действовать успешнее. Я считаю, что Девятая планета самая опасная.

— Почему мы не атакуем сам Феррол? На «Стардасте» мы могли бы себе это позволить.

— У меня есть причины не делать этого, — серьезно ответил Родан. — Достаточно того, если топсидиане убегут оттуда сломя голову, убежденные в том, что сопротивляться нам бесполезно. Пусть они вспоминают о своем приключении в галактике Веги с дрожью в сердце.

Пока небольшие, легко управляемые космические истребители покидали свои ангары, быстро обгоняя огромный корабль, Хаггард и Маршалл поднялись на борт. Союзничающие с ними ферронцы остались пока на Иридуле. Родан сердечно приветствовал обоих друзей.

— Меня интересуют подробности, — сказал он, когда улеглось волнение первых минут встречи. — Ваша радиограмма была очень короткой. Что произошло?

— Еще не слишком много, но Торт забеспокоился, — ответил Маршалл. — Он почувствовал себя обманутым, но доверился моим советам и сам создал небольшое боевое подразделение. Тем не менее, с его помощью он смог отразить нападение топсидиан, которое наверняка служило только для того, чтобы проверить силу сопротивления на Рофусе. Однако, эта видимая победа вызвала определенный подъем духа ферронцев. Но боюсь, что при серьезной попытке топсидиане…

— До этого дело не дойдет, — перебил его Родан. — Ящеры скоро узнают, что мы вернулись. Истребители получили задание посеять среди них панику, чтобы мы могли без помех совершить посадку на Рофусе. Есть ли там подземный ангар, достаточно большой, чтобы принять «Звездную пыль»?

— Наверняка, — ответил Маршалл. — Но что же — мы собираемся снова прятаться? Мы должны показать этим топсидианам, кто здесь хозяин.

— Мы так и сделаем. — Родан улыбнулся и искоса посмотрел на Булли. — Для чего у нас Корпус мутантов? Под руководством Булли Корпус задаст топсидианам такого жару, что они предпочтут пребыванию здесь холод Вселенной.

— Я буду… — восторженно начал Булли, но Родан перебил его.

— Пока что ты еще ничего не будешь, старый дружище. Когда мы сядем на Рофусе, мы продолжим этот разговор. А в настоящий момент тебе ничего не придется делать, кроме как избегать встречи с топсидианами. Все локаторы включены?

— От меня не уйдет ни одна мошка, — серьезно заверил Булли и весь отдался выполнению своей прямой задачи. На Родана или Маршалла он уже не обращал больше внимания. Родан удовлетворенно кивнул и снова обратился к Маршаллу.

— Какие еще новости?

— Собственно никаких, Родан, но есть кое-что, что все-таки озадачивает меня.

Спустя несколько световых часов космические истребители Дерингхауса наткнулись на первые корабли топсидиан. Согласно приказу они втянули их в ожесточенный демонстративный бой и заманили на другую сторону Веги.

— Торт, — продолжал Маршалл. — Я много говорил с ним и имел таким образом возможность чуть-чуть проникнуть в его мысли. Он честен, это точно. И он очень благодарен за нашу поддержку. Но в одном единственном вопросе он что-то затаивает от нас. Речь при этом идет о трансмиттере материи.

— Вот оно что, — сказал Родан. — И что он утаивает?

— Трансмиттер не является собственным творением ферронцев.

— Я уже догадывался об этом, мой друг. Но интересно узнать, что это известно и Торту. Какие выводы мы можем сделать из этого?

— На Ферроле существует закрытый склеп. Вход закрыт пятимерными запорами. И только Торт знает, как он открывается, хотя и не разбирается в этом. Это передается из поколения в поколение. Мне кажется, что трансмиттеры — это подарок инопланетян, которым ферронцы в давние времена оказали услугу. В этом склепе должны находиться точные схемы создания трансмиттеров. Торт собирался изучить эти схемы, чтобы самому строить такие трансмиттеры.

— Это тоже меня не удивляет, — спокойно сказал Родан. Он заметил разочарование Маршалла. — Своим сообщением вы оказали неоценимую услугу, так как определенность всегда лучше, чем просто догадка. Ферронцы никогда не могли бы быть духовными создателями трансмиттеров. Хотел бы я только знать, кто их построил.

— На это тоже есть кое-какие намеки. — Лицо телепата просияло. — Торт думал о «существах», которые живут дольше Солнца. Вам это о чем-нибудь говорит?

Родан вздрогнул. Булли, слушавший краем уха, вдруг застыл у своих приборов. Он медленно перевел взгляд и посмотрел Родану в глаза.

Маршалл наблюдал за впечатлением от своих слов и только довольно улыбался.

— Приятно видеть вас обоих растерянными, — сказал он. — Уже только ради этого стоило выдержать одинокое пребывание на Иридуле. Да, «существа», которые живут дольше Солнца, передали ферронцам тайну трансмиттера материи. К моему сожалению следует сказать, что ферронцы толком не знают, что с ней делать.

— Скажите, Маршалл, не узнали ли вы, где родина этих существ, которые живут дольше Солнца?

— В галактике Веги, — ответил Маршалл и во второй раз испытал радость видеть Родана потерявшим самообладание. — По крайней мере, они были таковыми несколько тысяч лет тому назад, когда ферронцы еще поддерживали с ними связь. Больше я, к сожалению, тоже не могу узнать. Я думаю, что и сам Торт тоже этого не знает.

В течение нескольких минут Родан сидел молча в своем кресле, уставившись прямо перед собой. «Существа, — думал он, — которые живут дольше Солнца. Как долго живет Солнце? Вечность? Эти неизвестные существа живут вечно? Им неизвестна смерть? Если это так, почему их никогда не встречаешь?»

— Мы должны будем поговорить с Тортом, когда здесь все это кончится. Но гораздо больше меня интересует тайна трансмиттеров. И этот склеп, о котором вы говорили. Маршалл, где он может быть?

— В подвалах Красного дворца на Ферроле. Подходы известны только Торту.

— Итак, Торт, — пробормотал Родан. — Это ключ.

Маршалл спросил:

— Ключ? К чему?

— Ключ к вечной жизни, — мечтательно сказал Родан.



Булли посадил «Звездную пыль» на Рофусе и отвел его в огромную пещеру вновь созданного ангара. Родан отдал свои распоряжения, и через десять минут после окончания маневра посадки уже сидел напротив Торта, несомненно, облегченно вздохнувшего.

— Я очень рад, что вы так быстро откликнулись на мой зов, — начал он разговор. Родан пришел в сопровождении Булля, Крэста, Торы и Маршалла. — Топсидиане готовят вторжение на эту планету и мы не знаем, как мы сможем его отразить. Вы с вашим сферическим кораблем…

— Мы разобьем топсидиан, не прибегая к помощи корабля, — спокойно сказал Родан. Не обращая внимания на удивление ферронского Властелина, он продолжал:

— Вместе со мной с моей родной планеты прибыл специальный отряд, который с этой минуты поведет войну с врагом. Уже через несколько дней или недель вы сможете вернуться на Феррол.

— Мой боевой флот готов оказать вам поддержку.

— Спасибо, я использую его соответствующим образом. Собственно говоря, я не собираюсь вести с топсидианами открытую борьбу. Если нас вынудят к этому, мы, конечно, уклоняться не будем, но я хотел бы, чтобы как можно больше топсидиан вернулись в родную им галактику и рассказали, что они пережили. Это навсегда отнимет у них охоту нападать на Вегу или Сол.

— Сол? — живо спросил Торт. — Это Ваше небесное светило?

— Да, — ответил Родан, сразу же заметивший неожиданный интерес ферронца, — это наше Солнце. — Он сменил тему. — Трансмиттеры материи на Ферроле еще работает?

— У нас постоянная связь с сихами. Кекелер руководит сопротивлением на Ферроле.

— Отлично, — сказал Родан. — Тогда мы используем там наши средства. Если нам удалось захватить корабль арконидов, то теперь мы справимся со всем еще легче. Мы сломим сопротивление захватчиков и при том прямо на корню.

— Вы думаете…

— Я думаю, что я сегодня же пошлю моих людей на Феррол. Булли, ты будешь руководить этой операцией. Крэст, у вас есть еще какие-нибудь предложения?

Арконид медленно покачал головой.

— Я догадываюсь, что вы собираетесь сделать, и не нахожу лучшего решения. Ваши мутанты — это как раз те люди, которые могут нагнать на топсидиан страх. Я согласен.

Торт молча кивнул в знак согласия.

— Ну что ж, хорошо, — удовлетворенно сказал Родан. — Тогда подготовьте транспортные машины, Торт, которые доставят Корпус мутантов к трансмиттерам. До тех пор я буду руководить их действиями. Потом командование примет Реджинальд Булль. Булли, ты знаешь, что тебе делать?

— Только догадываюсь, — ответил Булли, слабо усмехнувшись.

Родан поднялся, окончив тем самым короткое заседание.

— Вот еще что, Торт: Я хотел бы узнать от вас все подробности того, что происходило на Ферроле несколько тысяч лет тому назад. У вас есть записи вашей истории?

Торт побледнел и растерянно уставился на Родана. Его маленький рот был широко раскрыт. Глаза горели лихорадочным огнем. Джон Маршалл внимательно наблюдал за Властелином ферронцев. Его чувствительные элементы, исследующие мысли, проникли в них, пытаясь уловить характерные импульсы Торта. Но он нашел только замешательство. Наконец Торт сказал:

— Наша история? Почему вас интересует наша история, Родан? Какое отношение она имеет к войне с топсидианами?

— Может быть, никакого, а может быть, самое непосредственное, Торт. Могу ли я изучить ваше прошлое или же история ферронцев навсегда останется тайной?

— Нет, — запинаясь, ответил не перестающий удивляться Торт. — Почему это должно быть так? Мы ведь друзья, а у друзей нет секретов друг от друга. Вы раскрыли мне местонахождение в Галактике Вашей родной галактики, а я расскажу вам за это немного о нашем прошлом.

— И о тех существах, которые живут дольше Солнца?

На этот раз даже Родан испугался тому изменению, которое произошло с Тортом. Цвет лица ферронца стал из голубоватого серо-белым. Он задрожал всем телом.

— Что вы знаете об этом?

— Я просто знаю это, — уклонился от ответа Родан, небрежно махнув рукой. — Итак, вы расскажете мне, как обстоит дело с этими существами и где они живут?

Торт покачал головой.

— Даже, если бы я хотел, я не смог бы этого сказать. Это было уже давно, и рассказы об этом затерялись в глубокой древности. Я готов найти документы об этом и тогда мы сможем об этом поговорить. Но не думаю, что смогу вам помочь.

— А я думаю, — сказал Родан и посмотрел на Булли. — Не будем больше терять времени. Мы ждали уже слишком долго. Снова обратившись к Торту, он продолжал:

— Я не забуду Ваших слов. Не сочтите это за мой каприз, но если таинственные существа действительно живут дольше Солнца, то они должны существовать и теперь. Потому что ведь и Солнце еще живо.



Кекелер вышел на Рофусе из клетки трансмиттера. Его призвала сюда депеша. Родан ожидал его с Булли и Корпусом мутантов.

Родан дружески протянул руку красочно одетому сихе.

— Я рад снова увидеть своего союзника, — сказал он. — Как обстоят дела с Вашей освободительной борьбой?

— Она требует жертв и не продвигает нас ни на шаг вперед, — ответил Кекелер. — Топсидиане с каждым днем становятся все подозрительнее, они уволили почти всех рабочих из местного населения и везде удвоили охрану. Мы установили связь со многими группами сопротивления и лучше организовали борьбу, но зато карательные мероприятия топсидиан стали еще суровее. Только недавно была разрушена одна деревня ферронцев. Все жители были убиты, так как подозревалось, что среди них есть борцы за освобождение.

— Это те же методы, которые известны и на Земле, — с горечью пробормотал Родан. На лбу у него залегла жесткая складка. — Дальше, Кекелер. Какие еще новости?

— Никаких, Родан. Мы будем бороться дальше, пока Торт не сможет вернуться на Феррол или пока мы… — Он запнулся, потом глубоко вздохнул и добавил:

— …все не умрем.

— Не волнуйтесь, этого не случится. Я привез с собой пополнение. Некоторые члены Корпуса мутантов уже известны сихам. Тако Какута, например. Вспомните также о Вуриу Сенгу. Но как бы их не звали, они друзья ферронцев, а значит, и сихов. Штаб-квартира сопротивления переносится в Сик-Хорум, столицу в горах. Оттуда Реджинальд Булль будет по мере необходимости отправлять на задания отдельных мутантов.

— Для их приема все подготовлено, — сказал Кекелер.

— Спасибо. Я обговорил с Буллем все подробности операции, он в курсе дела. Через три дня я сам прибуду в Сик-Хорум и позабочусь о последнем этапе освободительной борьбы. А теперь до свидания. Желаю удачи.

Кекелер помедлил, а потом сказал:

— У нас нет оружия, Родан. Без оружия…

— Оружия? — с удивлением спросил Родан, а потом понимающе рассмеялся. — О, я чуть не забыл упомянуть об этом. С этого момента оружие нам больше не нужно. С этой секунды война с захватчиками становится борьбой умов. Наше оружие — это наш мозг. И я надеюсь, что наш мозг лучше, чем топсидиан.

Трансмиттер открылся и принял первых мутантов.

3.

Тркер-Хон сидел напротив своего главнокомандующего, адмирала Крект-Орна. Несколько недель тому назад Тркер-Хон чуть не умер, когда его флагманский корабль был разрушен в битве с космическим кораблем арконидов. Его, несущегося в космосе, чисто случайно нашел и поймал уходящий от преследования корабль. Оба потомка ящеров были взволнованы. Это было заметно по выражению их широких лягушачьих лиц с черными, выпуклыми глазами.

— Наступление начнется завтра утром, — многозначительно сказал Крект-Орн. — Мы должны иметь в виду, что украденный крейсер арконидов потерпел аварию. Может быть, ферронцы не справились с ним и навсегда исчезли в гиперпространстве. Таким образом, наши шансы на то, чтобы одержать над противником быструю победу и захватить всю галактику, увеличиваются. При этом мы найдем и тот корабль, который подал сигнал бедствия и призвал нас сюда.

— Иногда я думаю, — задумчиво сказал Тркер-Хон, — что мы ошиблись и совершили посадку не в той галактике. При большом расстоянии вполне возможна ошибка в расчетах.

— Астрономы Деспота никогда не ошибаются, — строго заявил адмирал и напомнил своему подчиненному о том, что начальство никогда не совершает ошибок. — Это та самая галактика, и мы найдем потерпевший аварию корабль арконидов и таким образом получим замену погибшим. Или Вы хотите вернуться на Топсид без арконского корабля? Вы знаете, что вас там ожидает.

Уж это-то Тркер-Хон знал очень хорошо.

— Деспот глупец, — невозмутимо сказал Тркер-Хон. — Он жесток и в то же время глуп.

Адмирал вне себя уставился на мужчину, издав шипящий свист безграничного удивления. Чешуя на его лице изменила цвет.

— Что? — выкрикнул он, глотая воздух. До сих пор еще никто никогда не осмеливался наносить такие оскорбления. Он был обязан немедленно предать молодого офицера суду чести для вынесения ему приговора. Приговор мог быть только один: смерть.

— Что вы сказали?

— Кроме того, вы тоже глупец, адмирал! Разве вы не видите, как несправедливо мы поступаем? Ферронцы миролюбивые существа, у них есть право на свою родную планету. С нашей стороны нечестно захватывать их планету. Так что я повторяю: вы глупец, потому что вы так покорно выполняете приказы нашего Деспота. Это впоследствии не освободит вас от ответственности, когда вы предстанете перед судом.

Адмирал попытался успокоить свои пришедшие в смятение мысли. За все время его карьеры с ним еще никогда не случалось, чтобы офицер в его присутствии начинал выражать недовольство. Парень, видимо, потерял рассудок.

— Тркер-Хон! От имени Деспота я арестовываю вас! — Он нажал на кнопку своего устройства связи, ожидая, пока придет ординарец. — Хьера, позовите охрану! Тркер-Хон лишается своего офицерского звания и освобождается со всех должностей. Он предстанет перед судом.

— Вы, видимо, не в себе, — сказал ординарец, не сдвинувшись с места. Адмирал почувствовал, что его сейчас хватит удар. Весь его мир рухнул. Его народ испокон веков был исключительно послушным. Малейший намек на неповиновение всегда пресекался соответствующими мерами. И вдруг…

Он объявил тревогу. В комнату ворвались вооруженные постовые. В руках у них было опасное лучевое оружие.

— Схватите обоих! — чуть дыша, прохрипел Крект-Орн. — Они насмехаются над Деспотом. К суду их! Они должны…

Не найдя больше слов, он рухнул за своим столом. Он был слишком стар, чтобы долго выносить такие чудовищные вещи. Постовые молча разоружили обоих преступников, на лицах которых появилось вдруг выражение безграничного удивления. Полностью застигнутые врасплох, они дали увести себя.

— Что, собственно, произошло? — только и мог пробормотать Тркер-Хон, но ответа на свой вопрос не получил.



Но это было только началом наступления мутантов.

Булли вновь включил в Красном дворце одноместный трансмиттер и таким образом получил возможность по одному отправлять своих людей прямо в центральный пост управления топсидиан. Приемная клетка стояла в секретном отделении между полыми стенками и до сих пор не была обнаружена противником. Узкий проход разветвлялся и вел к различным помещениям, камерам и коридорам. Такое устройство позволило людям Булля в любое время неожиданно появляться во дворце и снова исчезать. Строители действительно подумали обо всем, но наверняка никогда не думали, что их мудрая дальновидность когда-нибудь послужит тому, чтобы отражать вторжение чужаков.

Вуриу Сенгу снова стал ключевой фигурой. Вместе с Булли он присел в углу у полой стены, пустив в ход свои невероятные способности. Крепко сложенный японец был «ясновидящим» Корпуса мутантов. Прочная материя не была препятствием для его глаз. Он видел сквозь все, что угодно, и мог распознать любой предмет, на атомную структуру которого настраивался.

— Что там? — с любопытством прошептал Булли. Эта небольшая война в центре штаб-квартиры ящеров доставляла ему большое удовольствие. Его прирожденное желание усложнять вещи не позволяло ему просто отослать мутантов и приказать им вызвать бунт в армии топсидиан. Нет, уж коли так, он тоже хотел получить удовольствие от всей этой истории. Топсидиане должны на всю свою жизнь запомнить ход этой войны.

Японец прошептал в ответ:

— Адмирал приказал арестовать офицера и ординарца. Андре Нуар отлично сделал свое дело.

В другом углу довольно хихикнул родившийся в Японии француз. Его называли «гипно», он мог навязать другим людям свою волю. Но не только людям, но и внеземным разумным существам, как это недавно выяснилось.

— Вот это да! Таким образом я вывел Тркер-Хона из игры. Он, конечно, ни о чем не может вспомнить и удивляется, почему генерал велел арестовать его.

— Адмирал, — мягко поправил его Сенгу.

— Все равно, Вуриу. Главное, что главарь ящеров видит, что дисциплина его людей пошатнулась. Он не сможет себе этого объяснить и начнет сомневаться в своем рассудке. Лучше всего будет, если он постепенно начнет верить в призраки.

— Вряд ли будет иначе. — Булли усмехнулся в свете слабой лампы. — Все вооруженные силы топсидиан должны поверить в призраки. Так хотел Родан.

Сенгу смотрел на стену.

— Постовые привели обоих арестованных в тюрьму и заперли там. Интересно, что теперь будет делать адмирал. Неужели он приговорит к смерти своего лучшего работника?

— Правила топсидиан не допускают другой возможности, — кивнув головой, ответил Булли. — Сумасшедшая раса.

— Почему? — серьезно спросил Андре. — Я не могу понять, что на Земле тоже когда-то было время…

— Тихо! — крикнула Энн Слоан, до сих пор не дававшая о себе знать. Хрупкая американка была телекинетиком. Она могла поднимать и перемещать силой своей воли любой предмет, удаленный на большое расстояние. Ее правая рука прочно лежала в руке Сенгу. Ясновидец прошептал ей:

— Адмирал снова приходит в себя. Он говорит через коммутатор. Я, конечно, не могу понять, что он говорит.

— Но зато я могу, — вставил Маршалл, телепат. — Он отдает приказ о созыве чрезвычайного оперативного совещания. Приглашены все командиры не занятых в операции боевых крейсеров. Одновременно он распорядился, чтобы были подготовлены гиперпередающие устройства. Он хочет после конференции установить прямую связь с Деспотом на Топсиде. Черт возьми, это же больше восьмисот световых лет. Это уже интересно.

— Ему, видимо, все еще мало, — сказал Булли. В его голосе прозвучало такое разочарование, что Энн невольно засмеялась. — Нужно, чтобы он по-настоящему испугался, пока он…

— Не беспокойтесь, — перебил его Маршалл. — Как раз наоборот! Он хочет получить от Деспота разрешение оставить Восьмую планету и одновременно согласие на уничтожение Феррола. Потом он сказал еще кое-что, когда отключил устройство, но я не понимаю, что он при этом имеет в виду.

— Что это было? — насторожился Булли.

— Что-то вроде: не та планета, но я найду нужную.

— Он имеет в виду Землю, — растерянно сказал Сенгу.

— Разве мы живем на Земле дольше Солнца? — спросил Нуар.

Булли выскочил из своего угла.

— Что? — взволнованно проговорил он. — Скажите это еще раз!

Маршалл торжествующе улыбнулся.

— Неужели я наконец-то лишил вас вашей флегматичности? Да, так пробормотал адмирал. Он пробормотал о нужной планете, жители которой живут дольше Солнца.

— Родана это очень заинтересует, — сказал Булли, снова опустившись на свое место. — Когда будет конференция?

— Через час. После этого разговор с Топсидом.

Булли манипулировал со своим крошечным радиоаппаратом, который носил на руке.

— Они могут кое на что решиться, — предсказал он.

Когда адмирал Крект-Орн вошел в зал заседаний, разговоры собравшихся офицеров смолкли. Крект почувствовал напряженную атмосферу и обращенное к нему недоумение.

Он кратко приветствовал всех и попросил занять места. Потом, словно не было ничего более само собой разумеющегося, почтенный адмирал с уже побледневшей чешуей издал странный петушиный крик, раскинул руки, помахал ими, а потом невесомо поднялся к тяжелым светильникам, где удобно опустился между металлическими кронштейнами. Он посмотрел оттуда на абсолютно растерянных присутствующих и начал свою речь.

— Господа офицеры! Наши враги, ферронцы, используют гнусные методы, чтобы сломить наше господство. Всего несколько минут тому назад Тркер-Хон обругал в моем присутствии нашего Деспота. Он назвал его глупцом, что, по моему мнению, сказано слишком мягко. По этой причине я велел его арестовать и приговорю его к смерти. Это не касается того, что…

Но дальше он говорить не смог. Кто-то издал страшный свист, развернулся на месте и выскочил из зала. За ним последовали некоторые не слишком смелые ящеры. Только один старший офицер ухватился за свой шанс, которого он, видимо, ждал довольно долго.

— Спокойно! — прокричал он во всю мочь. — Инопланетяне, помогающие ферронцам, действуют силами разума. Не дайте себя обмануть! Оставайтесь спокойными, собранными и берите пример с меня. Мы должны противника…

На этом он закончил. Потому что на сей раз Андре Нуар не вмешался и создал у него иллюзию, будто он все переживает в полном сознании, так же, как и остальные находящиеся в зале топсидиане. Он вдруг потерял почву под ногами и взмыл наискось к потолку, к сидящему между лампами адмиралу. Вскоре оба топсидианина сидели, тесно прижавшись друг к другу, на узкой площадке, удивленно уставившись со вставшей дыбом чешуей на творившийся под ними хаос.

Присутствующие ящеры насмотрелись достаточно. Оба их первых офицера были в связи с дьяволом и хотели все их испортить. Тут уж лучше бы сражаться с ферронцами, которых легче победить. Спасаясь бегством в бешеной спешке, все покинули зал. Остались только адмирал и его старший офицер, ожидая, чтобы кто-нибудь снимет их с потолка.

Менее, чем через час после этого Деспот с Топсида получил подробный, но сбивчивый доклад о событиях в галактике Веги. Он отдал приказ удерживать планету во что бы то ни стало, пока не прибудет немедленно отправляемая в путь проверочная комиссия. Он назначил нового главнокомандующего и снабдил его всеми полномочиями.

Вновь назначенный командир, Рок-Гор, начал свою карьеру с того, что немедленно отдал приказ атаковать планету Рофус сильной боевой авиаэскадрой и уничтожить размещенные там войска ферронцев.

К сожалению, он совершил при этом ошибку, только ускорившую для него и для его народа такое роковое развитие событий, но, конечно, он не мог этого знать.



Булли, сидя в своем укрытии, энергично тряхнул головой.

— Нет, Родан приказал, чтобы мы оставили их в покое. Они должны атаковать. Дерингхаус со своей авиаэскадрой истребителей начеку. Рас Чубай с ним. Как они оба выдерживают в тесной кабине космического истребителя, для меня загадка. Но могу себе представить, что произойдет. В конце концов, я ведь человек с фантазией.

Он переоценил себя, потому то, что произошло в действительности, он не мог себе даже вообразить.

Дерингхаус сидел перед приборами управления своего небольшого корабля, кабина которого была по размеру такой, чтобы в ней мог удобно поместиться один человек. Рас Чубай, африканец, был сильного телосложения. Он сидел, втиснувшись в другой угол кабины, пытаясь выглянуть в смотровое стекло. Ему удалось наблюдать большую часть окружавшей их Вселенной. Рас был телепортантом Корпуса мутантов. Он мог силой своей воли переноситься в другое место.

Дерингхаус держал связь с Роданом через центральную станцию на Рофусе. Так он узнал о приближении флота, имевшего задание атаковать планету Рофус.

Остальные пятьдесят три машины постоянно развертывались в цепь, чтобы ввести в заблуждение возможные дозорные корабли топсидиан. Истребители держались точно между Рофусом и Ферролом.

Отпущенный тем временем на свободу Тркер-Хон вел авиаэскадру топсидиан. Хотя он и не мог объяснить себе последних событий, но энергично отбросил тайный страх, настигавший его, и твердо решил ликвидировать источник всех бед — Рофус, как считал он. О том, что зловещего врага следует искать именно в собственной штаб-квартире, он, конечно, не мог догадываться.

Двадцать утолщенных крейсеров вышли из тени планеты Феррол и помчались вглубь сияющей воздушной оболочки Веги. Их локаторы сразу же обнаружили космических истребителей, и Тркер-Хон отдал приказ к атаке.

Он устроился в полулежачем положении за приборами управления и смотрел через широкие смотровые иллюминаторы на ненавистного врага, о котором знал, что тот был быстрее, чем все корабли топсидиан. Тем более удивительным показалось ему, что свыше пятидесяти небольших кораблей не собирались уходить. Неужели они решили сопротивляться массированной атаке двадцати крейсеров?

По телекому он поддерживал постоянную связь с другими крейсерами. Когда он отдал приказ о незначительном изменении курса и тем самым об атаке вражеской эскадры, в его голосе звучала слабая надежда. Уж он покажет арконидам и их друзьям, которые наверняка являются их родственниками. Во всяком случае, для него все они были арконидами и, таким образом, принадлежали к тем, которые пытались завоевать господство в Галактике; цель, достойная только топсидиан.

Первый офицер флагманского корабля вошел в центральный пост управления. Когда он оказался как раз в центре помещения и хотел доложиться командиру, произошло нечто странное. Тркер-Хон мог хорошо видеть это, так как обернулся.

Воздух рядом с первым офицером начал мерцать, словно его вдруг сильно подогрели. Что-то отодвинуло стоящего ящера неожиданным толчком в сторону и вдруг стало видимым. Посреди центрального поста управления, прямо рядом с топсидианином, материализовался Рас Чубай.

Он усмехнулся во все лицо, заметив ужас обоих топсидиан. Глаза ящеров выкатились еще больше, чем обычно. Чешуя встала почти дыбом. Потом она изменила свой цвет, став из розовой зеленоватой.

Рас вынул из-за пояса застывшего офицера излучатель и абсолютно спокойно направил его на распределительный щит. Он привел в действие огневую кнопку. Тонкие энергетические пальцы превратили блестящие приборы в горящую стекающую массу, испаряющуюся под действием страшно высокой температуры.

Тркер-Хон хотя ничего и не понимал, но по крайней мере действовал.

Одним прыжком он вскочил со своего сиденья и набросился на темнокожего призрака, но прежде чем он успел схватить его, тот бесследно исчез. Только незаконно использованное лучевое оружие с шумом катилось по металлическому полу. Командир и первый офицер снова были одни в помещении разрушенного центрального поста управления.

Рас Чубай, африканский телепортант, перенесся в другую часть большого корабля, вырвал несколько орудий из держателей, обратив абсолютно ошеломленных ящеров в бегство, открыл шлюзовую камеру и разматериализовался.

Тркер-Хону с одного взгляда стало ясно, что выстрел незваного гостя разрушил лишь второстепенные устройства. Связь с другими кораблями еще была, отсюда он мог также своевременно снова закрыть шлюзовую камеру. Однако, именно это обстоятельство заставило его задуматься. Неужели черное существо покинуло его корабль через шлюзовую камеру? Значит, оно может существовать в вакууме?

Холодная дрожь пробежала по зубчатой чешуе спины. Значит, это был не арконид, а представитель неизвестного народа. Отсюда, быть может, и необъяснимые способности?

Взгляд на телеэкраны подтвердил ему, что небольшие вражеские корабли держались на расстоянии. Пытались ли к ним приблизиться или удалиться от них, расстояние оставалось неизменным. Тркер-Хон вызвал другой крейсер.

— Курс на Девятую планету! Нас не сумеют удержать от выполнения приказа Рок-Гора. Правое крыло…

Он внезапно умолк. Слово застряло у него в горле. На маленьком телеэкране, показывавшем центральный пост управления корабля, что-то произошло. Это отчаянно напоминало Тркеру то, что он сам пережил несколько секунд тому назад.

За командиром номера семь материализовался черный призрак. Тркер был не в состоянии выкрикнуть предупреждение ничего не подозревающему топсидианину, настолько захватило его зрелище, за которым могли наблюдать теперь и большинство других командиров, так как Рас возник как раз перед линзой телекома.

Тркер увидел, как призрак — или кем он там был — похлопал офицера по плечу. Топсидианин вздрогнул, не привыкший к такому неуважительному обращению. Увидев Раса, он застыл.

Тут Тркер снова обрел голос.

— Излучатель — немедленно убить! — прохрипел он. — Быстро!

Услышав приказ, командир номера семь даже не пошевельнулся. Как загипнотизированный, он сидел в своем кресле, наполовину повернувшись и не двигаясь.

Рас Чубай усмехнулся и подошел к приборной доске. Он без разбора переключил несколько рычагов, нажал кнопки и повернул несколько выключателей. Командир следил за его движениями только взглядом. Пошевельнуться он не мог.

Еще в то время, когда Рас разматериализовывался, чтобы появиться на корабле номер три и нагнать на команду машинного отделения страха и ужаса, корабль номер семь начал реагировать на измененные положения приборов управления и выделывать сумасшедшие номера.

Он наискось вышел из соединения флота, проделал бессмысленные маневры, а затем, раскачиваясь, направился в абсолютно поперечном положении со стреляющими из всех стволов орудиями к ярко сияющей Веге. Тркер вскоре потерял его из вида и больше не получал от него ответа.

У него не оставалось времени размышлять об этом происшествии, потому что тут произошло нечто другое, вобщем-то еще более невероятное.

Небольшие космические истребители противника начали атаку. Они приблизились одним броском со страшным ускорением, почти коснувшись тяжеловесных крейсеров, полностью спутали строй, а затем абсолютно беспричинно ушли, чтобы через несколько минут снова повторить игру.

Тркер приказал ввести в действие тяжелые излучатели, но скоро вынужден был убедиться, что они только расходуют драгоценную энергию. Небольшие космические истребители были слишком подвижны и быстры, чтобы топсидианам удалось хотя бы одно попадание.

А потом случилось это.

Крейсер номер тринадцать вдруг вышел из строя, развернулся и всей своей боковой стороной перекрыл путь следующему за ним флоту. На телеэкранах других кораблей появилось лицо командира крейсера номер тринадцать.

— Принимаю командование эскадрой! Возвращаться на Феррол! Немедленно разворачиваться, я открываю огонь!

Прежде, чем Тркер понял, что произошло, в другие крейсеры выстрелили бесцветные энергетические пальцы лучевых орудий. Все защитные экраны без трения абсорбировали неожиданный напор энергии, только крейсер номер девять вынужден был на мгновение отключиться. Он исчез. На его месте кружилось в космосе слегка фосфоресцирующее облако, которое быстро улетучивалось и постепенно стало невидимым.

А взбунтовавшийся крейсер номер тринадцать снова без комментариев встал в строй, будто ничего не произошло. Только командир спросил через несколько секунд, куда делся крейсер номер девять. Тркер-Хон дрожал всем телом, когда попытался ответить. Он знал, что офицер на номере тринадцать действовал так не по собственной воле, а подчиняясь той же злой силе, которая и его, Тркера, чуть было не довела до беды. Эти аркониды и их неизвестные друзья обладали, видимо, силовыми средствами, о которых никто не мог иметь четкого представления.

В эту секунду он ощутил, что в его мозг проникло постороннее сознание. Правда, это было иначе, чем тогда. На сей раз его сознание было выключено не полностью, какая-то его малая часть бодрствовала. Тем не менее, он потерял власть над своими поступками, но все еще был в состоянии если и не понимать, то осознавать присутствие чего-то постороннего, необъяснимого, поселившегося в его мозгу.

— Мы можем уничтожить вас, — сказал голос, которого он не слышал, но тем не менее понимал. — И мы сделаем это, если вы не прекратите бесполезную борьбу. Немедленно вернитесь назад, Тркер-Хон! Доложите Рок-Гору о неудавшейся атаке на Рофус. Уйдите из галактики Веги или ни один из ваших кораблей никогда не увидит родного Топсида.

Тркер почувствовал, что тяжесть отпустила, а его собственная способность мыслить возвращается к нему. Он уставился на микрофон телекома. Выбросив вперед свои когтистые кулаки, он схватил его. Хриплым голосом он вызвал командира:

— Атаковать и уничтожить планету Девять! Пусть ничто вас не удерживает! А если я отдам противоположный приказ…

На этом он замолчал. Он чувствовал, как то, чужое, снова проникло в него и полностью выключило его сознание. В глазах у него почернело. Но провал длился только одну единственную секунду. Потом он заговорил снова, таким же хриплым голосом, как и до этого:

— …то на это есть свои причины. Мы немедленно летим обратно на Феррол и прекращаем атаку. Понятно?

Никто ничего не понял. Но корабли послушно развернулись и взяли курс на Феррол. И никто не злился позднее по этому поводу больше, чем сам Тркер-Хон, когда предстал перед Рок-Гором, не в состоянии дать разумного объяснения.

— Ну хорошо, — сказал главнокомандующий, уставившись в потолок. — В ближайшие дни вы доложите о том, что с вами случилось, проверочной комиссии. Она уже извещена о вашем прибытии.



В Сик-Хоруме, столице сихов, Перри Родан принимал доклады своих людей и ферронских агентов. Глоктор, руководитель отрядов сопротивления против топсидиан на захваченной планете, говорил в сжатой, сухой форме. По своему внешнему виду он напоминал людей, хотя рот и казался слишком маленьким. Круглые глаза были глубоко посажены. Цвет его кожи, как и у всех ферронцев, был голубоватым из-за воздействия Веги. Волосы покрывали голову и половину лица.

— Отряды в Торте активизировались. Только за прошедшие три дня были убиты четверо постовых топсидиан и по меньшей мере двадцать взяты в плен. Взрывом удалось уничтожить два транспортных средства.

— Отлично, — с удовлетворением кивнул Родан. — Чем ответили на это топсидиане?

— Они теперь окончательно уволили всех служащих и больше не принимают на работу ферронцев, которые кажутся им слишком ненадежными. Это, конечно, имеет свои недостатки…

— …которые мы уже достаточно компенсировали, — перебил его Родан. — Они будут знать, что у нас везде есть свои глаза и уши.

— Я слышал об этом. — Сиха весело усмехнулся. — Повсюду в Торте говорят о том, что здесь водятся духи. Однако, призраки на стороне правого дела.

— По крайней мере, они стараются. Спасибо, Глоктор, это все. Продолжайте свою деятельность, чтобы у врага не было никакой передышки. Могу я теперь попросить к себе Кекелера.

Кекелер был главой сихов, живших в горах Феррола. Несмотря на свой возраст и на свою кажущуюся угрюмость, он был очень предан Родану и пожертвовал своей жизнью для того, чтобы помочь ему в изгнании захватчиков.

— Враг начинает нервничать, — спокойно сказал он. — Операции наших отрядов сопротивления привели к тому, что освобождены уже две дальние базы топсидиан. Они уже заняты регулярными вооруженными силами ферронцев. Это большой успех. Сообщения просачиваются к нам очень медленно, поэтому я не могу дать подробного отчета, но знаю, что дни врага на Ферроле сочтены.

Родан согласно кивнул, а потом посмотрел на нетерпеливо ждавшего Булли.

— Как там Корпус мутантов, Булли?

— Сводит ящеров с ума! — выпалил Булли, торжествующе осмотревшись вокруг. — Они стреляют друг в друга, осложняют друг другу жизнь и уже больше не сплочены. Завтра прибывает комиссия с Топсида, чтобы проверить положение дел. Я планирую соответствующее шоу, чтобы окончательно добить их. Оно переносится непосредственно на Топсид, так что Деспот сможет лично принять в нем участие. Такой интересной телепередачи Деспот еще никогда не видел.