К счастью, у Халила в гардеробной обнаружилась накидка из настоящего горностая — она прикрывала рану. Джулия вызвала лифт. Никто не остановил ее и в холле. Пройдя через вращающуюся дверь на Южную улицу Центрального парка, она поймала такси.
Глава 11
— Ну и как дела? — поинтересовался Стен, когда Джулия вернулась.
— Неплохо, — ответила она, кидая добычу на кровать. — Сегодня прекрасная ночь для воров. Правда, негде купить космический корабль.
— А нам и не надо его покупать, — сказал Маковский. — У меня есть план, который сработает, если мы вложим в него немного денег. Прежде всего нам нужен пилот.
— Я бы очень хотела обсудить это с тобой, — прервала его Джулия, — но прежде всего мне надо принять ванну. И еще я умираю от голода. Кстати, у меня есть для тебя подарок, — она достала ятаган и бросила его на кровать.
Стен взял его и залюбовался узким стальным клинком и наборной ручкой из рога носорога.
— Где ты взяла его?
— Эту безделицу я подобрала сегодня вечером.
Глава 12
За следующие две недели Джулия обратила драгоценности Халила в наличные, а Стен, не теряя времени, вложил их в дело. Им приходилось покупать информацию, давать взятки и вертеться круглые сутки, чтобы довести Норберта до рабочего состояния.
Через две недели после того, как Джулия побывала в «Плаза», они со Стеном встретились в «Зеленой Таверне», расположенной в Центральном парке. Так как в этот день девушка не работала, то заказала себе коктейль.
Стен хорошо выглядел. Он был бледнее, чем обычно, но это было не так плохо для больного раком и живущего на слоновьих дозах сильных наркотиков. Его взор был замутнен, но он умудрился произнести твердым голосом:
— Джулия, мы готовы к путешествию.
— Отправляемся завтра?
— Именно так. Ты готова?
Она сердито посмотрела на него:
— Конечно. Тебе не следовало меня об этом спрашивать.
— Прости, я не хотел тебя обижать.
Ее голос смягчился:
— Нет, это ты меня прости. Я не хотела огрызаться. Это от ожидания. Оно нервирует меня.
— Ладно, — произнес Стен, — скоро все кончится. Если этот план сработает, мы будем счастливы.
— А если нет?
— Тогда, скорее всего, мы умрем.
— Звучит заманчиво. И куда мы отправимся?
— Проведаем моего старого друга и сделаем ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Глава 13
Город Джерси даже в лучшие времена не вызывал у людей особо теплых чувств. И он не очень изменился со времен войны людей и чужих, даже после победы землян. Когда Стен с Джулией прибыли туда, они увидели, что половина улиц деловой части города залита водой после аварии, случившейся неделю назад, а городские службы так и не удосужились что-либо предпринять.
Оборванные, несчастные мужчины и женщины слонялись по улицам. Они казались опустившимися людьми, но в их взглядах читалось что-то коварное и опасное. Тут и там стояли бесплатные кухни-столовые для нуждающихся. Здания были старыми и обшарпанными. Даже новостройки разрушались, а материал, из которого они были возведены, крошился. Стаи бездомных собак бродили по аллеям, но никто не обращал на них внимания.
— Ну и дела, — произнес Стен, будто извиняясь перед кем-то.
— Я видела и худшее, — сообщила Джулия, — хотя это тоже не место для прогулок.
На Центральной станции Стен остановил моторный кеб. Водитель был угловатым, грубым стариком, одетым чуть ли не в лохмотья, в бесформенной фетровой шляпе с нелепым блестящим медальоном, дающим ему право управлять машиной.
Стен залез в трехколесный кеб. Некоторые водители прятали в машинах сообщников, чтобы легче было грабить пассажиров. Хотя, возможно, это были слухи. Стен не знал, чего ждать. Он уже давно не выезжал из Нью-Йорка.
Он дал водителю адрес, и тот усмехнулся:
— Вы уверены, что хотите ехать именно туда, мистер?
— Конечно уверен. А почему вы спрашиваете?
— Это местечко находится в центре старого района газовых фонарей. Там — свалка разрушенных космических кораблей и химических отходов.
— Да, я знаю.
— И вообще это место не для леди.
— Заткнись и поезжай, — велела Джулия.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете, — шофер завел мотор, дернув за ручку, и кеб ожил. Стен со спутницей устроились на заднем сиденье.
Водитель вел машину как сумасшедший. Они мчалась по широким бульварам Джерси-Сити, объезжая мусорные свалки, которые давно не убирали бастующие мусорщики. Улицы походили на полосу препятствий, состоявших из коробок, ящиков, матрасов, разбитых перевозочных средств и даже из трупа лошади. На дорогах было много машин, управляемых шоферами-камикадзе, которые куда-то мчались во весь опор. Казалось, все правила дорожного движения давно позабыты. Над головами висело серое небо, а солнце едва проглядывало между облаками. Никто не был виноват в том, что день такой отвратительный, но всем хотелось обвинить в этом другого. Глядя по сторонам, Стен перефразировал Роберта Браунинга: «Это место слишком уродливо, чтобы быть обителью зла».
— Как вам здесь нравится? — поинтересовался водитель, повернувшись к Стену и пристально глядя на него.
— Вы говорите про город? Кажется, он переживает не лучшие времена.
— Ты прав, дружище. Этому городу всегда не везло. Его чуть не уничтожили во времена пришельцев. Впрочем, та же участь постигла не только его. Вот если бы их отреставрировать…
— Ну, дела везде идут плохо, — пробурчал Стен, желая, чтобы водитель повернулся и следил за дорогой.
Но, казалось, у шофера глаза были на затылке. Машины со всех сторон неслись на них, а он каким-то образом объезжал их, продолжая болтать.
— Вы из Нью-Йорка? Я всегда могу это определить. Ваши люди не пострадали от пульсирующей чумы, как мы здесь, в Джерси. Из-за нее у нас полно сумасшедших домов, забитых умирающими буйными помешанными. Кому повезло, те умерли. Но некоторые инфицированные еще живы. Чума пощадила их. Но они могут погубить человека, прикоснувшись к нему.
— Мне делали прививку от чумы, — сообщил Стен.
— Естественно. Но ведь эта прививка не спасает от сумасшествия. У большинства переболевших людей появляются разные отклонения. Такое ощущение, что у них в голове ломается винтик, контролирующий поведение. Берсерки могут выйти из себя по любому поводу, иногда вообще из-за ерунды. И тогда их надо остерегаться, так как они начинают убивать до тех пор, пока кто-то не пришьет их.
— Я буду осторожен, — заверил его Маковский, чувствуя себя очень неуютно.
И во что они с Джулией влипли?
— Вам нужен хороший ресторан? — неожиданно сменил тему водитель. — Рекомендую «Игрушечный Восточный Дворец». Они готовят такие блюда из искусственного мяса, что пальчики оближешь. А еще они добавляют настоящие специи.
— Спасибо, я это учту, — поблагодарил Стен. — Нам далеко?
— Вы это по запаху поняли? — ухмыльнулся шофер. — Да, мы почти приехали.
Водитель сбросил скорость, высматривая промежуток в ряду машин и собираясь увеличить его. Он задел маленький автомобиль, смяв его бампер, свернул с бульвара на узенькую улочку, пару раз повернул и остановился у обочины.
Стен с Джулией вышли из машины и оказались в ужасном месте. Впрочем, они так его себе и представляли. Перед ними, возвышаясь над другими зданиями, находился ориентир: башня коммерческой службы посадочных площадок, местное отделение, занимающееся приемом и отправкой околоземных космических кораблей. В недавно сформированном городском совете шло много разговоров об этом сооружении. Некоторые считали, что площадка находится слишком близко от города. Если эта штуковина свалится… Другие же все еще не доверяли космическим кораблям. Их противники отвечали:
— В городе появится много рабочих мест, ведь у нас ближайшие к Нью-Йорку посадочные площадки со всем необходимым оборудованием. А это намного ближе, чем Монтаук. И наши дела пойдут в гору.
И в Джерси, где деньги были королем, а коррупция — советником, на этот довод не нашлось возражений.
Стен решил, что до башни космического порта несколько миль. Неподалеку от них с Джулией находилось несколько полуразвалившихся домиков на фоне частично уцелевших небоскребов. Среди них затерялся мясной рынок Габриелли, где вместо привычного искусственного мяса продавали свежую свинину. Рядом с рынком стоял газетный киоск, а рядом с ним стенд для оформления пари. В штате Нью-Джерси пари заключались легально и являлись важной статьей дохода. Большинство законов Штатов не одобряли игорный бизнес, но в те дни трудно было найти финансы, и поэтому даже гигантская Биофармацевтическая корпорация недавно открыла неподалеку от Хобокена совместно с «Космической Фабрикой Мерседес-Бенц» ряд игровых заведений.
Девушка лет шестнадцати-семнадцати в мотоциклетной куртке подошла к Стену. Она была высокой и стройной.
Игнорируя Джулию, она произнесла:
— Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер?
Стен покачал головой:
— Сегодня меня это не интересует, спасибо.
Она пристально посмотрела на него:
— Вы думаете, я торгую телом? Простите, но вы — дурак. Я еще могу рассмотреть леди рядом с вами. И, кроме того, у вас не хватит денег, чтобы купить меня.
— Тогда что же вы продаете?
— Советы и руководства.
Стен не мог удержаться от смеха:
— Спасибо, но мы без них обойдемся.
— Уверены? Вы ведь не местные.
— Нет.
— Все ясно. Хотите выйти отсюда живыми? Тогда придется заплатить.
Стен оглянулся. Казалось, им ничто не угрожало. И все же что-то в тоне девушки заставило Стена насторожиться.
— Мне просто любопытно, что может произойти, если мы не заплатим?
Она пожала плечами:
— А что происходит с теми, кто переходит другим дорогу?
— Но по этой дороге могут ходить все.
— И все же это — территория «Красных Королей». Я могу сообщить вам безопасный маршрут, иначе вам придется испытывать судьбу.
Джулия стояла рядом, прислушиваясь и позволяя Стену обнимать себя. Наконец она взволнованно попросила:
— Ради Бога, дай ей что-нибудь, и пошли отсюда!
— Ладно, я заплачу за двоих, — согласился он. — Сколько с меня?
Цена в десять долларов не показалась ему чрезмерной. Он протянул ей двадцатник и ждал, пока она отсчитает сдачу.
— За десять долларов я могу дать вам совет, — предложила девица.
Стен заколебался, но потом согласно кивнул:
— Ладно, давай.
— Когда пойдете в благотворительную кухню, не забудьте захватить свою посуду, — она развернулась и ушла.
Стен посмотрел на бумажки, которые ему дала девушка. Это были игральные карты, пятерки бубен. Перевернув их, он увидел каракули на красной рубашке. Он не мог разобрать их, но они напоминали тайнопись.
— Эй, могу я помочь вам? — спросил какой-то мужчина.
Перед ними стоял бродяга в бесформенной серой шляпе. Он был толстым и казался тупым и злобным.
Джулия бросила ему:
— Проваливай, ублюдок.
Мужчина какое-то мгновение раздумывал над достойным ответом, но шестое чувство что-то подсказало ему, и он, выругавшись, ушел.
— Я должен был защитить нас, — проворчал Стен.
— Не обращай внимание на формальности, — попросила Джулия. — Я сама могу разобраться с лоботрясами и умниками, но я не умею конструировать роботов. Значит, мы квиты.
— Наверное, ты права, — согласился Маковский. — Вот мы и пришли.
0ни поднялись по обшарпанным ступеням разрушающегося многоквартирного дома. Вонь репеллента сочеталась с запахом раздавленных тараканов. Неизвестно, какой из «ароматов» был лучше. Тусклая лампочка зажглась у них над головами, когда они поднялись на четвертый этаж.
Джулия предположила:
— Возможно, нам стоило позвонить.
— У него нет телефона, — Стен барабанил в дверь. — Я знаю, что он дома. В щели под дверью виден свет, я слышу звук телевизора.
— Может быть, он стыдится? — предположила Джулия. — Впрочем, это не проблема.
Точным ударом она выбила замок. Дверь открывалась внутрь.
Они оказались в мрачном помещении, которое, вероятно, посчитали бы приличным во времена основания Рима. Эти странные апартаменты были оклеены древними обоями из бумаги, покрытыми плесенью. В туалете текла вода. Запах жареных пирожков с бурыми водорослями перебивал все остальные. Даже от переполненного мусорного ведра и двух коробок с отходами пахло не так противно.
Мебель в помещении состояла из деревянного кухонного стола. За ним на стуле с прямой спинкой сидел крепкий мужчина средних лет, с грустным лицом и седеющими волосами.
Он поднял глаза, когда они вошли. Он так удивился, увидев их, что, казалось, ничто в мире не могло его так озадачить. На столе стоял маленький черно-белый телевизор, и он выключил его.
— Привет, капитан Хобан, — поздоровался Стен.
Хобану потребовалось какое-то время, чтобы ответить. Казалось, он давно витает в других мирах. Возможно, он вспоминал происшествие на астероиде.
Наконец он опомнился:
— Это действительно вы, Стен? Ну что ж, привет.
— Привет, — повторил Маковский. — А это мой друг Джулия.
Хобан кивнул, потом оглянулся. Казалось, к нему впервые пришли гости.
— Пожалуйста, садитесь, мисс. И вы, Стен. Я принесу вам чаю… Впрочем, боюсь, не получится, так как его больше не осталось. Да и стульев тоже нет. Если бы я знал, что вы придете…
— Знаю, вы приготовили бы ленч, — закончил фразу Стен.
— Ленч? Я могу пожарить вам пирожки с бурыми водорослями…
— Нет, простите, я пошутил, капитан. Мы не останемся здесь. И вы пойдете с нами.
Хобан удивился:
— Но куда мы пойдем?
— Ведь здесь поблизости должно быть кафе, — подсказал гость. — Там мы сможем поговорить.
Хобан снова оглянулся, застенчиво улыбнувшись:
— Полагаю, это место не очень подходит для разговоров.
— Особенно для деловых, — сказал Стен. — Где ваше пальто? Пошли.
Глава 14
В соседнем квартале находилось украинское кафе «Галушка». Его большие стеклянные окна были всегда мутными от пара, так как баки с водой постоянно кипели для приготовления фирменного блюда из суррогата муки. Стен, Джулия и Хобан заняли отдельную кабинку. Они прихлебывали черный кофе из больших кружек и тихо разговаривали.
Стена заботило состояние Хобана. Они познакомились, когда Хобан был капитаном «Доломита», а Стен только что купил космический корабль. Маковскому нравился этот серьезный, молчаливый человек.
Хобан происходил из старинного рода, был честным, серьезным и выдержанным командиром, интересы которого сосредоточивались на межгалактической навигации и эксплуатации космических кораблей. Он мог рассчитывать на получение интересной работы. Стен купил «Доломит», когда ему везло; он получил большие деньги за патенты, а неприятности с Био-Фармом и правительством еще не начались. В те золотые дни ему казалось, что он хозяин всего мира.
После случая на астероиде, из-за которого Хобана лишили лицензии, Стен получил для него временное удостоверение пилота.
В те дни они были очень близки. С ними часто общался Гилл, робот, выполняющий функции помощника капитана. Но потом у Стена начались проблемы с Био-Фармом, и неприятности стали липнуть к нему, как мухи к освежеванному трупу коровы.
Враждебно настроенная холдинговая компания хотела завладеть «Доломитом», а для этого сначала надо было разделаться с Хобаном, который относился к Маковскому с симпатией. Они обвинили капитана во всех смертных грехах. Это было смешно, поскольку все знали, что он честный и неподкупный человек, но в то же время и грустно: после происшествия на астероиде Хобан ходил как в воду опущенный. Лицензионная комиссия отобрала его временный билет до окончания расследования.
Капитан тяжело переживал, когда в один ужасный день из царя своей маленькой империи превратился в нищего бродягу, который не может найти работу лучше, чем мойщик посуды.
И вот они сидели в украинском кафе, а заходящее солнце светило в окна. Стен сказал:
— Я возвращаюсь в космос, капитан, и хочу, чтобы вы полетели со мной.
— Звучит заманчиво, — признался Хобан, — но меня никто не наймет на работу без лицензии.
— Вы мне все равно нужны, — настаивал Стен. — А что касается лицензии, то мы будем считать, что она остается в силе.
— Но ведь это не так, — возразил Хобан.
— А вы в этом уверены? — поинтересовался Стен. — Это зависит от денег. Думаю, справедливый суд вас бы оправдал. А когда мы вернемся из путешествия, обещаю вам добиться пересмотра дела.
— Вы действительно это сделаете? — спросил Хобан. На его лице отразился проблеск надежды, но очень скоро он опять нахмурился. — У меня нет корабля, доктор Маковский. Или вы хотите, чтобы я пилотировал какой-нибудь другой корабль, а не «Доломит»?
— Нет, мы полетим именно на этом добром старом корабле, — заверил его Стен.
— Но, доктор, он вам больше не принадлежит. А если он все же ваш, то мне все равно не разрешат его пилотировать.
— Он по закону мой на девять десятых, — сказал Стен. — Когда мы будем на борту, пускай они подают на нас в суд. Их адвокаты пусть поспорят с нашими.
— Даже не знаю, — сказал Хобан, сгорбившись и качая головой.
— Это зависит от денег, — повторил Стен. — Мы выиграем это дело. И после путешествия неприятности кончатся.
— Да, сэр. Снова в космос… Простите, сэр, но есть ли у вас деньги на это рискованное дело?
— Сейчас их достаточно, и я знаю, как достать намного больше.
— А куда мы направляемся? — поинтересовался Хобан.
— Давайте обсудим это потом, — предложил Стен. — А вы, случаем, не боитесь, а?
Хобан грустно улыбнулся и пожал плечами:
— По крайней мере намного хуже сидеть и гнить здесь без всякой надежды.
— И я так думаю, — согласился Стен. — Кстати, мисс Джулия Лиш — мой партнер, и за время экспедиции вы еще успеете на нее насмотреться.
Хобан пожал протянутую девушкой руку.
— Подождите, — произнес он. — Простите, Стен, я просто размечтался. Боюсь, наша затея неосуществима.
— Почему? — спросил Стен.
— Во-первых, у нас нет экипажа.
— Ладно, а в чем еще проблемы?
— «Доломит» находится на геосинхронной орбите, и его готовят к путешествию на разработки. Вылет через несколько дней.
— Нам придется действовать быстро. А кто отвечает за корабль?
— Гилл, пока на борт не поднимется новый капитан.
— Замечательно!
— А я так не думаю. Вы же знаете Гилла, Стен. Он запрограммирован соблюдать правила. Гилл всегда выполняет приказы.
— Не волнуйтесь, — попытался успокоить его Стен. — Вы уверены, что новый капитан еще не на борту?
— Да, уверен.
— Тогда все просто. Мы пойдем на корабль и снова завладеем им.
— Да, сэр… Но у нас ничего не получится, сэр. Мы с вами — персоны нон-грата на борту корабля. Там охрана. Когда стражники увидят наши отпечатки, они нас выкинут…
— Нет, — заспорил Стен. — Они позовут Гилла для проведения экспертизы. И тогда все будет зависеть от него.
— Но что сможет сделать Гилл? Ведь роботы-андроиды очень простодушны, доктор Маковский. Они выполняют приказы. Их верность запрограммирована.
— Как у собаки, — подсказал Стен.
— Да, сэр. Очень похоже.
— И все же у нас есть шанс. С тех пор как его оживили, он работал только с вами.
— Это правда. Но с тех пор прошло много времени. И вообще, когда они меняли его функции, они могли изменить код верности.
— Да, они могли это сделать, — согласился Стен. — На самом деле все не так уж просто. Верность у андроидов формируется во время долгого общения с определенным человеком. Я думаю, что Гилл выберет вас, когда ему придется выбирать между нами и его новыми хозяевами.
Хобан задумчиво и с сомнением покачал головой:
— Андроиды не настроены на это, сэр. И если вы ошибаетесь… нас ждет тюремное заключение.
— Давайте волноваться об этом, когда ошибемся, — вскипел Стен. — Конечно, здесь не все просто. Ну и что? Это единственный шанс для всех нас. Что скажете, Хобан? Вы с нами или нет?
Хобан, нахмурившись, смотрел по сторонам, потом перевел взгляд на Джулию:
— А вы знаете, что ловите, мисс?
— По-моему, лучше действовать, чем сидеть здесь и ждать неизвестно чего, — ответила Джулия.
— Но ведь эта ваша затея, доктор, кажется, — не вполне законна?
— Вы правы, — признался Стен. — Она не только незаконна, но и опасна. Но это наш единственный шанс реабилитироваться. А теперь что скажете?
Хобан открыл рот. На его лице читалась нерешительность. Вдруг он так стукнул кулаком по столу, что подпрыгнули чашки с кофе.
— Я согласен, доктор Маковский. В любом случае хуже быть не может.
Они втроем пожали друг другу руки. Стен произнес:
— Нам пора. Не будем зря терять время.
— Но у нас осталась еще одна проблема, — напомнил Хобан.
— Какая? — запамятовал Стен.
— У нас нет экипажа.
Стен опустил плечи и снова сел на стул.
Джулия поинтересовалась:
— А как вы обычно набираете экипаж?
— У нас нет времени обращаться на свободный рынок, — стал объяснять капитан. — Да и вообще, сейчас не лучшее время для поисков людей для опасных авантюр. При сложившихся обстоятельствах мы не можем послать официальный запрос в правительство.
— А что правительство будет с ним делать? — продолжала расспросы Джулия.
— Они могли бы разрешить нанять людей для рискованного полета.
Стен прервал его:
— Но на этот раз такой номер не пройдет. Правительство отклонит любой мой запрос, когда узнает, что у меня отобрали корабль.
— Не волнуйся, пройдет, — заспорила Джулия. — Ведь правительство такое медлительное, Стен, и одна его часть никогда не знает, что делается в другой. Я советую тебе пойти и обратиться к властям, как обычно. Помни, что ты — законный владелец космического корабля, не раз обращавшийся к ним с подобной просьбой. Пускай они послужат тебе.
— Но что будет, если они узнают о том, что у меня отобрали корабль?
— Во-первых, это ничего не изменит. У людей все время что-то отнимают, но от этого они не бросают свои дела. Да, на тебя подали в суд, но твоя вина не доказана. И кроме того, что стражники и клерки о тебе знают? Они ничего не знают и знать не хотят. Они делают только то, что должны.
— Ну, не знаю, — Стен колебался. — Я очень волнуюсь.
— У тебя должно получиться.
— Может быть. Но я в этом не уверен.
— Стен, если ты хочешь, чтобы у нас что-то получилось, ты должен научиться контролировать свои чувства. Ты когда-нибудь играл на сцене?
— Конечно. В колледже. И говорят, неплохо.
— Тогда тебе придется заняться этим сейчас. Сыграй роль талантливого молодого ученого и удачливого предпринимателя.
— Сыграть роль, — задумчиво произнес Стен. — Что за странная мысль. Но уверен, я справлюсь.
Джулия кивнула:
— Я знаю, ты прекрасно справишься, Стен. Знаешь, если бы ты не был замечательным ученым, из тебя получился бы прекрасный вор.
Маковскому показалось, что он услышал лучший комплимент в жизни.
— А что касается вас, капитан Хобан… — продолжала Джулия.
— Да, мисс…
— Вам придется согнать со своего лица выражение побитой собаки. Вы снова капитан корабля, а не оборванный пьяница, допустивший всего одну ошибку в жизни, и вы не должны расплачиваться за нее до конца своих дней.
— Я попробую запомнить это, — заверил ее Хобан.
Глава 15
В исправительном заведении на Гусином озере в Нью-Йорке утро наступало рано. Почти две трети внушительного серого здания находилось под землей. Над землей возвышалось строение без окон, серое, как пыль на солнце, и невероятно уродливое, несмотря на ряды быстро растущих деревьев, посаженных по периметру, чтобы хоть как-то замаскировать его. Десятифутовая электрифицированная ограда окружала сооружение, и еще ни одному заключенному не удалось через нее перебраться. А у тюремщиков были свои методы, чтобы добиться покорности у арестованных.
В огромном здании без окон день и ночь горел искусственный свет. Это была обычная полицейская уловка, направленная на дезориентацию заключенных, делающая их менее агрессивными. Заключенные работали в мастерских, на кухне и фабрике-прачечной. За свой тяжелый труд они получали около доллара в день.
Сейчас было свободное время. Все люди, кроме тех, кто сидел в одиночках, прогуливались, разминались и разговаривали.
Вдруг из тюремного громкоговорителя донеслось:
— Все мужчины, записанные в список добровольцев «Альфа», должны явиться в аудиторию второго уровня.
В список «Альфа» были занесены заключенные с космическим опытом, готовые к опасным путешествиям, с тем чтобы им скостили срок. Последний раз команду набирали очень давно. Арестованные знали, что за досрочное освобождение им придется заплатить дорогой ценой. Но и сбежать с космического корабля было проще, чем из тюрьмы.
Очень трудно было добиться того, чтобы тебя зачислили в список «Альфа», потому что надо было подкупать охрану. А еще возникала масса проблем с другими заключенными, которые тоже хотели занять в нем место.
Рыжий Барсук долго ждал своего шанса. И теперь такая возможность появилась. Он встал, пригладил непокорные ярко-рыжие волосы, посмотрел на ботинки и отправился в аудиторию.
Его остановил заключенный, которого звали Громила Эд.
— Куда ты направляешься? — поинтересовался Громила.
— Я — в списке, — сообщил Рыжий Барсук.
— Ты ошибаешься, — заверил его Эд. — Последнее имя там — мое.
— Нет, — настаивал Барсук, — мое.
— Ладно. Но ты же не будешь возражать, если вместо тебя впишут меня?
— Ни за что, — заявил Рыжий Барсук. — А теперь, если ты разрешишь мне пройти…
Громила Эд стоял посредине коридора, преграждая противнику путь.
— Делай, что я тебе говорю, — предупредил он.
Рыжий Барсук знал: ему бросают вызов. Громила давно ждал подходящего случая. Он думал, что запугать Барсука проще, чем остальных, занесенных в список.
И еще он знал, что будет делать.
Его звали Рыжим Барсуком из-за копны жестких рыжих волос. У него была светлая, слегка загоревшая кожа, и он смотрел на мир узкими зелено-голубыми глазами. Этот крупный мужчина носил расстегнутую кожаную куртку, демонстрируя окружающим поросшую серыми волосами грудь. Он любил показывать квадратные крупные зубы, злобно улыбаясь. Барсук успел сменить несколько мест заключения. Эту кличку ему дали в рейфордской тюрьме во Флориде, и с тех пор она стала определять манеру его поведения. Барсук сидел за вооруженное ограбление и нападение. Когда-то его процесс наделал много шума. Он отлично работал кулаками, не лез за словом в карман и любил устраивать другим неприятности. «На самом деле меня зовут мистер Неприятность, — любил повторять он. — Давай я покажу тебе, как произносится это слово». И подкреплял свое высказывание кулаками. Как настоящий барсук, он был наиболее опасен, когда его загоняли в угол.
Драться предстояло по незыблемым тюремным правилам: двое дерутся — третий не лезь; место дуэли — одна из умывальных комнат. Тот, кто выстоит, пойдет в аудиторию. Соперники молча направились в ближайшую душевую.
По коридорам они шли не спеша. С потолков за ними следили жалящие прожекторы, реагирующие на быстрое движение. Укол был не смертельным, но очень чувствительным, а строптивых заключенных могли прогнать сквозь строй таких приборов.
И хотя об этом не принято было говорить, арестованные ждали, когда нынешние «авторитеты» освободят свое место и они сами смогут разобраться между собой, кто будет приказывать, а кто подчиняться. Поэтому некоторые, заметив, куда направились Барсук и Эд, пошли за ними, чтобы понаблюдать за потехой. Давно было ясно, что Громила хочет занять место Барсука в списке «Альфа».
Громила Эд являл собой каприз природы ростом в семь футов. Он занимался бодибилдингом и мог служить моделью для статуи Геркулеса. Рыжий Барсук был крепышом, но его мускулы обросли жиром. Он казался медлительным и не производил устрашающего впечатления.
Сняв рубашку, он стоял в центре душевой и казался толстым и сонным, его руки свободно висели по бокам. Он ждал, когда Эд сделает первое движение.
— Ты уверен, что тебе это надо? — поинтересовался Громила Эд, медленно поднимая руку, как заправский боец. — Думаешь, от тебя что-то останется, когда я с тобой разделаюсь? — он посмотрел на зрителей и расхохотался: — Сегодня я сниму с барсука шкуру, ребята.
Мужчины принужденно расхохотались. Вдруг Громила Эд сделал резкий выпад, и Барсук отскочил.
Потом заключенные твердили, что никогда не видели, чтобы такой большой и толстый мужчина, как Барсук, двигался так быстро. Какое-то мгновение назад он находился там, где его должен был достать кулак противника, но в нужный момент успел увернуться. Он легко прыгнул вправо и, в свою очередь ударив Эда в шею, попал в нервное окончание.
Громила Эд взревел и отошел назад. Его правая рука повисла плетью. Он попытался поднять ее, но не смог. Эд не был ранен, просто у него не действовала рука.
— Где ты научился этим штучкам? — спросил он.
Барсук улыбнулся, но не ответил. Какой смысл рассказывать Эду о своем последнем сокамернике Томми Тошимото, который обучил его прекрасному искусству ударов по нервам, заставляя его часами тренироваться и отрабатывать технику. И наконец Барсук научился поражать с полдюжины целей, где нервные узлы подходили ближе всего к коже. Рыжий Барсук сначала не очень интересовался учебой. Но когда он смог победить сильного противника, эта наука заинтересовала его, и, будучи человеком упорным, он стал тренироваться и освоил искусство боя.
Потом он обошел Громилу справа, так как Эд был беспомощным с этой стороны, и нанес быстрые удары по лицу и ребрам. Громила бросился на Барсука. Если бы он смог ударить противника хотя бы одной рукой, то у него появилась бы свобода действий. Но Рыжий был прекрасным стратегом и предвидел атаку Громилы.
Он снова и снова бил Эда по шее, и скоро онемение сменилось жгучей болью, которая обожгла его от лица до паха и скрутила в судорогах.
Наконец Барсук испытал огромное удовлетворение, потому что его соперник был в таком виде, в который он и хотел его привести: беспомощный, но все еще на ногах. Кусок мяса для отбивной котлеты. И Барсук продолжал разделывать его пятками и ребрами ладоней. Он знал, что победа за ним, и теперь не хотел отшибить себе чего-нибудь. Ведь тогда он не сможет пройти отбор на космический корабль. Большой Эд поворачивался, извивался и крутился, но никак не мог защититься. От резкого удара треснула кость на левом предплечье, и вторая рука повисла плетью. Эд стоял, его лицо было залито кровью, а Рыжий наносил удары, будто забивал гвозди в крепкое дерево. Громила выл от боли, но ничего не мог поделать.
— Черт, жаль, но у меня больше нет времени, — заявил Барсук и, собрав все силы, двинул противника подкованным носком ботинка в челюсть. Передние зубы Громилы Эда разлетелись, как осколки китайского фарфора, и он рухнул лицом на пол. Барсук повернул кран и быстро, но тщательно умылся. Он опасался, что в его внешности не все в порядке, но, внимательно осмотрев себя в зеркале, не нашел никаких изъянов.
Глава 16
— Здравствуйте, меня зовут Стен Маковский, — представился доктор. — А это мои партнеры. Я звонил вам. Мне нужна команда для космического корабля, направляющегося в рискованный полет.
На входных воротах тюрьмы было маленькое окно. В него просунулась голова женщины, похожей на белку, с короткими вздыбившимися волосами. Она набрала его имя на компьютере.
— Из какой вы компании?
— Из Соннегардовской летной корпорации, — сообщил Стен и показал удостоверение.
Задолго до того, как начались неприятности и Стен решил купить «Доломит», он приобрел контрольный пакет акций «Соннегарда», космической холдинговой компании. И настоящим владельцем корабля являлась компания, а не Стен. Он не переоформил покупку на свое имя, поскольку полагал, что ему не придется отвечать, если с кораблем что-то случится.
— Вы найдете мое имя в списке, — продолжал Маковский. Он надеялся, что правительство не успело объявить его вне закона и стереть из компьютера. Это была бы катастрофа. Джулия уверяла, что правительство никогда ничего не успевает делать вовремя. Но оно работало неэффективно не по своей вине. Не хватало ни времени, ни людей, чтобы отмечать все преступления, аресты и продажи, так как количество беспорядков в стране за последнее время сильно выросло. Возможно, официальные бумаги из Соннегардорской летной компании еще не дошли.
Охранница проверила информацию Стена по компьютеру.
— Да, ваше имя есть в списке. Проходите, — она нажала на кнопку, и тяжелая металлическая дверь, ведущая в тюрьму, с жужжанием открылась.
— Ну что ж, пока все не так уж плохо, — прошептала Джулия.
Стен в сопровождении Джулии и Хобана прошел в длинный, ярко освещенный коридор.
— Я. не думал, что у нас возникнут сложности с тем, как войти сюда, — произнес Стен, — меня больше волнует то, как мы отсюда выберемся.
— Ты слишком беспокоишься, — заметила мисс Лиш. — Не так ли, капитан?
— Он не о том беспокоится, — высказался Хобан. — А что будет, если меня кто-то узнает?
— Но ведь вы не девушка с рекламного плаката, — сказала Джулия. — Думаю, вам не стоит переживать по этому поводу.
Их шаги глухим эхом отзывались в коридоре, пока они не добрались до Центра новобранцев.
Дверь в конце коридора с гудением открылась перед ними.
За ней находился большой офис, меблированный металлическими столами и стульями. Стражница села за самый большой стол, на котором стоял компьютер.
— Устраивайтесь, доктор Маковский, — предложила она. — Все добровольцы находятся в особом помещении. Их двадцать, как вы и просили. Все правильно?
— Да, — подтвердил Стен. — Я хочу представить вам мисс Лиш, моего ассистента, и Томаса Хобана, капитана моего корабля. Он займется отбором команды.
— Как вы знаете, — продолжала женщина, — мы отобрали вам двадцать лучших мужчин из списка «Альфа». Вы можете отклонить любую кандидатуру, не объясняя причину. Если вы готовы, я пошлю за ними.
Стен кивнул. Охранница нажала кнопку. В сплошной стене медленно открылась панель. Послышался топот, и заключенные по одному маршем зашли в комнату. Выполняя приказ стражи, они выстроились в ряд, остановились и повернулись лицом к Стену и его спутникам.
Капитан Хобан подошел к ним. Он ходил вдоль колонны, вглядываясь в лица осужденных. Проходя мимо одного из них, он замедлил шаг, остановился и пристально посмотрел на него.
Перед ним стоял Рыжий Барсук, прямо глядевший ему в глаза.