Через несколько месяцев после смерти Риверы генерал вышел в отставку и поселился в своем особняке. Затем он вложил крупную сумму в «Компьютекс», компанию Саймона Брауна, занимавшуюся программным обеспечением. Связи в армии помогли Уингейту заключить выгодные для компании контракты. Пока она вставала на ноги, он жил на деньги покойной жены. Когда компания разбогатела, Саймон Браун умер. Повезло генералу, верно?
– Вы когда-нибудь пытались с ним поквитаться?
Карл покачал головой:
– Я устал, Эми, и мне все обрыдло. Жизнь в джунглях в течение стольких месяцев изменила меня. Я хотел покоя. Я ушел в подполье и был счастлив, живя вне общества. Черт, – улыбнулся он, – я многие годы не платил налоги, и никто меня не беспокоил. Что еще человеку нужно?
Глава семнадцатая
Когда Эми мчалась по вестибюлю больницы, опустив голову и ссутулив плечи, она не заметила Ванессу, стоявшую с другой стороны толпы репортеров. Ее сильно нервировали огромная толпа, свет телевизионных камер и выкрикиваемые вопросы. Даже если бы Эми принялась разглядывать журналистов, она все равно не признала бы свою клиентку, на которой был черный парик, густой макияж и темные очки. Она скорее напоминала репортера светской хроники, чем мешковато одетую представительницу дешевой газетенки.
Пока остальные репортеры ждали возвращения коллег, выбранных для присутствия во время предъявления Морелли формального обвинения, Ванесса отошла от остальных и заняла позицию за углом, рядом с кабинетом доктора Ганетта. После окончания процедуры тот вернулся вместе с Бренданом Киркпатриком. Через пятнадцать минут оба вышли из кабинета, и Ванесса услышала, как прокурор сказал, что идет в кафетерий, чтобы перекусить. Она дождалась, когда двери лифта закроются, затем тоже спустилась в подвал.
Ванесса сделала вид, что разглядывает горячие блюда, а доктор Ганетт положил на свой поднос бутерброд, яблоко и поставил стакан сока. Как только врач расплатился, Ванесса последовала за ним. Когда она заговорила, он как раз снимал целлофановую пленку с бутерброда.
– Доктор Ганетт, меня зовут Шерил Нейдиг, – сказала Ванесса и села на стул напротив доктора. – Я прилетела из Лос-Анджелеса, чтобы поподробнее разузнать о той игре Младшей лиги.
– Извините, я не могу об этом говорить.
– Да я сейчас на это и не рассчитываю. Я знаю, что вы обязаны хранить врачебную тайну.
Ганетт недоуменно взглянул на нее:
– Тогда что вы от меня хотите?
– Я работаю в кинокомпании «Феникс». Мы независимая компания, базирующаяся в Голливуде. Мы сейчас рассматриваем возможность снять телевизионный фильм по делу Морелли.
– Все равно я не вправе обсуждать с вами моего пациента.
– Вообще-то имеете, если получите разрешение от самого мистера Морелли. Уверяю вас, это будет в его финансовых интересах. Кстати, ваших тоже. Если он продаст нам права на свою историю, в фильме будет персонаж, основанный на вас.
– Вот как? Ну, я, право, не знаю…
– Мы не можем использовать ваше имя, если только вы сами не захотите этого, но ведь мистер Морелли был ранен и находится в больнице. Разумеется, в фильме обязательно должен быть доктор, к тому же нам понадобится технический консультант, чтобы фильм был как можно правдоподобнее. – Ванесса одарила доктора своей самой сексуальной улыбкой. – Вас это не интересует?
– Ну, я не знаю… Что мне придется делать?
– Да все проще простого. Вы будете руководить технической стороной, чтобы наши актеры вели себя как настоящие врачи, объясните разные медицинские процедуры, и все в таком духе. Если захотите, мы можем даже придумать для вас Небольшую роль. – Ванесса улыбнулась. – Кто знает, может быть, это положит начало новой карьеры для вас…
Ганетт явно заинтересовался, но нервничал.
– Сначала мне следует обсудить этот вопрос с администрацией больницы.
– Значит, вас это интересует?
– Возможно.
– Вам, разумеется, заплатят.
– Да?
– Гонорар надо будет обсудить, но – только не говорите никому, что я вам сказала, – сумма от десяти до двадцати пяти тысяч вполне реальна.
– Что же, это справедливо. Когда я могу сказать вам о своем решении?
Ганетту явно хотелось стать кинозвездой. Ванесса улыбнулась:
– Давайте я позвоню вам завтра?
– Договорились.
– Замечательно. Дайте мне номер вашего рабочего телефона.
Доктор продиктовал ей номер, и Ванесса сделала вид, что записывает его в блокнот, который достала из сумки. Затем убрала блокнот и встала.
– Я свяжусь с Лос-Анджелесом и скажу, что вы заинтересованы. Мой босс будет в восторге.
Глава восемнадцатая
По дороге назад в офис Эми едва сдерживала волнение. Джордж Френч предупредил ее, что не стоит слишком верить той истории, что рассказал Морелли, но она была уверена, что тот не лжет.
Как только она уселась за свой письменный стол, то сразу позвонила психиатру.
– Джордж, это я, Эми. Я только что вернулась из больницы.
– И как все прошло?
– Морелли рассказал мне все, только зовут его не Морелли.
– И как он себя теперь называет?
– Это глубоко конфиденциально, Джордж. Вы поймете, что об этом ни с кем нельзя и словом обмолвиться после того, как я вам все расскажу.
– Насчет этого можете не волноваться, Эми.
– Ладно. Морелли говорит, что его настоящее имя Карл Райс и что он дезертировал из армии в восемьдесят шестом году. Если он говорит правду, это настоящая сенсация.
– Что вы имеете в виду?
Эми рассказала, что, по словам Карла, он служил в секретном Подразделении, которым руководил генерал Моррис Уингейт. Потом упомянула о выполняемых им заданиях и о том, что он утверждает, будто убить конгрессмена Гласса ему приказал лично генерал Уингейт.
– Что вы по этому поводу думаете, Джордж? – спросила она, когда закончила рассказ.
– Или у нашего парня очень бурное воображение, или мы в преддверии самого грандиозного скандала в американской политике.
– Какого варианта придерживаетесь вы?
– Честно? Первого. История слишком фантастична. Его пытается достать один из ведущих кандидатов на пост президента Соединенных Штатов. Случай прямиком из вступления к книге «Параноидное поведение для чайников». К тому же в нескольких фильмах я видел побеги из тюрьмы.
– Мы могли бы хотя бы проверить частично его рассказ, раз теперь знаем его настоящее имя.
– Если это действительно его настоящее имя.
– Не могли бы вы попросить своего друга найти послужной список Карла Райса?
– Да, но это в последний раз.
– Понимаю. Если Карл и на этот раз соврал, я умываю руки.
– Я свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю. Женщина повесила трубку и подумала, не позвонить ли Ванессе Келлер, но отказалась от этой мысли. Она должна встретиться с Ванессой лицом к лицу и быть готовой к этой встрече. Эми включила компьютер. Еще через пару минут она уже читала рассказ о владельце черного пояса по карате Марке Торренсе, которого избили в Сан-Диего при попытке ограбления.
Затем она принялась искать сведения насчет убийства конгрессмена Эрика Гласса. Результаты поисков оказались впечатляющими. Конгрессмена убили в Лост-Лейке, Калифорния, в 1985 году, и свидетель, чье имя тщательно скрывалось полицией, назвал в качестве подозреваемого Карла Райса. На эту тему были и другие статьи, но никакой полезной информации в них не содержалось.
Затем Эми нашла статьи по поводу убийства генерала Питера Риверы. В одной из них говорилось, что генерала пытали и убили в его доме в Бетезде, Мэриленд, практически таким же способом, как и конгрессмена Гласса. Подозреваемым снова называли Карла Райса. Деятельный репортер из «Балтимор сан» сравнил дела Гласса и Риверы и заинтересовался биографией Карла. В следующей статье он написал, что Райса уволили из армии по психологическим причинам.
Загудел интерком, и секретарша сообщила, что звонит Киркпатрик. Эми было решила не отвечать на звонок своего любимого юриста, но она все еще представляла Карла Райса и должна была дождаться передачи дела другому адвокату.
– День добрый, мистер Киркпатрик.
– Привет, миссис Вергано. Пришли в себя после первой процедуры формального предъявления обвинения?
Кровяное давление Эми начало подниматься, но она вовремя сообразила, что вопрос звучал по-дружески, в нем не слышалось издевки. Но все равно она еще не была готова забыть и простить.
– Что я могу для вас сделать? – спросила Эми.
– Скорее я для вас. Я встречался со своим следователем. Он говорил со многими свидетелями и сейчас яснее представляет себе дело. У меня есть предложение для мистера Морелли.
– А конкретно?
– Я готов отказаться от обвинения в попытке предумышленного убийства, но оставить обвинение в нападении на офицера полиции. Я буду просить для него три года. Если все пойдет хорошо, через год он уже выйдет.
– С чего это такая милость?
– Я убежден, что Морелли пытался защитить тренера, когда ударил Барни Лутца.
– Тогда почему вообще не отказаться от обвинений, если он действовал в целях самообороны?
– Ваш клиент напал на полицейского.
– На него набросились сзади. Он не знал, что там офицер полиции.
– Он мог разобраться, что имеет дело с полицейским, когда бросил его через плечо. Второй полицейский утверждает, что он выстрелил в Морелли, потому что тот нацеливался на горло его напарника.
– Он действовал в пылу битвы.
– Возможно, но он увидел форму и не остановился, так что это лучшее, что я могу вам предложить.
– Я передам ваше предложение моему клиенту, – сказала Эми.
– Есть еще одно условие.
– А именно?
– Чтобы мы могли заключить эту сделку, ваш клиент должен назвать нам свое настоящее имя.
– Почему он должен это делать?
– Нам надо убедиться, что его не разыскивают по другим преступлениям. Мы зашли в тупик, пытаясь выяснить, кто же он такой. В современных условиях это несколько странно. В делах такого человека, как Морелли, обязательно должны быть его отпечатки пальцев.
– Он бродяга, не нанимается на постоянную работу, да и платят ему наличными.
– Том Хавен, полицейский, который ранил Морелли, служил в армии и знаком с приемами самообороны. Он утверждает, что никто не может вести себя так, как ваш клиент, без серьезной подготовки. Хавен считает вполне вероятным, что Морелли служил в армии, и в свете этого еще более странно, что нигде нет его отпечатков. – Он помолчал. – Возможно, вам не хочется в это верить, но может статься, что ваш парень – отлично обученный убийца. Мне нужно знать, не наносил ли он травмы другим людям, кроме моего полицейского и мистера Лутца.
– Я поговорю с Дэном и сообщу вам все, что узнаю.
– Прекрасно. И еще одно.
– Да?
– Я хотел бы извиниться, что сначала так навалился на вас. Я ведь действительно думал, что вы пытаетесь получить громкое дело, гоняясь за «скорой помощью». Мне не следовало торопиться с выводами.
Его извинение удивило Эми, но она все еще злилась на Киркпатрика.
– Правильно, вам не следовало на меня набрасываться, – заметила она.
– Я же сказал, что извиняюсь. Я все разузнал. У вас хорошая репутация.
– Я вам перезвоню, – обиженно ответила Эми. Повесила трубку и уставилась в окно. «Ну и ну, чудеса еще случаются». Может быть, она ошибается насчет Киркпатрика и он вовсе не такой законченный козел. Женщина вспомнила рассказ Бетти о жене помощника прокурора. Эми знала, что значит потерять супруга, которого ты действительно любишь. Ты становишься другим человеком.
Эми взяла в руки фотографию Райана. Он такой красивый и славный. Она потеряла Чеда, но ей повезло, у нее остался Райан, ей было кого любить. А вот у Киркпатрика не было ребенка, чтобы смягчить удар от потери любимой жены. Его жизнью стала работа, на которой он имел дело с отбросами общества, мешавшими жить невинным мужчинам, женщинам и детям. Немудрено стать жестким и подозрительным, если ежедневно думать только об этом. Эми закрыла глаза и поблагодарила Господа за Райана. После смерти Чеда только сын помог ей не сойти с ума, только он давал ей надежду. Не будь его, она бы легко впала в отчаяние. Несмотря на все, она знала, что ей повезло, потому что она – мать такого замечательного сына.
Эми повернулась к столу и открыла файл Карла Райса. В нем имелся телефон Рея Армитейджа в Боулдере. Ей не хватало опыта, чтобы решить, хорошее Киркпатрик сделал предложение или нет. Такой вопрос должен был решать опытный криминальный адвокат. К счастью, Армитейдж оказался на месте. Эми не стала рассказывать ему о новых событиях в деле Морелли, ограничилась лишь предложением Киркпатрика. Адвокат сказал, что предложение выглядит соблазнительным, но он не может сказать ничего определенного, пока тщательно не ознакомится со всеми обстоятельствами дела. Еще Рей сообщил, что в деле относительно олимпийского чемпиона открылись новые обстоятельства, так что ему придется задержаться в Колорадо еще на три дня. Он пообещал Эми позвонить ей, как только будет точно знать, когда вернется в Портленд, и уверил ее, что дело Морелли его очень интересует.
Эми повесила трубку. То, что ей придется еще несколько дней оставаться адвокатом Райса, расстраивало. Дело было для нее слишком серьезным, к тому же статья в «Балтимор сан» сильно ее обеспокоила. Если Райса уволили из армии по психологическим причинам, то, возможно, доктор Френч прав и дикий рассказ Карла о тайном Подразделении, которым руководит кандидат в президенты, не более чем безумная фантазия. Она так надеялась, что ей удастся передать дело Карла Армитейджу, и пусть тот сам выясняет, где правда, а где нет. А сейчас ей приходится заниматься этим самой.
Глава девятнадцатая
Придя на следующее утро к себе в офис, Эми обнаружила послание от доктора Френча, который просил ее зайти к нему при первой возможности. Всю дорогу через город она нервничала: не улучшилось ее настроение и когда она увидела мрачное выражение лица Френча, который приветствовал ее в приемной.
– Мой приятель прислал мне факсом копию армейского послужного списка Райса, – сказал он, как только они вошли в кабинет. – Вам это не понравится.
Как только Эми села, доктор протянул ей служебный документ, озаглавленный «Отчет о переводе и увольнении». Пока Эми читала, психиатр вкратце объяснил ей содержание документа.
– Карла Райса призвали в армию в Сан-Диего, в специальные войска. Год он изучал вьетнамский язык в армейской школе иностранных языков в Форт-Мейере, затем его послали во Вьетнам, где ему пришлось принять участие в боях. После выполнения задания Райса госпитализировали из-за стресса, вызванного боевыми действиями. Выписавшись из госпиталя, он вернулся в Штаты и был назначен преподавателем языка в Форт-Мейере. После этой поездки во Вьетнам в его документах нет никаких свидетельств о службе за границей.
Френч показал ей графу, где было указано звание Райса.
– Помните, что он вам говорил, будто был капитаном?
Эми кивнула.
– Здесь сказано, что он был сержантом.
– Я плохо разбираюсь в званиях. Разница большая?
Френч рассмеялся:
– День и ночь, дорогая. Сержант – унтер-офицер, капитан – офицер. Звание много выше.
Френч протянул Эми другой документ и указал на помеченный абзац под заголовком «Поведение».
– Тут самое плохое. Райса выперли из армии за то, что он носил знаки отличия капитана и форму, которая ему не полагалась.
Френч протянул Эми психиатрический отчет госпиталя Уолтера Рида, подписанный капитаном Говардом Стейнбоком.
– Прочтите, – велел он.
Читая отчет доктора Стейнбока, Эми почувствовала, что у нее начинает кружиться голова.
«Я подтверждаю, что осматривал Карла Эллиса Райса, белого, тридцати одного года от роду, после четырнадцати лет его армейской службы седьмого и четырнадцатого марта 1985-го года в госпитале Уолтера Рида по просьбе его ротного командира.
1. Относящаяся к делу информация. В нескольких случаях Райс надевал в класс, где преподавал вьетнамский язык, знаки отличия капитана и боевые награды. Он утверждал, что эти поступки последовали после того, как он был отвергнут женщиной, чье имя назвать отказался, но сообщил, что она дочь генерала армии США. Райс утверждал, что носил знаки отличия, потому что втайне являлся капитаном, хотя в официальных документах значился сержантом. Когда его попросили объяснить это расхождение, Райс отказался, сообщив, что я не имею разрешения на получение такой информации, хотя и добавил, что его часто посылали на сугубо секретные задания. Мои попытки добиться более внятных объяснений вызывали только улыбку или словесный отказ, основанный на соображениях „национальной безопасности“.
2. Психическое состояние. Райс является мужчиной тридцати одного года без явных признаков органической мозговой дисфункции. Настроение у него было подавленным, речь медленной и невнятной. Нет доказательств, что случаи, когда он носил капитанские лычки, происходили в результате раздвоения личности. Райс был госпитализирован после поездки во Вьетнам по причине стресса и депрессии.
3. Находки и заключение:
A) Диагноз – параноидное нарушение личности плюс, возможно, параноидная мания, являющиеся результатом стресса, полученного в боевых условиях, и усиленного сегодняшними личными проблемами. Я пришел к выводу, что Райсу может казаться, что он неудачно проявил себя в бою, и соответственно, чтобы компенсировать ощущение неполноценности, он придумал для себя сказку, в которой был капитаном, выполнявшим секретные задания. Не имея другой информации, я не в состоянии поставить окончательный диагноз, а Райс отказался что-либо мне сообщить.
Б) Пациент в состоянии отличить хорошее от плохого и придерживаться хорошего. Он умственно способен к самообороне.
B) Пациент способен выполнять службу, которую сочтет нужным доверить ему командование».
– Что все это значит? – спросила Эми.
– Это только догадки, но давайте предположим, что Райс хотел установить отношения с Ванессой Уингейт, когда они снова встретились в Вашингтоне. Только она не проявила к нему того же интереса, как в юности. Райс знал, что она ненавидит своего отца и подозревает, что он виновен во множестве ужасных преступлений, включая убийство ее матери. Поэтому он решил завоевать ее симпатию, придумав историю о том, как генерал приказывал ему совершать всякого рода ужасы. Возможно – если он и в самом деле параноик – он и сам в это верит.
– Я просмотрела ежегодник школы Святого Мартина, – сказала Эми. – Райс действительно окончил школу в один год с Ванессой Уингейт.
– Это вовсе не значит, что он был ее любовником в средней школе, – заметил Френч. – Но так или иначе, похоже, он сам верит, что она была его возлюбленной. Если он был так одержим Ванессой, то, увидев ее с конгрессменом Глассом, мог решить, что они любовники, что Гласс – его соперник, который стоит между ним и предметом его желаний. Это, кстати, может объяснять его депрессию. Он также мог убедить себя, что Ванесса будет снова принадлежать ему, если он уберет это препятствие. Отсюда мотив для убийства.
Глава двадцатая
Когда Эми позвонила в гостиницу, она не застала Ванессу, поэтому оставила для нее еще одно послание. Клиентка перезвонила ей около полудня, и они договорились встретиться в ресторанчике недалеко от гостиницы Ванессы. Да и Эми могла дойти туда пешком. Ей удалось получить отдельный кабинет, так что им никто не мог помешать. Когда она появилась, Ванесса уже ждала ее.
– Нам многое нужно обсудить, – начала Эми сразу же после того, как они сделали заказ. – Первое: я говорила с Реем Армитейджем. У него в деле новые обстоятельства, и он не сможет уехать из Колорадо еще несколько дней. Второе: районный прокурор сделал нам предложение.
– Какое?
Ванесса напряженно выслушала все, что рассказала ей Эми о предложении Киркпатрика.
– Значит, если Дэн примет это предложение, он сядет в тюрьму?
– Боюсь, что так.
– А если он откажется? Его все равно посадят?
– Да, если Армитейджу не удастся убедить судью установить достаточно низкий залог. Если, конечно, его не оправдают.
– Когда будет известно насчет залога?
– Армитейдж сказал мне, что он сразу потребует слушания по поводу залога, но ему нужно некоторое время, чтобы переварить все факты, поговорить с Дэном, найти свидетелей и так далее. Это может занять неделю или около того.
Ванесса сосредоточенно думала, пока официантка расставляла их заказ на столе. Когда официантка ушла, Эми посмотрела ей прямо в глаза:
– Вы ведь дочь Морриса Уингейта?
Ванесса поколебалась.
– Вы учились вместе с Карлом в средней школе?
Ванесса не смогла скрыть удивления:
– Он сказал вам свое настоящее имя?
Эми кивнула.
– И я знаю, что вы оба окончили школу в семидесятом году. Я просмотрела ежегодники школы Святого Мартина.
– Чем вы еще занимались?
– Я посоветовалась с психиатром, и он поговорил с Карлом. Мы беспокоимся по поводу его душевного здоровья.
– Понятно.
– Ванесса, Карл рассказал мне много интересного. Если я буду пытаться помочь ему, мне надо знать, правду ли он говорил.
– Что он вам рассказал?
– Я не могу передать вам наш разговор – как его адвокат, я просто не имею на это права. Кроме того, мне необходимо проверить, говорите ли вы оба одно и то же. Это поможет мне оценить душевное состояние моего подзащитного.
– Что вы хотите знать?
– Какие у вас были отношения в школе?
Ванесса печально посмотрела на Эми:
– В последний учебный год – близкими. Все кончилось, когда его призвали в армию.
– Почему?
Ванесса опустила глаза:
– У Карла была полная стипендия на учебу в Дартмутском колледже. Он так мечтал об учебе там. Если бы он постарался, то смог бы получить отсрочку, закончить колледж и вообще избежать призыва. Пойти в армию его уговорил мой отец. Я тогда считала, что он предпочел мне отца. – Она посмотрела прямо на Эми. – Я его за это возненавидела.
– Когда вы с ним в следующий раз встретились?
– В восемьдесят пятом, в Вашингтоне. Случайно. У меня было свидание в ресторане, и он тоже оказался там. Он меня узнал и подошел. Через неделю мы вместе пообедали.
– Вы начали снова встречаться?
– Я бы так не сказала. Просто иногда ужинали вместе. Несколько раз он встречал меня после занятий, и мы шли выпить кофе. Все очень целомудренно.
– Как долго это продолжалось?
– Несколько месяцев.
– Как все закончилось?
– Карл исчез на несколько недель. – Ванесса подцепила вилкой немного салата. Эми не сомневалась, что она тянет время, решая, что говорить дальше.
– Вы забеспокоились, когда он перестал появляться? – спросила Эми.
– Сначала нет. Как я уже сказала, нельзя было считать, что мы встречались. У нас была подростковая любовная связь, но это случилось очень давно, в другой, иной жизни. Я вышла замуж, развелась. Столько всего произошло после школы… Я скучала по нему, он был таким славным парнем, но я также полагала, что ему хочется большего, чем я готова была предложить. Я решила, что он почувствовал мое настроение и решил сам порвать отношения, чтобы не нарываться на отказ.
– Значит, вы не испытывали никаких романтических чувств, когда встретились в Карлом в Вашингтоне?
– Если бы он позвал меня в койку, я бы отказалась. – Ванесса вздохнула. – Если честно, тогда мне нравилось общество Карла, но ведь он был всего лишь армейским сержантом. Если бы он ушел в отставку, то мог бы стать учителем языка, возможно, когда-нибудь профессором. Я же общалась в конгрессе с энергичными мужчинами и женщинами, которые вершили дела на государственном или даже на мировом уровне, и проводила вечера с блестящими студентами-юристами. С Карлом было хорошо, но будущего я ним я не представляла.
– Вы снова увиделись с Карлом?
Ванесса неожиданно затихла.
– Он пришел к вам рано утром? – нажала Эми.
– Да.
Эми улыбнулась:
– Я как зубы дергаю.
Ванесса не улыбнулась в ответ.
– Он рассказал мне о Подразделении, – сказала Эми.
– Слава Богу! – воскликнула Ванесса. И заговорила: – Карл рассказал мне, что был членом тайной армейской группы из нескольких блестяще подготовленных человек, которой руководил мой отец. Она скрывалась в Агентстве по координации разведывательных данных. Эти люди, помимо других нелегальных операций, занимались и убийствами. Он сказал, что только что вернулся с задания. Ему было приказано убить двух человек. Он был в отчаянии и хотел покончить с такой жизнью.
– Вы пытались ему помочь?
– Да. Я знала, что отец ведет дела в нашем доме на побережье Калифорнии. В его кабинете есть сейф. Однажды я была там, когда он его открывал. Он не проявил осторожности, и я запомнила комбинацию. Отец был в Вашингтоне, так что я полетела домой первым же рейсом и обыскала его кабинет. В сейфе я нашла послужные списки на десять человек.
– Они были членами Подразделения?
– В документах не было ничего, что бы связывало их с Подразделением, о котором рассказывал Карл, но я решила, что они входят в него, поскольку среди них был Карл и все они отличались высоким уровнем подготовки.
– Что вы сделали с документами?
– Вы прекрасно знаете, что я сделала.
– Мне нужно, чтобы вы сами рассказали.
– Я отдала их Эрику Глассу. – Голос Ванессы дрогнул. – Он был очень порядочным человеком. – Она отпила глоток воды. – Эрик занимался в палате вопросами наблюдения за разведывательной деятельностью. Я рассказала ему все, что поведал мне Карл. Эрик собирался поручить одному из своих сотрудников проверить всех людей, которые упоминались в документах из отцовского сейфа.
– Ваша встреча состоялась в Лост-Лейке в ночь убийства конгрессмена?
– Его убил Карл, – сказала она почти шепотом. По щеке скатилась слеза. – Он пытал Эрика, чтобы получить списки, а потом перерезал ему горло.
– Вы его видели?
Ванесса медленно кивнула.
– Там было так много крови… И выражение лица Эрика…
– Что случилось после приезда полиции? – спросила Эми.
– Эта ночь для меня как в тумане. Я заставила себя забыть большую ее часть. Помню только куски, как редкие вспышки. Но я четко помню, что сделал со мной отец. – Печаль Ванессы мгновенно уступила место горечи. – Он засадил меня в психушку, я год провела в аду. Он сделал все, чтобы никто никогда не поверил ни одному моему слову про Подразделение. – Ванесса приложила палец ко лбу. – Здесь у меня огромная красная печать: «Сидела в психушке. Сумасшедшая». Когда я оттуда вышла, то уже подсела на лекарства, которыми они меня там пичкали. Никто не брал меня на работу. – Ванесса скрипнула зубами. Эми видела, как в ней растет ярость. – Вы представления не имеете, через что мне пришлось пройти!
– Ванесса, я знаю, вы не хотите в это верить, но есть и другое объяснение для Подразделения, которое не касается вашего отца. Психиатр, который обследовал Карла, сказал, что он, возможно, страдает редкой формой нервной болезни, называемой параноидным состоянием. Если верить моему эксперту, это доступное объяснение его истории. Карл может быть настолько болен, что на самом деле верит, будто он был членом этого тайного Подразделения, которым руководил ваш отец. Именно поэтому его рассказ звучит настолько убедительно.
– Вы видите, с чем мне снова приходится сталкиваться? – возмутилась Ванесса. – Никто мне не верит! Но я знаю, что именно мой отец руководил этим Подразделением. Он – исчадие ада, и теперь у меня появился шанс все расставить по местам. У меня есть свидетель, который может рассказать всему миру, каков на самом деле мой отец, но для этого нужно успеть вырвать его из тюрьмы, пока они его не убили. Как только отец узнает, что Карл Райс жив, он пошлет людей убить его.
– Карл в полной безопасности, Ванесса. Он закрыт в охраняемой палате, в больнице. У дверей стоит полицейский. Никто не в состоянии до него добраться.
На мгновение Эми показалось, что клиентка начнет спорить, но Ванесса неожиданно успокоилась.
– Думаю, вы правы, – сказала она. – Вероятно, Карл в безопасности в закрытой и охраняемой палате.
– Правильно. Постарайтесь не волноваться. Рей Армитейдж – лучший адвокат, он очень скоро возьмется за дело. Тогда у нас будут результаты. Годится?
Ванесса кивнула:
– Простите, что я так разошлась. Вы прекрасно поработали.
Эми улыбнулась, но в душе была убеждена, что после внезапной смены настроения Ванесса не сказала ни одного искреннего слова.
После ленча Эми вернулась в офис и прокрутила в голове все, что она знала о Карле Райсе. Ничего нового на ум не приходило, пока она не перечитала психиатрический отчет капитана Стейнбока. Доктор пришел к выводу, что у Карла были психические проблемы уже в 1985-м. Эти его показания помогут новому адвокату доказать, что у клиента длинная история психического заболевания, и, следовательно, можно будет говорить о невменяемости.
Она позвонила в госпиталь Уолтера Рида: вдруг Стейнбок все еще там работает? У оператора госпиталя такого врача в списках не было, поэтому она направила Эми в отдел кадров. Прождав никак не меньше пятнадцати минут, женщина узнала, что доктор Стейнбок умер.
– Когда это случилось? – спросила она.
– В декабре восемьдесят пятого.
То есть через несколько месяцев после написания отчета по Райсу.
– Как он умер?
– Этого нет в деле.
– Я могу поговорить с его женой?
– Он был холост.
– Но вы могли бы дать мне координаты его ближайших родственников?
– Извините, я не могу сообщить вам такую информацию.
Эми поблагодарила женщину и повесила трубку. Затем повернулась к компьютеру и загрузила Интернет на поиск доктора Говарда Стейнбока из госпиталя Уолтера Рида. Ответов было немного, но среди них оказалась статья в «Вашингтон пост» о смерти психиатра из госпиталя Уолтера Рида в результате наезда. Преступнику удалось скрыться. В статье и некрологе говорилось, что доктор Стейнбок служил в специальных войсках во Вьетнаме и был знаком с различными видами боевых действий.
Эми отвернулась от компьютера и уставилась в стену. Смерть Стейнбока ничего не доказывала. Только то, что он не может быть привлечен к делу в качестве свидетеля. Но ссылка на специальные войска заставила ее задуматься. Равно как и то, что водителя, сбившего доктора, так и не нашли.
И тем не менее у Эми было так же мало доказательств, что Карл был членом специального армейского Подразделения, как и раньше, до попыток найти Стейнбока. Ванесса знала о существовании Подразделения только со слов Райса, который вполне мог все придумать. Единственным доказательством для нее были документы из сейфа ее отца, которые она была не в состоянии представить и которые могли оказаться в этом сейфе по вполне невинной причине. Но что, если Карл говорит правду? Как можно доказать, что Подразделение существовало, если все следы напрочь уничтожены?
Эми пришла в голову любопытная мысль. После того как Райс рассказал Ванессе о своей деятельности в составе Подразделения, они виделись еще один раз, всего на несколько секунд, в доме конгрессмена Гласса. Карл говорил, что Ванесса произнесла его имя и убежала. Откуда же он мог узнать о послужных списках, которые Ванесса выкрала из сейфа отца? Если такие списки существовали и Ванесса не говорила ему о них, тогда узнать об их пропаже он мог лишь из одного источника – от генерала Морриса Уингейта.
Эми пыталась подумать и о другой возможности. Возможно, Карл увидел списки, пока пытал Гласса вето офисе. Но зачем ему было тащить конгрессмена в офис? Почему не покончить с ним в постели, где он его обнаружил?
«Интересно, а есть ли упоминания об этих документах в официальных отчетах об убийстве?» – подумала Эми. Если они все еще были в кабинете Гласса, когда прибыла полиция, это доказывало бы, что Карл лжет. Но если эти бумаги не указаны в полицейском отчете, это было бы доказательством в его пользу.
Внезапно Эми приняла решение. Бобби, сын Мэри О\'Делл, был лучшим другом Райана. Она попросит Мэри приютить Райана на пару дней и, если сможет купить билет на вечерний рейс в Сан-Франциско, будет в полицейском управлении Лост-Лейка завтра рано утром.
Глава двадцать первая
Ванесса знала, что доктор Ганетт будет в своем офисе в шесть вечера, потому что позвонила заранее и, назвавшись Шерил Нейдиг, сообщила, что у нее есть замечательные новости, которые она хочет передать ему лично. Ганетт охотно согласился дождаться ее в больнице. Ванесса напялила парик и надела черные брюки и синюю блузку, которые выгодно подчеркивали ее фигуру. На ней также были солнцезащитные очки. Она надеялась, что врач сочтет их некой голливудской модой.
Пока Ванесса продумывала свой план, она и представить не могла, как будет волноваться, когда придет время выполнить его. Ее даже слегка поташнивало, а рука, когда она постучала в дверь офиса Ганетта, дрожала. Доктор пригласил ее войти и жестом предложил сесть.
– Я только что получила фантастические новости из Лос-Анджелеса, – заявила Ванесса, стараясь, чтобы голос ее не дрожал. – Фокс ужасно хочет сделать телевизионный фильм про Дэниела Морелли и всю эту проблему родителей игроков Младшей лиги. Мы надеемся, что вы будете у нас консультантом. Они также вполне серьезно подумывают о роли для вас в этом фильме.
– Это здорово, – просиял доктор.
– Но тут одна загвоздка. Когда вы делаете фильм, основанный на реальных фактах, вам следует действовать быстро, пока эти факты еще свежи в памяти публики.
Ганетт понимающе кивнул.
– Боб Спайзер – это мой босс, – так вот, Боб хочет, чтобы мы сразу занялись определением места выездных съемок. – Ванесса выудила цифровую фотокамеру из своей большой сумки. – Я уже сделала снимки больницы, но мне необходимы фотографии охраняемой палаты, чтобы послать их в Лос-Анджелес. Они нужны сценаристу. – Ванесса наклонилась вперед и понизила голос. – Нам повезло уговорить Ника Баттаглиа. Обычно его невозможно задействовать, но в данный момент он как раз между фильмами.
Ганетт снова кивнул, хотя никогда не слышал о Нике Баттаглиа (что неудивительно, потому что Ванесса только что его придумала).
– Ник представляет себе сцены, прежде чем написать текст. Он, настоящий художник. С ним порой нелегко работать, зато фильмы всегда получаются великолепными. Короче, я понимаю, что уже поздно, но я подумала: не могли бы вы показать мне палату, где держите Морелли?
– Я не могу провести вас туда, – насторожился Ганетт.
– Ну разумеется. – Ванесса помолчала с таким видом, будто ей только что пришла в голову блестящая мысль. – А рядом нет пустой палаты, которая выглядела бы точно так же?
– Есть. Эту я могу вам показать.
– Блеск! Через пару дней я принесу ваш контракт. Возможно, вам захочется показать его адвокату. Не знаю, сколько они предложат вам за консультацию, но я обязательно замолвлю за вас словечко.
По дороге к палате Ванесса засыпала Ганетта вопросами, чтобы занять его и дать себе возможность снова продумать план, который возник у нее после рассказа Эми, насколько легко оказалось проникнуть в палату Карла.
Когда лифт остановился, женщина позволила Ганетту показывать ей дорогу. Она волновалась и очень надеялась, что доктор не заметит, как она вспотела.
– Хай, Джеймс, – обратился Ганетт к худощавому чернокожему мужчине, который на этот раз дежурил.
– Добрый вечер, доктор Ганетт.
– Это Шерил Нейдиг из Голливуда. Они собираются снять фильм про эту историю с Младшей лигой.
– Кроме шуток?
– Доктор Ганетт будет у нас техническим консультантом, – вмешалась Ванесса, одаривая Джеймса сияющей улыбкой.
– Впусти нас, ладно? – попросил Ганетт. – Шерил нужно сделать несколько снимков для сценариста.
Ванесса надеялась, что охранник не захочет пошарить у нее в сумке. Впрочем, она была уверена, что успеет выхватить пистолет, прежде чем он среагирует.
– Без проблем, – сказал Джеймс и ухмыльнулся. – Если вам нужны статисты, я всегда к вашим услугам.
– Я запомню, – ответила она, пока негр что-то говорил в свой переговорник. Через несколько секунд другой санитар – высокий блондин с фигурой тяжеловеса – открыл дверь изнутри.
– А как нам выбраться наружу? – со смешком поинтересовалась Ванесса. – Я бы не хотела тут застрять.
– У Мака ключи ко всему этому царству, верно, Мак? – сказал доктор Ганетт.
– Не волнуйтесь, – ухмыльнулся тот, – весьма вероятно, что мы вас выпустим.
Ванесса засмеялась и задала Ганетту еще один вопрос. Доктор ответил, затем бегло рассказал, каких именно пациентов они держат в этих палатах. Мак тем временем вел их к палате Карла Райса.
– А как вы открываете это? – спросила Ванесса, когда они уже почти подошли к полицейскому, который охранял дверь. Ей с трудом удалось произнести это ровным голосом.
Санитар показал ей кольцо с ключами:
– Доктор правильно сказал, у меня ключи ко всему этому царству.
– Они ко всем комнатам?
– Тут есть универсальный ключ, – ответил санитар и показал его женщине.
Они подошли к двери палаты Карла, и доктор представил «Шерил» полицейскому, объяснив, зачем она сюда явилась, что произвело на офицера впечатление.
– Могу я заглянуть в палату? – спросила Ванесса у полицейского.
– Разумеется.
Ванесса посмотрела в маленькое окошко, которое располагалось в верхней части двери. Карл лежал на кровати и смотрел на нее, хотя ничем не показал, что узнал бывшую подругу. Она отошла от двери.
– Могу я заглянуть в пустую палату? – спросила Ванесса. Мак посмотрел на Ганетта, тот кивнул, и санитар открыл толстую металлическую дверь, ведущую в соседнюю палату. Она была такой же, как и палата Карла, только на постели лежал голый матрас. Когда они вошли, Ванесса задала Ганетту и санитару несколько вопросов, а затем замерла, сделав вид, что ей пришла в голову блестящая идея, и обратилась к полицейскому:
– Не могли бы вы встать вот тут, чтобы я могла сделать снимок для сценариста? Ему нужно будет объяснить костюмерам, как одет охранник Морелли.
– Без проблем, – ответил полицейский. Он был готов на все, что развеяло бы монотонность охраны запертой двери палаты.
Ванесса дышала так часто, что была уверена – полицейский, проходя мимо, заметит это. Как только вся троица оказалась в палате, она на секунду закрыла глаза, чтобы взять себя в руки, но все равно продолжала трястись как осиновый лист, когда доставала пистолет из сумки.
Мужчины тупо смотрели на нее. Затем полицейский потянулся к своему пистолету.
– Коснешься его – пристрелю, – сказала Ванесса, сама подивившись своему спокойному голосу. – Если будете слушаться, никто не пострадает.
Время остановилось, пока трое мужчин решали, как поступить. Ванесса в душе молилась, чтобы они не напали на нее, потому что не была уверена, что сможет нажать на курок.
Полицейский замер, но Мак выглядел так, будто был готов к прыжку.
– Не надо, Мак, – сказала Ванесса, направив пистолет ему в живот. – Я не хочу, чтобы ты умер или стал инвалидом.
Санитар заколебался, и Ванесса поняла, что победила.
– Ложитесь на живот и широко раздвиньте руки и ноги.
Мужчины послушались, не отрывая взглядов от дула пистолета.