Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Николай Васильевич Гоголь

Полное собрание сочинений в четырнадцати томах

Том 13. Письма 1846-1847

Н. В. Гоголь. Акварель А. А. Иванова, 1841 г. Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина.

От редакции

Настоящий том содержит 239 писем Гоголя (к 46 адресатам), из которых 26 не были известны В. Шенроку и не вошли в «Письма Н. В. Гоголя», томы I–IV, СПб., 1901 г. Три письма из этих 26 писем (№№ 17, 47, 138) публикуются впервые. Впервые дается также в его первоначальной редакции письмо к А. О. Смирновой от 6 июня н. ст. <1846> из Праги (№ 30), до сих пор печатавшееся только в составе «Выбранных мест из переписки с друзьями» (под заглавием «Что такое губернаторша») в переработанном Гоголем для печати виде. Кроме того, многие из писем (№№ 8, 12, 36, 43, 76, 79, 101, 102, 113, 132, 134, 147, 148, 150, 159, 163, 165, 172, 185, 201а, 215, 232 и др.) только в настоящем издании даются полностью.

Текст большинства писем, входящих в том, печатается по подлинникам (84%) и авторитетным копиям (3%), остальные — по наиболее точным печатным текстам. Благодаря этому удалось устранить ряд неточностей и искажений, имевших место в предыдущих изданиях. Даты писем также уточнены и исправлены на основании почтовых штемпелей и других данных, причем часть писем была совершенно передатирована с отнесением их к другому году. Многие письма впервые дополнены адресами.

Даты писем, приводимые без указания стиля, даны по старому стилю.

Тексты писем для настоящего тома подготовила и комментарии к ним составила А. Н. Михайлова, за исключением писем к В. Г. Белинскому (№№ 178, 200), письма к В. А. Жуковскому (№ 28) и одного письма к Ю. Ф. Самарину (№ 36), подготовленных и комментированных Г. М. Фридлендером.

Даты жизни Гоголя за 1846–1847 гг. составлены А. Н. Михайловой.

Сокращенные обозначения архивохранилищ

Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина. Москва — ЛБ

Государственный исторический музей. Москва — ИМ

Центральный государственный литературный архив. Москва — ЦГЛА

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, Ленинград — ПД

Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. Ленинград (быв. имп. Публичная библиотека) — ПБЛ

Библиотека Академии Наук УССР. Киев — КАБ

Институт литературы Академии Наук УССР. Киев — КИЛ

Даты жизни Гоголя, 1846-1847

1846.

Январь — 5 мая (н. ст.).

Гоголь в Риме. Жалуется на болезненное состояние. Тем не менее возобновляет работу над вторым томом «Мертвых душ». Письма №№ 1-27.

3 января (н. ст.).

Начало переписки Гоголя с Ю. Ф. Самариным. Гоголь перечитывает «Тарантас» В. А. Соллогуба. Письма №№ 2–4.

Начало января (н. ст.).

Вышли в свет переведенные на немецкий язык Ф. Лёбенштейном и изданные в Лейпциге «Мертвые души» с предисловием переводчика, назвавшего их «Народною русскою книгою». «Литературный Вестник» 1902, т. III, № 4, стр. 374; «Русская Старина» 1896, № 12, стр. 641.

8 января (н. ст.).

Гоголь выражает недовольство по поводу перевода первого тома «Мертвых душ» на немецкий язык (из опасения, что иностранцы могут принять книгу «за портрет России»). Письмо № 6.

27 января (н. ст.).

Гоголь просит А. О. Смирнову сообщать ему различные сведения о Калуге и ее жителях, о крестьянах Калужской губернии «как помещичьих, так и казенных, обо всех у них и с ними переменах и вообще обо всем, что ни касается их участи». Гоголь намеревался использовать эти сведения как материал для второго тома «Мертвых душ». Письмо № 7.

4 марта (н. ст.).

Просьба Гоголя к Смирновой сообщить ему о старообрядцах Калужской губернии, о том, «каковы они в жизни, в работе, в трудах». Письмо № 11.

16 марта (н. ст.).

Гоголь сообщает Жуковскому, что ему «удалось кое-что написать из „М<ертвых> душ“». Письмо № 12.

20 марта (н. ст.).

Отказ Гоголя на предложение гравера Е. Е. Бернардского уступить ему за 1500 руб. сер. право издания «Мертвых душ» с иллюстрациями художника А. А. Агина. Письмо № 13.

23 и 24 марта (н. ст.).

Отзыв Гоголя о присланных ему стихах И. С. Аксакова, из которых ему особенно понравились стансы «Среди удобных и ленивых…». Кроме таланта, Гоголь увидел «в юноше… стремлен<ье> приспособить поэзию к делу и к законному влиянию на текущие современные события». Письма №№ 14, 15.

5 апреля (н. ст.).

Соболезнование Гоголя Н. Н. Шереметевой в постигшем ее несчастии — смерти дочери, А. В. Якушкиной, жены декабриста И. Д. Якушкина. Письмо № 17.

19 апреля (н. ст.).

Просьба Гоголя присылать ему журналы «Отечественные Записки» и «Маяк» на 1846 год. Письмо № 19.

21 апреля (н. ст.).

Гоголь сообщает Языкову, что ему теперь сильно хотелось бы «прочесть повестей наших нынешних писателей», которые производят на него «всегда действие возбуждающее», и делится замыслом книги «Выбранные места из переписки с друзьями». Письмо № 20.

5 мая (н. ст.).

Гоголь пишет друзьям «на выезде из Рима». Письма №№ 24–26.

9-10 мая (н. ст.).

Гоголь во Флоренции. «Русская Мысль» 1896, № 5, стр. 180; письмо № 28.

14 мая (н. ст.).

Из Генуи Гоголь пишет сочувственные отзывы о «Воспитаннице» В. А. Соллогуба и «Бедных людях» Ф. М. Достоевского. «В авторе „Бедных людей“ виден талант, выбор предметов говорит в пользу его качеств душевных», но «всё бы оказалось гораздо живей и сильней, если бы было более сжато». Письмо № 29.

16 мая (н. ст.).

Гоголь в Ницце. «Русская Мысль» 1896, № 5, стр. 180.

Вторая половина мая (н. ст.).

Гоголь в Париже, у А. П. Толстого. Здесь с ним два раза виделся П. В. Анненков. П. В. Анненков. «Литературные воспоминания». СПб. 1909, стр. 65–67.

Начало июня (н. ст.).

Гоголь во Франкфурте, у В. А. Жуковского; оттуда едет в Греффенберг. По дороге, из Праги, отправляет большое письмо к А. О. Смирновой об обязанностях губернаторши. Письмо № 30.

Вторая половина июня (н. ст.).

Лечение Гоголя в Греффенберге по методу Присница, которое на этот раз не приносит ему пользы. Письма №№ 31, 32.

4-6 июля (н. ст.).

Гоголь проездом в Карлсбаде. Посылает П. А. Плетневу для напечатания статью «Об Одиссее, переводимой Жуковским». Письма №№ 33–35.

20-30 июля (н. ст.).

Гоголь в Швальбахе, у В. А. Жуковского. Получает присланные Н. М. Языковым сборники «Новоселье» и «Невский Альманах». Поручает С. П. Шевыреву печатание второго издания I тома «Мертвых душ», а П. А. Плетневу — «Выбранных мест из переписки с друзьями». Письма №№ 37–40.

1 августа (н. ст.).

Гоголь в Эмсе, где встречает И. П. Толстого с женой. Письма №№ 41, 42.

25 июля (6 августа)

В № 89 «Московских Ведомостей» напечатана статья Гоголя «Об Одиссее, переводимой Жуковским».

Июль — начало августа (н. ст.)

Статья «Об Одиссее, переводимой Жуковским», напечатана в т. 43 «Современника» и № 7 «Москвитянина».

Начало августа (н. ст.)

Приезд Гоголя в Остенде. Из Остенде он едет на несколько дней в Париж, к А. П. Толстому. В Париже знакомится с братом Ю. Ф. Самарина. Письма №№ 42, 44, 47.

18 (30) августа.

Цензурное разрешение «Выбранных мест из переписки с друзьями».

Август — сентябрь (н. ст.).

Гоголь проходит курс лечения в Остенде, куда приезжает и А. П. Толстой. Знакомство с братьями В. А. и Н. А. Мухановыми. Продолжение работы над «Перепиской с друзьями». Пишется предисловие ко второму изданию «Мертвых душ». Н. Миловский. «К биография Н. В. Гоголя». М. 1902, стр. 9-11; письма №№ 45, 46, 48–53.

25 августа (6 сентября).

Цензурное разрешение второго издания «Мертвых душ» с предисловием Гоголя «К читателю от сочинителя».

3-22 октября (н. ст.).

Гоголь во Франкфурте, у В. А. Жуковского. Заканчивает работу над «Перепиской с друзьями», пишет «Развязку Ревизора» и «Предуведомление» к нему. Письма №№ 54, 55, 59, 61, 62.

5 октября (н. ст.).

Резкий отказ Гоголя от участия в славянофильском «Московском сборнике». Письмо № 56.

24 октября (н. ст.).

На пути в Италию, из Страсбурга, Гоголь шлет М. С. Щепкину и С. П. Шевыреву распоряжения о постановке в бенефис Щепкина «Ревизора с Развязкой» и о напечатании его в Москве в пользу бедных. Советы Щепкину о проведении последней сцены «Ревизора» и «Развязки». Письма №№ 63, 64.

2 ноября (н. ст.).

Из Ниццы Гоголь делает распоряжения об издании в Петербурге в пользу бедных «Ревизора с Развязкой» и о постановке его на сцене в бенефис И. И. Сосницкого. Советы И. И. Сосницкому об исполнении его роли. Письма №№ 65–69.

4 ноября (н. ст.).

Гоголь в Генуе. «Русская Мысль» 1896, № 5, стр. 180.

5 (17) ноября.

Цензурное разрешение печатания «Ревизора с Развязкой» и запрещение постановки его на сцене.

7-9 ноября (н. ст.).

Гоголь во Флоренции. Письма №№ 70–75.

12-14 ноября (н. ст.).

Гоголь в Риме. Встреча с Д. Н. Блудовым. Посылает матери и сестрам отрывок «Завещания», «выпущенный в печати» при издании «Выбранных мест из переписки с друзьями». Письма №№ 76 и 79.

Около 19 ноября (н. ст.).

Приезд Гоголя на зиму в Неаполь. Письмо № 78.

Около 25 ноября (7 декабря)

С. Т. Аксаков в письме к П. А. Плетневу резко протестовал против напечатания «Выбранных мест из переписки с друзьями», а также «Предуведомления» и «Развязки Ревизора», требуя не предавать Гоголя «на поругание многочисленным врагам и недоброжелателям». Однако Плетнев отказался выполнить требование Аксакова. «Русская Старина» 1887, № 1, стр. 249–250.

8-16 декабря (н. ст.).

Решение Гоголя отложить на время печатание «Ревизора с Развязкой». Получение им известия о переходе «Современника» от П. А. Плетнева «к Никитенку, Белинскому и Тургеневу» (на самом деле — к Н. А. Некрасову и Панаеву). Просьба высылать ему с нового года «Современник», «Отечественные Записки», «Библиотеку для чтения», «Русский Инвалид» и др., а также все «сколько-нибудь замечательные» новые книги. Письма №№ 85–88, 90, 91.

9 (21) декабря.

Письмо С. Т. Аксакова к Гоголю с суровой критикой «Развязки Ревизора» и «Выбранных мест из переписки с друзьями». «Русский Архив» 1890, № 8, стр. 157–160.

Выход в свет книги «Сто рисунков к соч. „Мертвые души“» (рис. на дереве А. Агин, грав. Е. Бернардский. СПб. 1846). В 1846 г. переведена на немецкий язык «Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» («Nordisches Novellenbuch», I). «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 268.

В том же году переведены на немецкий язык (с французского перевода Луи Виардо) переводчиком Боде «Тарас Бульба», «Записки сумасшедшего», «Коляска», «Старосветские помещики», «Вий» и напечатаны в Лейпциге во II томе издания «Nordisches Novellenbuch» Р. Липперта под заглавием «Russische Novellen». «Литературный Вестник» 1902, т. III, № 4, стр. 373–374.

В том же году «Ревизор» в переводе на польский язык Я. Хелмиковского издан в Вильне. «Русская Мысль» 1883, № 6, стр. 41.

В чешском журнале «Kwety» (1846, № 13) напечатаны в переводе на чешский язык «Записки сумасшедшего». «Памяти Жуковского и Гоголя», вып. 1. СПб. 1907, стр. 76.

В чешском журнале «Česká Včela» (1846, № 35) напечатан отрывок из «Вия» в переводе К. Гавличка-Боровского. Там же, стр. 69.

1847.

7 января (н. ст.).

Смерть одного из ближайших друзей Гоголя, Н. М. Языкова. 11 января (н. ст.). Цензурное разрешение № 1 журнала «Современник» со статьей Белинского «Взгляд на русскую литературу 1846 года», в которой Белинский определяет значение натуральной школы и ее главы — Гоголя в истории русской литературы, и с его же рецензией на 2-е издание «Мертвых душ» с предисловием Гоголя, которое, по словам Белинского, «внушает живые опасения за авторскую славу в будущем» и «грозит русской литературе новою великою потерею прежде времени». «Собрание сочинений Белинского в трех томах», т. III. М. 1948, стр. 685.

12 января (н. ст.).

Выход в свет в Петербурге «Выбранных мест из переписки с друзьями». «Русский Вестник» 1890, № 11, стр. 42.

20 января (н. ст.).

Ответ Гоголя на упреки С. Т. Аксакова в мистицизме и «новом направлении» творчества. Просьба к Н. М. Языкову (о смерти которого Гоголь еще не знал) прислать летописи, изданные Археографической комиссией, «Царские выходы» и книги И. М. Снегирева — «Народные праздники» и «Русские в своих пословицах». Письма №№ 101, 103.

25 января (н. ст.).

В один день Гоголь пишет матери два успокоительных письма в ответ на отчаянные письма ее и старших сестер, потрясенных присланным им отрывком «Завещания», понятом ими как предупреждение о близкой смерти Гоголя. Письма №№ 105, 106; «Русская Старина» 1882, № 6, стр. 679.

4 февраля (н. ст.).

Ссора Гоголя с А. А. Ивановым из-за письма последнего, в котором он рекомендовал Гоголю занять место секретаря директора русских художников в Риме. Письмо № 109.

6 февраля (н. ст.).

Гоголь начинает хлопотать о разрешении и подготовке к печати второго, полного издания «Выбранных мест». Письма №№ 110, 111.

Начало февраля (н. ст.).

Цензурное разрешение № 2 журнала «Современник» со статьей Белинского, содержащей резкую оценку «Выбранных мест из переписки с друзьями», этой «едва ли не самой странной и самой поучительной книги, какая когда-либо появлялась на русском языке». «Собрание сочинений Белинского в трех томах», т. III, стр. 687.

16 февраля (н. ст.).

Гоголь извещает мать о высылке ей и сестрам по его распоряжению 2000 рублей. Письмо № 118.

28 февраля (н. ст.).

Просьбы Гоголя к П. А. Вяземскому и А. О. Россету о рассмотрении его книги (в том числе и мест, не пропущенных цензурою) вместе с М. Ю. Вьельгорским и В. А. Перовским, в целях подготовки ее ко второму, полному изданию. Письма №№ 120, 121.

Январь — февраль (н. ст.).

Первое письмо Гоголя к фанатику-изуверу ржевскому протоиерею М. А. Константиновскому, положившее начало гибельному влиянию последнего на Гоголя. Письмо № 122.

4 марта (н. ст.).

Объяснение Гоголя с М. П. Погодиным по поводу отзыва о нем Гоголя в «Переписке с друзьями». Письма №№ 124 и 125.

6 марта (н. ст.).

Гоголь признается В. А. Жуковскому, что появление «Выбранных мест из переписки с друзьями» «разразилось точно в виде какой-то оплеухи: оплеуха публике, оплеуха друзьям моим и, наконец, еще сильнейшая оплеуха мне самому… Я размахнулся в моей книге таким Хлестаковым, что не имею духу заглянуть в нее». Письмо № 129.

6/18 марта.

В «Московских Ведомостях» (№ 28) напечатано «Первое письмо к Н. В. Гоголю» Н. Ф. Павлова с резкой критикой «Выбранных мест из переписки с друзьями».

29 марта (10 апреля)

Там же (№ 38) напечатано «Второе письмо к Н. В. Гоголю» Н. Ф. Павлова.

6 апреля (н. ст.).

Гоголь советует сестре, Е. В. Гоголь, взять на воспитание сиротку Эмилию. Письмо № 148.

22-29 апреля (н. ст.).

Заботы Гоголя о заболевшем А. А. Иванове. Письма №№ 155, 159.

17/29 апреля.

В «Московских Ведомостях» (№ 46) напечатано «Четвертое письмо к Н. В. Гоголю» Н. Ф. Павлова.

24 апреля (н. ст.).

Просьба Гоголя к А. О. Россету о присылке повестей Даля и двух частей «Петербургских вершин» Буткова, так как ему очень нужно теперь «всё, что только зацепило хоть сколько русского человека и его жизни». Письмо № 156.

28 апреля (н. ст.).

Гоголь возобновляет давно прерванную переписку с Н. Я. Прокоповичем. Письмо № 158.

9 мая (н. ст.).

Ответ Гоголя на суровое письмо М. А. Константиновского, осудившего книгу Гоголя с аскетических церковных позиций за признание в ней высокого значения театра и художественной литературы и за полемику с мракобесом С. О. Бурачком. Письмо № 165.

11 мая (н. ст.).

Отъезд Гоголя из Неаполя. Письмо № 168.

12 мая (н. ст.).

Приезд Гоголя в Рим. Письмо № 161.

18 мая (н. ст.).

Гоголь во Флоренции. Письмо № 171.

20 мая (н. ст.).

Гоголь в Генуе. Письмо № 172.

22 мая (3 июня).

Письмо М. С. Щепкина к Гоголю по поводу «Развязки Ревизора» с горячей просьбой не переделывать героев пьесы, с которыми он, как артист, сжился: «Оставьте мне их, как они есть… Я не хочу этой переделки: это люди, настоящие, живые люди… Нет, я их вам не дам! не дам, пока существую». М. С. Щепкин. «Записки и письма». СПб. 1914, стр. 173–174.

25 мая (н. ст.).

Гоголь в Марселе. Отклик его на первую статью Н. Ф. Павлова, с которым он сдержанно полемизирует. Письмо № 173.

Около 27 мая (н. ст.) — 4 июня (н. ст.).

Гоголь в Париже, где остановился в одной гостинице — с братьями Мухановыми, вместе с которыми почти ежедневно бывал у Толстых. Н. Миловский. «К биографии Гоголя». М. 1902, стр. 11.

10 июня (н. ст.) — 10 июля (н. ст.).

Гоголь во Франкфурте, у В. А. Жуковского. Письма №№ 175, 185, 189.

20 июня (н. ст.).

Гоголь через Н. Я. Прокоповича посылает В. Г. Белинскому письмо по поводу статьи последнего в «Современнике» о «Переписке с друзьями», пересланное Прокоповичем в Зальцбрунн, где находился больной Белинский Письма №№ 177, 178.

Июнь — начало июля (н. ст.).

Гоголь пишет «Дополнение к развязке „Ревизора“». Письма №№ 188, 190.

Июнь — июль (н. ст.).

Работа Гоголя над «Авторской исповедью». Письма №№ 175, 188.

Около 10 июля (н. ст.).

Успокоительный ответ Гоголя М. С. Щепкину. Одобрение начатой Щепкиным работы над своими записками Письмо № 190.

15 июля (н. ст.).

В. Г. Белинский в Зальцбрунне пишет свое знаменитое обличительное письмо к Гоголю, по характеристике В. И. Ленина, «подводившее итог литературной деятельности Белинского» и бывшее «одним из лучших произведений бесцензурной демократической печати…»[1]

Средина июля (н. ст.).

Гоголь в Эмсе в обществе Жуковских и Хомяковых, с которыми пробыл несколько дней. «Русский Архив» 1866, стр. 1070–1077.

24 июля (н. ст.) — 24 сентября (н. ст.).

Гоголь в Остенде на морских купаньях, где встречается с Хомяковыми, Вьельгорскими, Мухановыми. Письма №№ 191, 199, 205, 215–218, 221.

Конец июля (н. ст.). — начало августа (н. ст.).

Гоголь пишет резкий ответ на письмо Белинского, но оставляет его неотправленным. Черновая редакция к № 200

Начало августа (н. ст.).

Гоголь читает напечатанные в «Современнике» «Письма об Испании» В. П. Боткина и «Парижские письма» П. В. Анненкова. Письма №№ 199, 201.

10 августа (н. ст.).

Гоголь снова пишет Белинскому; он признает, что в словах Белинского есть «часть правды» и что он, Гоголь, не знает «вовсе России, что многое изменилось с тех пор». Письмо № 200.

12 августа (н. ст.).

Письмо Гоголя к П. В. Анненкову, дополняющее письмо к Белинскому, с признанием: «Здоровье мое… потряслось от этой для меня сокрушительной истории по поводу моей книги. Многие удары так были чувствительны для всякого рода щекотливых струн, что дивлюсь сам, как я еще остался жив…» Письмо № 201.

24-28 августа (н. ст.).

Гоголь отказывается от мысли печатать «Выбранные места» в дополненном виде и «Авторскую исповедь». Письма №№ 207, 209.

28 августа (н. ст.).

Совет Гоголя С. Т. Аксакову заняться «воспоминаниями прежней жизни» своей. Письмо № 210.

7 сентября (н. ст.).

Гоголь в письме к П. В. Анненкову говорит, что слышал «очень много хорошего» о Герцене «как о благороднейшем человеке», и выражает желание познакомиться с ним. Письмо № 214.

8 сентября (н. ст.).

Поручение Гоголя С. П. Шевыреву оказывать денежную помощь из сумм, ассигнованных Гоголем для пособия бедным студентам, также и нуждающимся начинающим литераторам. Письмо № 215.

Конец сентября (н. ст.).

Отъезд Гоголя из Остенде в Италию. Письмо № 217.

Октябрь (н. ст.).

Гоголь едет в Неаполь через Марсель, Ниццу, Геную, Флоренцию и Рим. «Русская Мысль» 1896, № 5, стр. 180.

12 ноября (н. ст.).

Цензурное разрешение № 11 журнала «Современник» со статьей Белинского «Ответ „Москвитянину“» — в защиту натуральной школы, с характеристикой особенностей гоголевского таланта, как дара «выставлять явления жизни во всей полноте их реальности и их истинности». «Собрание сочинений Белинского в трех томах», т. III, стр. 739.

Ноябрь — декабрь (н. ст.).

Гоголь в Неаполе. Часто видится с С. П. Апраксиной и приехавшим к ней А. П. Толстым. Ищет попутчика в Иерусалим. Признается в отсутствии желания ехать

туда и в том, что перспектива этого давно задуманного путешествия пугает его. Говорит, что «очень соскучился по России» и жаждет «с нетерпением услышать вокруг себя русскую речь». Письма №№ 222, 223, 225, 235.

14 декабря (н. ст.).

Интересуясь приехавшим в Рим А. И. Герценом, Гоголь просит А. А. Иванова сообщить, что Герцен «делает в Риме, что говорит об искусствах и какого мнения о нынешнем политическом и гражданском состоянии Рима». Письмо № 230.

Между 12 и 18 декабря (н. ст.).

Недовольство Гоголя неблагоразумием М. И. Гоголь, израсходовавшей тысячу рублей из присланных ей сыном денег на устройство каменного пола в церкви села Васильевки, вместо уплаты податей. Письмо № 231.

18 декабря (н. ст.).

Гоголь просит С. П. Шевырева купить для племянника своего, Н. П. Трушковского, книг на сто рублей — «путешествия по России, история России и все такие книги, которые без скуки могут познакомить собственно со статистикой России и бытом в ней живущего народа всех сословий». Письмо № 232.

7/19 декабря.

В. Г. Белинский в письме к К. Д. Кавелину говорит: «Между Гоголем и натуральною школою целая бездна; но все-таки она идет от него, он отец ее, он не только дал ей форму, но и указал на содержание». «Письма В. Г. Белинского». Ред. и примеч. Е. А. Ляцкого. Т. III. СПб. 1914, стр. 312.

В журнале «Česká Včela» (1847, № 95–97) напечатана «Коляска» в переводе на чешский язык <К. Гавличка-Боровского>. «Памяти Жуковского и Гоголя», вып. 1. СПб. 1907, стр. 76.

В том же году переведены на чешский язык К. Гавличком-Боровским и напечатаны в Праге (в сборнике «M. Gógola Zábavné spisy» и отдельными изданиями) «Шинель», «Повесть о том, как поссорились…» Там же, стр. 69.

«Портрет», «Невский проспект» и отрывок «Вия» в переводе Хр. Стефана появляются в 1847 г. на чешском языке в сборнике «M. Gógola Zábavné spisy» и отдельными выпусками. Там же, стр. 69 и 77.

7/19 декабря.

Выход в свет в Праге в 1847 г. «Тараса Бульбы» на чешском языке в переводе К. В. Запа, исправленном и дополненном (в сборнике «M. Gógola Zábavné spisy» и отдельным выпуском). Там же, стр. 60.

В том же году «Тарас Бульба» в переводе на датский язык выходит в Копенгагене. «Русская Мысль» 1883, № 6, стр. 43.

Во французском передовом журнале «Revue Indépandante», издававшемся Жорж Санд, «Ревизор» назван «самым высоким драматическим созданием, какое когда-либо являлось в русской литературе» (1847, т. 10, стр. 119–120). «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 269.

Письма, 1846-1847

Толстому А. П., 2 января н. ст. 1846*

1. А. П. ТОЛСТОМУ.

Рим. 2 генваря <н. ст.> 1846.

Меня также тронуло много ваше письмецо: в нем столько участия и доброты! Что сказать вам о моем здоровье? Велик бог, посылающий нам всё! — это должны мы говорить ежеминутно. Вот вам мое нынешнее состояние: я зябну теперь до такой степени, что ни огонь, ни движение, ни ходьба меня не согревают. Мне нужно много бегать, чтобы сколько-нибудь согреть кровь, но этого теперь нельзя, потому что совсем ослабели и ноги, и силы, жилы болят и пухнут. При этом начались запоры и прекращ<ение> всяких отправлений. Но благодарю милосердного бога, что, несмотря на невыносимо-болезненное чувство,[2] которое слышит всё мое тело, находящееся вечно в лихорадочном[3] состоянии, ни хандра, ни скорбь еще не находили на меня. Я худею, вяну и слабею и с тем вместе слышу, что есть что-то во мне, которое по одному мановению высшей воли выбросит из меня недуги все вдруг, хотя бы и смерть летала надо мной. Да будет же во всем святая воля над нами создавшего нас, да обратится в нас всё на вечную хвалу ему: и болезни, и недуги, и всё существованье наше да обратится в неумолкаемую песнь ему! Благодарю вас много и много, добрейший мой Александр Петрович, за ваши молитвы обо мне, поблагодарите также и графиню*. Ваши молитвы, именно[4] ваши, мне нужны. Сердце мое говорит мне, что вы так обо мне помолитесь, как никогда еще ни о ком не молились, и низведут ваши молитвы благодать[5] и милость бога обоюдно и на меня, и в вашу собственную душу. Бог весь милость и чуден в милостях своих. О государе вам мало скажу*. Я его видел раза два-три мельком. Его наружность была прекрасна, и ею он произвел впечатление большое в римлянах. Его повсюду в народе называли просто Imperatore, без прибавления: di Russia, так что иностранец мог подумать, что это был законный государь здешней земли. О чем был разговор* с папой, это, разумеется,[6] неизвестно, хотя, впрочем, следствия, вероятно, будут те, каких и ждали, то есть умягчение мер относительно к католикам. Донесения гонимой униатки* оказались ложью, и она созналась, что была уже подучена потом вне России польской партией. К художествам и к искусствам государь был благосклонен.[7] Показал вкус в выборах и в заказах и даже в том, что заказал немного. Помощь, оказанная бедным, тоже сделана с рассмотрением. Бог да спасет его и да внушит ему всё, что ему нужно, что нужно истинно для доставления счастия его подданным![8] Если он молится и если молится так сильно и искренно, как он действительно молится, то, верно, бог внушит ему весь ход и надлежащий закон действий. «Сердце царя в руке божией», — говорит нам божий же глагол. И если медлит когда исходить[9] от царя всем очевидное благо, то, верно, так нужно; верно, мы сто̀им того за грехи наши, верно, далеко недостойны еще. Помолимся же вновь, добрый друг мой Александр Петрович, о том, да преклонится бог на милость ко всем нам, да снимет законный и праведный гнев свой на всё поколение наше и всё простит нам, показав, что нет на свете грехов, которые в силах бы были пересилить его милосердие. Обнимаю вас, а также и графиню. Прощайте. Напишите о себе и о здоровье. Не смущайтесь никакими препираньями о церквях и тем, что совершается в мире. Время теперь молиться, а не препираться. Одной молитвы от всего сокрушенного сердца нашего требует бог, слез и воздыханья от самой глубины души нашей.

Весь ваш Г.

О гр<афах> Вьельгорских могу вам сообщить только то, что они, слава богу, все и здоровы, и довольны, в хорошем состоянии душевном. Лорнетку для вашего брата* мне обещал Мих<аил> Мих<айлович>* отправить в Варшаву, но исполнил ли или позабыл — не знаю. Советую вам написать к нему, тем более, что вы должны спросить о цене и что ему должны за нее.

Поздравляю вас с наступившим здешним новым годом и преддверием наступающего нашего нового года. Да обратит его бог нам всем в великое благо.

На обороте: Paris. Son excellence monsieur le comte Alexandre Tolstoy. Paris. Rue de la Paix, № 9. (Hôtel Westminster).

Самарину Ю. Ф., 3 января н. ст. 1846*

2. Ю. Ф. САМАРИНУ.

Рим. 3 генваря <н. ст.> 1846.

Я всё ожидал от вас письма, которое вы, по словам Ал<ександры> Осиповны, собирались писать ко мне*, но, видя, что этого письма от вас мне не дождаться, пишу сам. Пишу наугад (темы для письма вы мне не дали). Во-первых, я рад, что сошлись с Алек<сандрой> Осиповной. Вы — человек молодой, это первая женщина, которая заговорила с вами языком души, и потому весьма естественно, что вы почувствовали к ней, может быть, даже расположение сильней, чем дружественное.[10] Так и должно быть (говорю всё это наугад). Но чувство это обратится для вас в святое, сохранит и сбережет вас на всю жизнь. Вы были ненадежны, и странно, что это говорил всяк, в первый раз вас видевший. Почти всяк был уверен, что все прекрасные чувства, вас одушевлявшие,[11] будут в вас недолговременны и что вы непременно изменитесь в свете; почти то же думал и я. Но теперь я за вас не боюсь, вы спасены; спасла вас сестра и любовь во Христе, которую вы отныне будете к ней питать и которую будете питать потом ко всем. Вы в свете. Вы можете много сделать для света. Свет, среди которого вы теперь, не развратен в своем корне и существе, но развратен от тоски и скуки, болезненно-вял и от нечего делать пуст и глуп. Будьте везде и повсюду. Будьте веселы, живы, умны, занимательны для всех и простодушно-добры ко всем. Больше всего обратите вниманье на женскую половину: там скорей, живей и лучше сеются я принимаются семена. Старайтесь, чтобы после всякого разговора с вами каждая становилась добрей[12] душой и, хотя на сколько-нибудь, лучше, чем была до вашего разговора. Им еще много можно сказать тех вещей, над которыми мужская половина уже смеется. Будьте или, по крайней мере, старайтесь быть постоянно интересны и занимательны для мужчин. Не говорите им о тех вещах, над которыми они уже смеются. Не старайтесь блеснуть перед ними чистотой каких-нибудь нравственных начал и прекрасных, глубоких истин души; напротив, скрывайте даже их в себе при них. Но старайтесь, вместо всего, более узнать природу каждого из них, старайтесь заметить и открыть во всяком именно ту способность, которая в нем создана быть главною и находится в дремлющем состоянии; укажите ему на нее. Возвысьте перед ним его же достоинство и попрекните его, зачем он пренебрег и оплевал его;[13] старайтесь его навести только на деятельность и труд, именно тот, для которого[14] у него таятся сокровенные силы, и он будет спасен и будет признателен вам, как брат, и будет доступен потом ко всему прекрасному, какое[15] вы захотели бы потом внушить ему и к какому он не доступен еще теперь. Вот всё, что я могу вам теперь сказать в моем[16] болезненном и бессильном состоянии и притом наугад, еще не зная ваших душевных обстоятельств. Дайте мне ответ на это письмо и напишите мне всё, что бы хотела сказать душа ваша родному брату в смысле душевном. Тогда, может быть, бог поможет мне точно быть чем-нибудь вам полезным.

Любящий вас искренно и всею душою

Гоголь.

Напишите мне ваш адрес: ваше имя я знаю, но отчества не знаю, присовокупите также и его. Мой же адрес: Via de la Croce, № 81, 3 piano.

На обороте: Самарину от Гоголя.

Соллогуб С. М., 3 января н. ст. 1846*

3. С. М. СОЛЛОГУБ.

Генваря 3 <н. ст.> 1846. Рим.

Благодарю вас за ваше письмецо, по обыкновению всегда для меня очень милое и очень приятное, и за все известия, которые также все до единого мне были тоже очень приятны и порадовали меня в моем хвором состоянии. Мысль ваша писать самой книжки для беби* весь-ма умна; кто же, кроме самой матери, может написать что-нибудь лучше для дочери? Я рад, что в Влад<имире> Александр<овиче> пробудилась деятельность писателя. Не позабудьте мне прислать всё, что ни выйдет из-под пера его. Теперь же это так легко: курьеры ездят всякую неделю из Петербурга. Поручите Матвею Юрьевичу*, он это сумеет сделать. Можете также адресовать на имя здешнего секретаря Устинова*. «Тарантас»* в печати мне еще больше понравился, чем прежде в рукописи, хотя я успел прочесть его довольно бегло и, к сожалению, не имею у себя под рукой экземпляра. О себе, то есть о здоровье моем, скажу вам только то, что я зябну до такой степени, что не нахожу уже никаких средств согреваться. Сначала было мне немного лучше. Но да будет во всем воля божия! Что ни делается с нами, то делается не без нее, а она стремится всё, и недуги и страданья, обратить нам во благо. Да будет же во всем эта святая и чудная воля! Передайте эти письма* или, лучше, записочки, при сем прилагаемые, по принадлежности. Молитесь обо мне и не забывайте меня, милый друг мой! Обнимите вместо меня всех ваших, которые также суть в то же время и мои, начиная с граф<ини> Луиз<ы> Карл<овны>*, Михаила Юрьев<ича>*, Матв<ея> Юрьев<ича> и до Веневитинова*, включая туда же и всех прекрасных малюток.

Весь ваш.

Адрес мой не забывайте: Via de la Croce, № 81, 3 piano.

Поздравьте от меня себя и всех вас с наступающим новым годом.

Соллогубу В. А., 3 января н. ст. 1846*

4. В. А. СОЛЛОГУБУ.

<3 января н. ст. 1846. Рим.>

Благодарю вас, Владимир Александрович, за вашу милую приписочку в письме к Александре Осиповне, за память обо мне и за дружеское посвящение мне вашей Воспитанницы*, которая, вероятно, и умна и хороша. Я прочел ваш «Тарантас» еще с бо́льшим удовольствием в печати, чем прежде в рукописи. У вас всё зреет вместе: и ум, и слог, и наблюдательность, и мысли. Вам нужно только не останавливаться и писать. Всё будет у вас обдумываться, соображаться и устраиваться во время самого писания. Христа ради, не давайте заснуть вашей деятельности на этом поприще. Вы тут более и более будете находить утешения и жизни настоящей. Всё вас обманет, и жизнь, и свет, и все привлекательности, привлекающие других людей; но на этом поприще вас ничто не обманет, потому что это ваше законное поприще, и тут выполнять вы будете именно то, что определено свыше выполнять вам. Не пренебрегите ни этими словами вашего хворого и хилого ныне собрата, который, несмотря на свою собственную хилость, от всей души желал бы, чтобы совет его дышал здравием, силою на всех его собратий.

Искренно желающий вам всякого добра и любящий вас Г.

Я просил уже Софью Михайловну и вновь прошу также вас о присылке мне всех выходящих ваших сочинений*.

Толстому А. П., 8 января н. ст. 1846*

5. А. П. ТОЛСТОМУ.

Рим. Генваря 8 <н. ст. 1846>.

Податель сего письмеца есть архитектор наш Иванов*, которого вы, может быть, уже знаете и ради которого я беспокою вас убедительною просьбою дать ему (если у вас случатся) денег на проезд в Рим. Проезд этот, разумея в художественном смысле, с осматриванием всех архитектурных памятников, стоит издержек. Из Академии им до сих пор еще не выслали следуемых денег, а он бы не хотел из<-за> этого потерять даром драгоценное время. Если вы можете его ссудить от 500 до 1000, то сим крайне обяжете как его, так и брата его, знаменитого нашего и решительно первого живописца, поборника и защитника иконной живописи, который крайне заботится и беспокоится с примерной братской любовью о своем брате[17] и просит меня обо всем этом убедительно. С ним вы можете переслать мне книги и всё, о чем просил вас. Здоровье мое, как и всех нас, в руках божиих. Хотел бы обнять вас лично, крепко и сильно благодарить за всё и поговорить с вами, добрейший и близкий моему сердцу Александр Петрович. Много бы дал, чтобы увидеть вас здесь, в Риме, где всё уже совершенно успокоилось, стало привольно, уединенно и тихо*, так что можно сказать, что здесь теперь одни болящие и недужные, в числе которых находится и ваш грешный богомолец, нуждающийся попрежнему в ваших молитвах.

Н. Г.

Графине мой душевный и дружеский поклон. Благодарю обоих много и много за то, что вынимаете частицы обо мне*, молите<сь> обо мне и просите других обо мне молиться. Попросите доброго священника нашего* от меня (передавши ему мой искренний поклон) отслужить обо мне молебен о ниспослании сил мне душевных и телесных на совершенье того труда, который нужней и нужней, чем дале, становится в нынешнее время[18] и который хотел бы совершить быстрее и умней и во имя божие.

Поздравляю вас обоих с наступающим нашим новым годом.

На обороте: Son excellence monsieur le c-te Alexandre Tolstoy. Rue de la Paix, 9. Paris.

Языкову Н. М., 8 января н. ст. 1846*

6. Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Генвар<я> 8 <н. ст. 1846>. Рим.

Два письма твои в Рим* (одно без числа, другое от ноября 21) я получил; благодарю за них, за участие и за некоторые известия, хотя их и немного. Я порадовался тому, что* Шевырев приготовляет к печати свои лекции*, которых я жду с нетерпением, и что у Аксакова Ивана есть талант. Я писал к отцу, чтобы прислал мне его стихов; напомни и ты или, лучше, пришли сам: я думаю, работа будет небольшая приказать уписать мелким шрифтом[19] на листе почтовой бумаги всё. Известие о переводе «М<ертвых> д<уш>» на немецк<ий> язык мне было неприятно*. Кроме того, что мне вообще не хотелось бы, чтобы обо мне что-нибудь знали до времени европейцы, этому сочинению неприлично являться в переводе ни в каком случае до времени его окончания, и я бы не хотел, чтобы иностранцы впали в такую глупую ошибку, в какую впала большая часть моих соотечествен<ников>, принявшая «М<ертвые> д<уши>» за портрет России. Если тебе попадется в руки этот перевод, напиши, каков он и что такое выходит по-немецки. Я думаю, просто ни то, ни сё. Если случится также читать какую-нибудь рецензию в немецких журналах или просто отзыв обо мне, напиши мне также. Я уже читал кое-что на французском о повестях* в «Revue de Deux Mondes» и в «Des Débats». Это еще ничего. Оно канет в Лету вместе с объявлениями газетными о пилюлях и о новоизобретенной помаде красить волоса, и больше не будет о том и речи. Но в Германии распространяемые литературные толки долговечней, и потому я бы хотел следовать за всем, что обо мне там ни говорится. О римских новостях не знаю, что тебе написать; меня, по крайней мере, они не интересуют. Самое важное из происшествий был приезд нашего царя. Я полюбовался им только издали и помолился в душе за него. Да поможет ему бог устроить всё к лучшему на Руси нашей! Здоровье мое вначале было поправилось значительно, теперь расклеивается вновь; я зябну до такой степени, что не нахожу средств согреваться. Сначала было я прибегал к беготне, которая мне помогала; но теперь ноги начинают болеть и отказываться. Но да будет во всем божья воля! Жду от него одного только помощи, его одного только средства действительны и могут излечить меня. Ему же поручаю и тебя. Да устроит он всё в нас ими же весть судьбами и обратит все недуги наши в добро, для которого, верно, и вызваны они в нас! А ты напиши мне подробно и обстоятельно все твои нынешние припадки, мне это нужно. Затем обнимаю, прощай.

Твой Г.

Адрес мой: Via de la Croce, 81, 3 piano, а ты напиши мне свой.

Поздравляю тебя с наступающим нашим новым годом. Да будет он нам благотворней и чудотворней всех годов и да восчувствуем в нем всю благодать и милость бога!

Если что найдется прислать, пошли к Вяземскому или к гра<фине> Вьельгорской (на Михайловс<кой> площади, в собственном доме) с тем, чтобы они отправили с курьером, которые теперь ездят всякую неделю в Палермо и в Рим.

Спроси у Шевырева, получил ли он письмо мое от двадцатых чисел декабря*.

На обороте: Moscou. Russie. Николаю Михайловичу Языкову. В Москве. На Кузнецком мосту, в доме Хомякова.

Смирновой А. О., 27 января н. ст. 1846*

7. А. О. СМИРНОВОЙ.

<27 января н. ст. 1846. Рим.>

Наконец от вас письмо из Калуги (от 12 декабря)*! Как долго я ждал его! как соскучил без ваших писем! как мне теперь нужны ваши письма! как нужно теперь для вас самих писать ко мне чаще, чем когда-либо прежде, ради вас самих! Я вам говорю это не напрасно. После вы узнаете, как я прав. Христа ради, не забывайте этого и пишите. Я глотал жадно ваши известия калужские, хотя в них только[20] один легкий очерк вашей жизни. Но на первый раз быть так: вам было много хлопот и не до того. Друг мой Алек<сандра> Осиповна, будьте же отныне обстоятел<ьны> и дайте себе слово отвечать на всякий запрос моего письма*. Вы уже сделали визиты, как сказываете сами, всем служащим, некоторым помещикам и почетным купеческим женам. Напишите же мне, что такое служащие ваши, что такое помещики и что такое купеческие жены. Сначала их дух вообще, как целого сословия, а потом, какие есть между ними исключения. Узнавайте их понемногу, не спешите еще выводить о них заключения, но сообщайте всё по мере того, как узнаете, мне. Не бросайте многих людей и характеров, как уже узнанных и вам известных, но продолжайте присматривать за ними и наблюдать: в душе и в сердце человеческом столько есть неуловимых оттенок и излучин, что всякий день могут случиться открытья и открытья. У вас есть порок, свойственный почти всем женщинам: вы поспешны и быстры и хотели бы иное вдруг сделать. Этот порок, однако же, лучше мужского порока, известного под именем байбачничества. От этого порока вы избавитесь уже тем, если дадите себе слово — всякое дело, какое[21] ни захотите сделать, изложить прежде мне в письме, а потом его сделать. Чувствуя, что излагаете его мне, вы уже невольно увидите его обстоятельнее и лучше и, не имея от меня ответа, уже узнаете сами мой ответ. Друг мой Александра Осиповна, не пренебрегайте всеми этими просьбами: просит об этом вас больной и подчас сильно страждущий друг. Вы никогда не любите смотреть в письма мои перед тем, как пишете, и почти никогда не отвечаете на нужные, иногда слишком нужные и слишком душевные запросы. Друг мой, не поступайте со мной так! Держите хотя одно это письмо перед собой в то время, когда пишете. Но возвращаюсь вновь к моим просьбам и продолжаю их: определите мне характеры всех находящихся в Калуге; не пропускайте мелочей и подробностей, вы знаете, что я до них охотник и что по ним мне удавалось узнать многое, многое в человеке, вовсе не мелочное, которое иногда он не только не открывает другим, но и сам не знает. Уведомляйте меня также о всех толках, какие ни занимают город, о всех распоряжениях, какие ни делаются в губерниях, и о всех злоупотреблениях, какие ни открываются. Не пропускайте также упоминать о всех мерах, какие предпринимаются противу голода, как раздаются хлеба, то есть какими порядками, образами и средства<ми>. Не пропускайте также извещать меня от времени до времени о крестьянах, находящихся в вашей губернии, как помещичьих, так и казенных, обо всех у них и с ними переменах и вообще обо всем, что ни касается их участи. Не пропускайте также уведомлять меня обо всех важнейших делах,[22] какие предстоят в Калуге Николаю Михайловичу* (которому при сем передайте мой радушный и дружеский поклон), обо всем, что удалось ему уже сделать, равно как и о множестве всякого рода затруднений, какие[23] предстоят повсюду. За всё это я отблагодарю вам потом не словом, но делом. Я буду вам потом в великой пригоде. Друг мой, дайте мне силы сделать что-нибудь[24] похожее на доброе дело. У меня так мало истинно добрых дел,[25] а жизнь наша так быстро летит, я же к тому и недомогаю, чем далее, тем более.[26] Вы знаете, что я люблю Россию, что всё, что ни есть в ней, мне дорого, что любовь моя растет, несмотря на бренные мои физические силы. Друг мой, исполните мою просьбу! Что вам сказать о самом себе? Я зябну и зябну, и зябкость увеличивается, чем далее, более, а что хуже, вместе с нею[27] необыкновенная леность всяких желудочных и вообще телесных отправлений. Существование мое как-то странно. Я должен бегать и не сидеть на месте, чтобы согреться. Едва успею согреться, как уже вновь остываю, а между тем бегать становится трудней и труднее, потому что начинают пухнуть ноги или, лучше, жилы в ногах. От этого едва выбирается из всего дни один час, который бы можно было отдать занятиям. Но при всем том бог милостив: я не унываю. Думаю о многом том, о чем мне следует думать, и мысли мои, несмотря на телесный недуг, нечувствительно зреют. Да будет же во всем его святая воля! Всё, что ни посылается нам, исполнено смысла, и не наберется потом душа наша благодарений за все трудные и тяжкие минуты жизни. Продолжайте обо мне молиться. Вы пишете известить о пребывании царя в Риме. Он пробыл четыре дни*. Я его видел и любовался им издали, когда он прогуливался по Monte Pincio. Лицо его было прекрасно. Исполнен<ная> благоволен<ия> наружность его, несмотря на некрасивое и к нему вовсе не идущее наше штатское платье, не могла не поразить всех. Я не представлялся к нему потому, что стало[28] стыдно и совестно, не сделавши почти ничего еще доброго и достойного благоволения,[29] напоминать о своем существовании.[30] К тому ж в четыре дни столько нужно было ему видеть вещей замечательных, что это было бы с моей стороны одним пустым притязаньем. Государь должен увидеть меня тогда, когда я на своем скромном поприще сослужу ему такую службу, какую совершают другие на государственных поприщах. Впрочем, он был особенно благосклонен к художника<м>, приказывал им быть во время своей прогулки по Ватикану, а архитекторам — во время осмотра древностей и римск<их> памятников. Иванова очень похвалил за его картину. Тут бы можно было обделать прекрасно его дело. Но на беду здешний их директор Киль*, севший на место Кривцова*, еще хуже в этом деле покойника: все до единого из художников им недовольны. Человек ни то, ни сё и, кроме то<го>, страшно предубежден противу русских, неблагоразумно,[31] неосмотрительно стал хлопотать и выставлять[32] худож<ников> иностранных… Словом, никто его понять не может. В Иванове, впрочем, принимает участие Григорий Волкон<ский>* и обещался о нем особенно хлопотать. Римом вообще государь остался бы больше доволен, если бы прожил подолее, если бы погода была получше и если бы квартира не попалась ему такая дурная, каков сырой и мрачный palazzo Giustiniani, занимаемый Бутеневым*. О пребывании государыни в Palermo вы, верно, знаете. Климат Палерма пришелся ей по душе и по здоровью, и нужно только желать, чтоб она осталась там подолее. Конст<антина> Никол<аевича>* ждут сюда к карнавалу; государыня же не раньше намеревается, как на пасхе. Вот вам всё, что я знаю о царской фамил<ии>. Русских наехала сюда куча, но таких, с которыми я видаюсь, немного. Чаще бываю у гр<афов> Чернышевых-Кругликовых, потому что они мои старые знакомые, потому что больные и потому что, сверх того, очень добры и просты. Часто[33] бываю у Апраксиной, Соф<ьи> Пет<ровны>, потому что она также очень добра и притом сестра моего любезного Александра Петровича (гр<афа> Толст<ого>), который сидит теперь в Париже. Дурнову* я видел несколько раз. Она неразговорчива, но в лице ее много доброты. Нельзя не заметить вдруг апатии и душевной недеятельности.[34] Графиня Нессельрод* мне понравилась с первого раза именно лицом, в котором много душевного прекрасного выражения. Вы знаете, что я знаток, и если проступила уже хоть сколько-нибудь душа внаружу, она не скроется от меня, я вижу ее на лице[35] прежде, чем откроются уста говорить. С ней мы говорили, разумеется, о вас. Графиня Растопчина* тоже здесь. Она, при доброте и уме,[36] пустовата. Это вовсе не книга, написанная о каком-нибудь одном и притом дельном предмете, а сшитые лоскутки всего: tutti frutti*. Она, разумеется, всякий день по балам то у Торлони*, то у Дория*, то у посланников, словом — повсюду, где скука. С этими тремя дама<ми> я вижусь реже только единственно потому, что не вижу, каким образом и чем именно могу быть им в текущую минуту полезен. Мне трудно даже найти настоящий дельный и обоюдно-интересный разговор с теми людьми, которые еще не избрали поприще и находятся покаместь на дороге и на станции, а не дома. Для них, равно как и для многих других люд<ей>, готовятся «Мертвые души», если только милость божья благословит меня окончить этот труд так, как бы я желал и как бы мне следовало. Тогда только уяснятся глаза у многих, которым другим путем нельзя сказать иных истин. И только по прочтении 2 тома «М<ертвых> д<уш>» могу я заговорить со многими людьми сурьезно. Стало быть, никак не думайте, прекрасный[37] друг, что я отталкиваю от себя каких бы то ни было людей. Я просто действую только расчетливо и не хочу тратить пороха даром. Вы писали мне в прежн<ем> письме вашем, чтобы я не дичился с Самариным*, если он будет писать ко мне. На это скажу вам, что еще не дичился в таком смысле[38] ни одного человека и не оставлял без ответа ни одного письма, если только было подвигнуто душевным побужденьем,[39] если оно[40] было что-нибудь похожее на душевную исповедь или даже[41] на потребность душевную. А доказательство всему этому то, что я, не получивши от Самарина ни строки, написал ему на днях сам вызов. Скажите мне также кстати, что это за таинственное письмо, о котором вы мне уже раза три писали*. Сначала во Франкфурт, что я получу через месяц какое-то длинное письмо; полгода спустя, вы сказали вновь, что мне будет переслано длинное письмо (не упомянув тоже от кого), но я его не получал вовсе. Наконец написали мне уже в Рим, что в посольстве лежит для меня предлинное письмо. Я справлял<ся> и никакого, ниже́ короткого, не нашел. Скажите мне, наконец, хотя теперь, от кого это письмо и почему вы не захотели ни разу писавшего назвать[42] по имени? и зачем была эта таинственность? Адресуйте мне прямо на квартиру мою (Via de la Croce, № 81, 3 piano) — это вернее. И не забывайте, повторяю вновь еще раз, не забывайте писать ко мне[43] именно о том, о чем просил вас в начале письма этого. Держите письмо мое перед глазами, когда пишете ко мне, оно вам всё напомнит. Грех вам будет, если вы не исполните просьб вашего недугующего и вас во Христе любящего брата и друга. Никакого оправданья вы не можете привести. Никакие недосуги не могут помешать. Час всегда можно выбрать, если вы решитесь твердо отдать один час навсегда. Напротив, от этого еще сами дела ваши потекут размеренней, порядочней и лучше. Час, отданный мне, только разграничит день и время на законные половины и установит лучший порядок. Зачем вы не хотите также исполнить то, о чем я уже четыре раза просил, именно[44] уведомлять всякий раз, что такое-то именно письмо мое, писанное от такого-то[45] месяца и числа, вами получено. Мне это нужно. Друг мой, во многих вещах нужна аккуратность, да и где она не нужна? Увы, есть много таких вещей, которые в глазах всего света мелки, а для меня не мелки.

Прощайте, обнимаю вас сильно и сильно. Не забывайте же адреса: Via de la Croce, № 81, 3 piano.

На обороте: Russie. Kalouga. Ее превосходительству Александре Осиповне Смирновой В Калуге.