Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Джек Уайд Эверетт

Только дьяволу по плечу



Эти трое появились в городке незадолго до наступления темноты, когда на улицах как раз зажигались первые уличные фонари.

Повсюду стало тихо.

Казалось, что в городке сразу замолкла всякая жизнь. Кое-где, за некоторыми домами, еще немного полаяли собаки, но потом успокоились и они.

Тишина смерти воцарилась в маленьком городке, лежавшем на реке Сен-Симон. Все его обитатели знали, кто появился. И все понимали, что пришло время спрятаться где-нибудь получше и затаиться так, чтобы тебя никто не видел и не слышал.

А эта тройка медленно проехала по пыльной улочке. Казалось, у них было время. Очень много времени…

Лошади их устали после долгой скачки. Они были все в мыле и шли, опустив головы.

Перед салуном трое всадников остановились. Это был единственный салун в городке Танкве, и, точнее, даже не салун в полном смысле этого слова, а мексиканская бодега, которая относилась еще к тем временам, когда Аризона принадлежала мексиканцам.

Все трое молча сошли с коней, огляделись и, словно по команде, ухмыльнулись каким-то странным и необычным образом — в этой ухмылке была и горечь, и какая-то неуверенность. Но в то же время ухмылка эта, казалось, связывала их друг с другом. Она словно помогала им устанавливать между собой известное взаимопонимание.

Да, так оно и было на самом деле.

Братьям Уэйк никогда не нужно было тратить много слов. Они понимали друг друга и так. Жизнь словно поставила на них клеймо, и каждый из них знал, что может полностью положиться на другого.

— Попрятались в свои норы, — тихо произнес Люк Уэйк. — Повсюду одно и то же. Они испытывают перед нами страх. Это видно сразу.

Люк был самым старшим из них. Высокий, худощавый и темноволосый. Двуногий Тигр. Полукровка. Так же как и два других его брата — Фрэнк и Джесси.

Повсюду люди испытывали страх перед ними. Где бы они ни появились.

Их называли Жестокими Братьями. Но имелись для них и другие эпитеты: Отважные, Проклятые и Отчаянные.

И им постоянно приходилось находиться в пути. Они не могли задержаться в каком-нибудь местечке на длительное время. Они каждый раз должны были покидать тот или иной городок, не прожив в нем и нескольких дней, потому что на их след неизменно нападали или охотники за деньгами, или бандиты, или представители закона.

Они быстро о чем-то поговорили между собой, а потом Люк кивнул.

Они двинулись в сторону салуна, поднялись по ступенькам на широкое крыльцо и вошли.

В низком помещении находились еще семь человек. До недавнего времени тут их было значительно больше. Это можно было понять по большому количеству стаканов, которые повсюду стояли на столах и на стойке и были быстро допиты. Кроме семи мужчин, которые еще оставались в салуне, все остальные поспешили смыться.

Бармен за стойкой тоже счел за лучшее уйти подальше от греха.

Зато все семеро, которые остались, стояли вдоль длинной стойки, опираясь на нее спинами, а руки их покоились на кобурах с револьверами.

Все семеро были храбрые ребята и умели жонглировать своими револьверами, как клоуны мячами.

И они ждали братьев Уэйк.

Вожак этой команды сделал шаг вперед. Это был парень с огненно-рыжими волосами, лицо его было обильно усеяно веснушками. Он носил большие шпоры с серебряными колокольчиками, да и все его одеяние свидетельствовало о том, что он относится к главарям и старшим.

Когда братья вошли, на его лице появилась жестокая усмешка человека, который уверен в своей победе.

— Наконец-то вы прибыли к нам, компанерос, — сказал он. — Мы ждем вас уже четыре дня. Точно знали, что вы заглянете в наши края. Вы здорово пощипали дона Альвареса в Соконте. И он предложил нам десять тысяч долларов. Да, да, десять тысяч за то, чтобы мы отняли у вас ту добычу, которую вы захватили у него, а самих вас отправили к чертям на сковородку… Так что говорите сразу, куда вы спрятали золотые слитки?

Братья Уэйк стояли совершенно спокойно. По их лицам нельзя было определить, владеет ли ими какое-нибудь внутреннее волнение, хотя они отлично понимали, что смотрят в глаза смерти.

Наконец Люк Уэйк вздохнул.

Опять то же самое.

Такую сцену ему доводилось переживать не впервые.

А потом, через некоторое время, он сказал:

— А у вас неплохой нюх, ребятки. Судя по всему, вы представили себя в нашей шкуре и потому пришли к выводу, что мы выберем путь через горы Дос-Кабезас Вы оказались умны, амигос, но в то же время и глупы… Кстати, что ты обо всем этом думаешь, Красный Джек?

— У вас есть возможность спасти свою собственную жизнь, — ответил Красный Джек Уоррен небрежным тоном. — Выкладывайте золото и можете сматывать удочки! Ведь вы похитили золота на сто тысяч, если нам не солгал дон Альварес. Поэтому мы можем заключить джентльменское соглашение. Вы добровольно отдадите нам золотые слитки, а мы за это дарим вам жизнь. Ну как, устраивает вас такой вариант, амигос? А на десять тысяч, которые пообещал нам дон Альварес, мы плюем. Не правда ли, какой щедрый жест?

Люк Уэйк дружелюбно усмехнулся. А потом сказал:

— Ты еще более грязный подлец, Уоррен, чем я предполагал. Разве вы не давали честное слово дону Альваресу, что все сделаете, как он вам сказал? А теперь ты собираешься обмануть его!

— Бизнес есть бизнес! — буркнул Красный Джек Уоррен. — А сто тысяч гораздо больше, чем десять… Ну так как, Уэйк? Принимаешь наше предложение?

Люк Уэйк давно уже понял истинные намерения Красного Джека. Бандиты сперва хотели увериться в том, что они получат это золото, а потом уже расправиться с братьями. Ведь могло случиться так, что за это время братья Уэйк спрятали золото в надежное место, и если это действительно так, то смерть троих братьев только закроет им навсегда дорогу к этому золоту.

— Тебе не повезло, Уоррен, — ответил Люк. — И твои расчеты не сбудутся. Дело в том, что золота при нас нет. Оно хранится в надежном тайнике, и мы достанем его оттуда только после того, как вся эта история порастет травой. А теперь тебе решать. Если хотите драки, то вы ее получите. Правда, вас больше, чем нас, но мы, уходя в тот мир, захватим кое-кого из вас. Ну, так что же вы решили?

Все трое стояли в кажущейся небрежной позе. Но кто знал их хорошо, тот понимал, что они в любую секунду готовы оказать достойное сопротивление.

Все трое носили страшное имя. Они прибыли из северных штатов и уже добрых два месяца находились в Аризоне. И повсюду, куда бы они ни приезжали, людьми овладевал страх.

Хотя о них знали лишь немногое, но тем не менее рассказывали страшные истории. И эти истории были самые различные. Одни считали их людьми, охотящимися за преступниками, за которых назначено вознаграждение, другие — бандитами, для которых убийство было таким же плевым делом, как и любое другое.

Но кто же они были в действительности?

Наемные убийцы? Преступники, за головы которых были назначены высокие вознаграждения? Или же они находятся в пути, имея какую-то определенную цель?

Но что бы ни говорилось об этих Жестоких Братьях, хорошего в этих слухах не было ничего. И к тому же утверждали, что в битве они могут заменить сто отважных апачей.

Именно об этом, наверное, и думал Красный Джек, когда задумчиво смотрел на них.

Через какое-то время он сказал:

— Ты чертовски хитер, Люк Уэйк. Мне, например, кажется, что это золото у вас при себе. Но ты хочешь убедить нас в обратном, потому что тем самым надеешься избежать столкновения. Я не верю ни одному твоему слову, полукровка! На этот раз вы не на того напали. И этот салун станет для вас конечной станцией!

Одновременно с последними словами его рука легла на кобуру.

Другие последовали его примеру.

Все произошло чрезвычайно быстро.

В течение двух минут в салуне от револьверных выстрелов стоял такой грохот, словно дьявол с цепи сорвался. Казалось, здание салуна вот-вот развалится, как карточный домик. Красный Джек Уоррен и его товарищи испускали дикие крики.

Три брата-метиса дрались молча. Каждый знал, что ему делать, поэтому им не нужны были слова.

Люк Уэйк стоял посреди помещения. Он был уже дважды ранен, но тем не менее держался на ногах, хотя и покачивался из стороны в сторону. Он стоял до тех пор, пока не расстрелял все патроны в своем револьвере. И лишь после этого опустился на колено.

Один из его противников издал ликующий крик и направил на него свой револьвер.

Но рука Люка уже дотянулась до пояса, где торчал индейский военный топорик. Это было оружие с которым он обращался лучше всего. Оно даже дало ему прозвище, под которым он был известен в других штатах, — Люк-Томагавк.

Да, с томагавком он умел обращаться отлично. Он мог поразить им цель на расстоянии тридцати ярдов, и причем такую цель, которая по своим размерам не превышала травяную лягушку или полевую мышь.

Собрав последние силы, он швырнул томагавк в противника. Тот был быстрым парнем, но на этот раз оказался недостаточно поворотливым. Только бандит успел оттянуть курок револьвера, как томагавк уже врезался ему в голову. Пуля из револьвера вылетела, когда он уже падал, и никому не причинила вреда, войдя в половицу почти рядом с его ногой.

Этот выстрел оказался последним в жестокой, но короткой перестрелке.

Красный Джек Уоррен скорчился у самой стойки. Он был мертв. Так же мертвы были и три его партнера, которые валялись на полу в салуне неподалеку от него. Люк Уэйк в схватке был серьезно ранен.

А его братья Фрэнк и Джесси держали с обеих сторон под прицелом остатки группы Уоррена. Когда началась перестрелка, братьев словно водой разнесло в разные стороны, и благодаря этому им удалось захватить семерых людей во главе с Уорреном как бы в клещи.

Фрэнк опустился на колени перед Люком, который лежал на полу, не проявляя признаков жизни, а Джесси, младший из братьев, продолжал держать на прицеле своего револьвера оставшихся троих из команды Красного Джека.

Не дожидаясь приглашения, эти трое бросили оружие и с трудом поднялись, Они поняли, что все кончилось и что они больше не имеют никаких шансов одолеть этих братьев-метисов.

— Сдаемся! — прохрипел один из них. — Можете нас отпустить. У нас нет больше охоты драться, и мы исчезнем отсюда.

Джесси слегка покачал головой, и его лицо осветилось какой-то странной улыбкой.

— Не спешите, амигос, — сказал он. — Нам придется задержать вас еще на минутку. Нужно выяснить пару вопросов.

— Вы — настоящие дьяволы! — прохрипел один из людей Красного Джека. — Нас было семеро, а вас только трое… Как же вам удалось расправиться с нами? Вы что, в союзе с самим сатаной?

Джесси ничего не ответил на это.

Он слегка повернул голову в сторону Фрэнка, который присел на колени рядом с Люком и осматривал раны старшего брата.

— Ну, что с ним? — спросил сухо Джесси.

— Жив, — ответил Фрэнк, — но нуждается в докторе. У него сидят две пули в теле. Если их не вытащить — будет плохо. Разыщи дока, Джесси. А я останусь здесь и буду его охранять.

Джесси кивнул и сразу же вышел из салуна.

Он понимал, что должен поспешить. Его брат Люк срочно нуждался во врачебной помощи. Но им может и не повезти, если в этом местечке вообще нет врача.

Таковы были его мысли, когда он вышел на темное крыльцо салуна и огляделся. Все дома вокруг были темными и мрачными. Огня не было нигде. Казалось, что в этом городе замерла жизнь.

Джесси Уэйк заметил на противоположной стороне улицы лишь одну крошечную полоску огня, которая пробивалась из поврежденной ставни. Не раздумывая долго, он направился к этому дому и забарабанил в дверь рукояткой револьвера.

— Откройте! Откройте же поживее, черт бы вас побрал! Я только хочу узнать, где я могу найти дока в этом городе! Отвечайте же! Или же у вас тут нет ни одного доктора? У вас, в этом проклятом и богом забытом гнезде!

Никакого ответа.

Теперь исчезла даже та полоска света, которая виднелась раньше. Видимо, люди, находившееся в доме, вообще погасили лампу и теперь притаились в темноте, боясь даже дышать.

Джесси Уэйк не имел права тратить время понапрасну.

Он был стройным, сухопарым и гибким парнем, но тем не менее весил почти сто шестьдесят фунтов. Недолго думая, он разбежался и бросился всем телом на закрытую дверь.

Она не выдержала удара и влетела внутрь помещения.

Люди, находившиеся в доме, сразу поняли, что произошло. Раздалось несколько испуганных криков, среди них звонкий голос молодой девушки:

— Ой, папочка, я так боюсь!

Джесси горько усмехнулся.

Женщины особенно боялись встречи с братьями Уэйк, так как за ними установилась репутация, что они не только способны убить любого, кто встанет у них на пути, но и не задумываясь насилуют каждую женщину, которая им приглянется.

Но именно такой репутацией они и должны были пользоваться. Во всяком случае, в ближайшее время. Никто не должен был знать правду.

Джесси рванул на себя дверь, за которой слышались испуганные возгласы, рванул и сразу же с молниеносной быстротой нырнул в сторону.

Из комнаты прогромыхал дробовик, изрыгнув пламя. Джесси с нарочитым стуком упал и громко застонал.

— Я попал в него! — закричал хрипло чей-то мужской голос. — Я попал в этого молодчика! Попал в одного из Отчаянных! А другой из них наверняка ранен и ждет врачебной помощи в салуне. О, боже, как я благодарю тебя за то, что ты помог мне попасть в этого негодяя! Теперь мы, мужчины, все сплотимся и наверняка расправимся и с последним из них!

Вспыхнул свет лампы. Осветился и коридор, в котором Джесси неподвижно лежал и выжидал.

— Возьми ручной светильник, Джекоб! — крикнул женский голос. — И будь внимателен, как бы он не…

Последние слова женщины заглушили неясные бормотания мужчины. Сразу вслед за этим Джесси заметил, как засветился еще один светильник, а потом мужчина вышел в маленький коридорчик.

Как только луч света упал на Джесси, молодой Уэйк начал действовать.

В мгновение ока он очутился на ногах, так что отец семейства от страху выронил свой дробовик и лампу.

Джесси ткнул ему дуло своего револьвера в брюхо, а ногой затоптал язычок пламени, которое появилось на полу от упавшей лампы.

— Прошу не очень волноваться, милейший! — хриплым голосом сказал он. — Сегодня я уже отправил одного человека на тот свет. Так что пока хватит… Поэтому тебе достаточно вести себя благоразумно, и с тобой ничего не случится.

Человек стоял в коридоре, словно превратившись в каменное изваяние.

— Прошу вас, мистер… — прокаркал он. — Прошу прощения, сэр, я…

— Придержи свою глотку! — рявкнул Джесси. — Вперед! Да поживее! Я не могу понапрасну терять время! Понятно?

Из комнаты доносился плач сразу двух женщин — видимо, жены и дочери.

— Джекоб, о, боже ты мой… Что он с тобой сделает? Он что, хочет…

Голос ее умолк, заглушенный всхипываниями.

Джесси Уэйк грубо толкнул мужчину и погнал его из дома. Он понимал, что этот Джекоб испытывает страх. Страх за свою жизнь, за семью. Но Джесси не мог обойтись с ним более мягко

— Быстро к доку! — резко сказал он. — Или у вас нет никакого дока?

— Есть, есть, — пролепетал Джекоб, и страх заставил его содрогнуться всем телом. — Док есть… Вон там, напротив. Я проведу вас к нему, сэр. Я прошу только одного: не стреляйте!

Джесси ткнул ему указательным пальцем в позвоночник.

— Только без всяких там речей! Живо вперед!

Бедняга дрожал всем телом. То, что он слышал о братьях Уэйк, было более чем страшным. Поэтому фантазия его работала на полных оборотах, и он непроизвольно живописал в мыслях, что сейчас должно произойти.

Через пару минут они уже стояли перед домом врача. Этот дом был абсолютно темным, как и все другие в городке.

— Док! — крикнул Джесси. — Вы нам нужны, док! Выходите добровольно, или мне придется вытащить вас за уши!

Вскоре дверь распахнулась.

— Хорошо, хорошо, Уэйк! Я иду добровольно…

В сиянии звезд на пороге дома появился человек, одетый в черное. В руке он держал пузатый саквояж. Выйдя на улицу, он молча зашагал впереди Джесси в сторону салуна.

На человека, который привел его к доктору, Джесси больше не обращал внимания. И тому не надо было больше бояться. Он стал всего одной из пешек, одной из простых пешек, но пешкой в опасной игре, где ставкой была жизнь.

Они находились в этом маленьком городке уже три дня. Люк быстро поправлялся. Врач извлек из его тела обе пули, и на третий день Люк мог уже вставать.

Это был жесткий несгибаемый парень. Такой же жесткий и несгибаемый, какими были его братья — Фрэнк и Джесси.

Они жили на втором этаже здания, в котором находился салун, в двух комнатах, предназначенных для гостей. Точнее, в одной из комнат жили Уэйки, а в другой — люди, которые остались от команды Красного Джека. Все трое тоже были ранены и нуждались во врачебной помощи.

Четырех убитых во время перестрелки в салуне похоронили сразу же на другое утро, и таким образом Красный Джек Уоррен бесславно закончил свой путь на этой грешной земле. Ему так хотелось заполучить сто тысяч долларов в золотых слитках, а вместо этого он получил несколько граммов свинца — жадность довела его до могилы.

Трое оставшихся уже на второй день почувствовали себя настолько хорошо, что были в состоянии сесть в седло. Но Уэйки этого не допустили.

Им были еще нужны эти люди, которые превратились в их пленников. Они хотели от них кое-что узнать. Кое-что очень важное.

Но трое парней молчали.

Возможно, они действительно ничего не знали, как заверяли в этом братьев, божась и клянясь.

Как бы то ни было, они молчали, и молчали упорно. И такое положение продолжалось до середины третьего дня.

А на третий день — точнее, в середине дня — братья сделали еще одну попытку. Они все вместе вошли в комнату, дверь которой тщательно запиралась на засов со стороны коридора, чтобы их пленники не могли убежать.

Когда братья вошли, трое лишь нагло ухмыльнулись.

— Мы не можем рассказать вам ничего нового, только то, что уже рассказывали! — прошипел Сэм Сандерс, который взялся уже исполнять роль предводителя этой маленькой группы. — Почему вы не отпустите нас с миром? Ведь вы выиграли битву, и все остались живы.

Вместо этого Люк Уэйк нанес ему удар в подбородок. Этот удар чуть не отбросил тому голову за спину.

— Будешь говорить только тогда, когда тебя спросят! — набросился на него Люк Уэйк. — Значит, дон Альварес дал вам поручение напасть на нас, это верно, амиго?

Сэм Сандерс кивнул. Его щека быстро набухала, а на плотно сжатых губах появились капельки крови.

В комнате воцарилась тишина.

Снаружи, на улице, тоже было тихо. Властвовала та же атмосфера страха, как и в тот вечер, когда в этом маленьком городке Танкве, стоящем на реке Сен-Симон, появились Жестокие Братья.

Уэйки полностью захватили городок, и с тех пор, как они находились в здании салуна, ни один житель этого городка не отваживался войти туда.

Для его хозяина наступили черные дни.

— Жаль, что в этой вонючей дыре нет шерифа, — прошипел один из пленников. — Но погодите! За вами скоро снова устроят погоню, как за зайцами!

Он замолчал, когда Фрэнк Уэйк подошел к нему и рванул вверх обе его руки.

Фрэнк лишь презрительно сплюнул.

— Только не наложи сразу в штаны! — буркнул он — Кстати, что поделывает сейчас Алекс Кейн?

Пленный опустил руки и удивленно уставился на Фрэнка.

— Откуда ты знаешь…

Он слишком поздно заметил, что попался в ловушку. Он признался кое в чем, в чем не имел права признаваться. Это наверняка было большой ошибкой.

А братья Уэйк удовлетворенно хмыкнули и улыбнулись.

Наконец-то первая удача в полосе невезения. И все это — результат неожиданного вопроса Фрэнка. Лед, которым окружили себя эти негодяи, был сломан.

— Что все это значит? — выдавил наконец из себя Сэм Сандерс. — Кто вы вообще? И какой тайной вы владеете?.. Вы ведь бандиты? Или что-нибудь не так?.. Да нет, тут все должно быть так! Вы напали на дона Альвареса в Соконте и выкрали у него золотые слитки. Вы — бандиты, которых на севере разыскивает полиция. Об этом мы уже слышали несколько недель назад. Так что вы такого же сорта, что и мы. А одна ворона не должна выклевывать глаза у другой, не так ли, ребятки? Почему бы вам не отпустить нас подобру-поздорову? я обещаю вам, что мы никогда больше не создадим вам неприятностей. Честное слово, амигос!

Все это он проговорил очень быстро. Слова фонтаном били из его рта. После ошибки, допущенной его товарищем, которого звали Дженкинс, Сэм Сандерс сразу почувствовал себя неуверенно и теперь пытался спасти то, что еще можно было спасти.

В ответ на эту речь братья Уэйк холодно ухмыльнулись.

— Возможно, мы действительно вас отпустим, — наконец сказал Люк. — Правда, с одним условием. Вы только скажете нам, где мы можем найти Алекса Кейна, и тогда можете сматывать удочки. Ну как, хорошее предложение?

Пленные переглянулись, словно задавая друг другу безмолвные вопросы. Они не знали, как им себя вести. И кроме того, чувствовали страх.

Через некоторое время Сэм Сандерс упрямо покачал головой.

— Нет! — выдавил он хриплым голосом. — Мы никогда этого не сделаем. Если мы скажем вам, где находится Алекс Кейн, то нам останется только пустить себе пулю в лоб. Такое предательство все равно карается смертью… И чего только вам от него нужно?

— У нас к нему дело, — ответил Люк сухо. — Кроме того, вас это совершенно не касается! Ну, так где его логово, в котором он скрывается?

Сэм Сандерс опустил глаза и с хмурым видом уставился в пол. Он чувствовал, что его загнали в угол, и теперь испытывал настоящий страх. Тщетно он пытался найти выход из положения.

Если он выдаст место, где находится Алекс Кейн, — он погиб. Если промолчит — положение у него тоже будет не лучше. Во всяком случае, он был убежден в этом. Слишком уж много страшного он слышал о братьях Уэйк.

Он лихорадочно продолжал искать выход из положения. Мысли быстро проносились в его мозгу, сменяя друг друга.

Братья Уэйк не спешили. У них было много опыта в подобных делах, и они отлично знали, как сделать противника более податливым.

И совсем не было случайностью то обстоятельство, что правительство остановило свой выбор для опасного поручения именно на трех братьях.

Поручения?

Нет, это было больше, чем поручение,

Это была игра со смертью, и три метиса это хорошо понимали. Тем не менее они взялись за эту работу. Если им удастся раздавить большую и таинственную преступную организацию, то это принесет им не только крупный заработок. Имелось и кое-что другое, что было для них гораздо важнее денег, которые они получат.

Речь шла об их чести. И об их свободе.

Приблизительно полгода тому назад они были вынуждены похоронить своих родителей. Это случилось в горах Колорадо, всего в нескольких милях южнее границы со штатом Вайоминг. Они вернулись домой после длительной поездки и увидели, что их ранчо, на котором они разводили лошадей, превратилось в кучу обгорелых обломков. А посреди пожарища лежали трупы их родителей и двух работников, которые помогали им по хозяйству.

Все четверо умерли совсем недавно, всего три-четыре часа назад. Братья опоздали лишь на несколько часов, иначе они бы еще смогли решительно вмешаться в это грязное дело.

А теперь им не оставалось ничего другого, как более или менее достойно похоронить всех четверых. Так они и поступили. Они разыскали в куче обломков необгоревшие доски и сколотили из них гробы. Но когда несколько часов спустя они уже собирались опустить эти гробы в могилы, случилось нечто такое, чего они никак не ожидали.

Вдали неожиданно появилась группа всадников. Во главе группы скакал шериф. Этот проклятый звездоносец объяснил им коротко и ясно, что долина Уэйк является правительственной территорией, на которую они не имеют ни малейших прав. Потом, насмешливо улыбнувшись, добавил, что они должны исчезнуть с этой земли, потому что их отец был индейцем. Ведь они знают, что для краснокожих были созданы резервации, вот туда пусть и отправляются. Там они будут среди своих и себе подобных.

Братья Уэйк дали шерифу выговориться, а потом ответили ему. На свой лад.

Вместе с шерифом прискакали еще десять человек, но братья были слишком ожесточены, чтобы действовать более или менее разумно.

Пуля выбила из седла шерифа одним из первых. А когда закончилась битва, все трое братьев были ранены. Из одиннадцати человек, прибывших на ранчо, в живых остались четверо. Но и те были в таком состоянии, что больше не могли оказывать никакого сопротивления. У них не осталось сил даже для того, чтобы сесть в седло и уехать.

Братья похоронили своих мертвых, а потом все-таки сделали разумное дело: уехали из долины, на которую с момента своего рождения смотрели как на свою родину и свою собственность.

В тайнике, находящемся в горах, они подлечились от ран, а в это время вокруг шныряли патрули и отдельные личности, которые упорно их разыскивали.

Прошло несколько недель. И когда трое братьев однажды опять наведались в свою долину, они увидели, что там произошло много изменений. Эту долину больше нельзя было назвать тихим и мирным раем с хрустальной чистой речкой, зеленой травой и тенистыми деревьями на склонах — в долине кипела жизнь, как в муравейнике. А речушка была похожа на гору отбросов. Повсюду стояли палатки, примитивные бревенчатые срубы, а большая часть деревьев была спилена.

В долине искали золото. Проклятый желтый металл опять свел с Ума людей.

Теперь поняли братья и то, почему их родители должны были умереть. Они сами не имели ни малейшего представления, что на их земле было золото. Их оно никогда не беспокоило.

А через три дня узнали братья и подробности. Некто Генри Джеймс Веллингтон купил эту землю у правительства. Агент по продаже земельных участков в Денвере, оформлявший эту продажу, не обратил внимания на то, что земля уже заселена, хотя и знал что на ней живет какой-то индеец со своей женой и тремя сыновьями. Но у него в то время были такие же аргументы, как и у шерифа, когда тот прискакал туда со своим отрядом: «Индейцам полагается жить в резервации».

Как бы то ни было, но мистер Джеймс Веллингтон не очень-то много радости получил от этой земли. Золотые запасы, которые вывозились из этой долины, никогда не доходили до назначения. Об этом уж позаботились братья Уэйк. Они на свой лад забирали то, что у них было отобрано. Правда, в долине золота оказалось очень мало. В общем итоге набралось на сотню тысяч долларов, и специалисты уже пришли к решению, что продолжать мыть его здесь не имеет смысла.

Через три месяца золотая лихорадка кончилась. Все опять успокоились, как будто тут никогда ничего и не было.

Но о братьях Уэйк продолжали говорить. И их называли различными именами: Отчаянные, Гонимые, Отважные и даже Волки. В известной мере по району разразилась своеобразная истерия. Все преступления, которые были совершены в это время, приписывали братьям. Повсюду были развешаны афиши, в которых обещалась награда за их поимку.

Братья имели многочисленных врагов. На них охотились не только законники и люди, пытающиеся получить награду, но и бандиты, которые хотели отнять у них добычу.

А потом случилось нечто совершенно неожиданное. Трое братьев снова сработали на свой лад.

Распространились слухи, что братья Уэйк «прищелкнули» некоего мистера Веллингтона, который после своей колорадской эпопеи бесследно исчез. Он попытался пробиться на юг, в Аризону. Но это ему не удалось. Неподалеку от Лис-Ферри, маленького поселка на реке Колорадо, произошла сильная перестрелка. Четыре человека, сопровождавшие мистера Веллингтона, были при этом убиты. И, разумеется, мистер Веллингтон — тоже.

Во всяком случае, о последнем было оповещено официально. И во всех газетах можно было прочесть, что почтенный предприниматель Генри Джеймс Веллингтон пал жертвой подлого нападения. И виновны в этой насильственной смерти были только эти проклятые братья, эти полукровки, эти ублюдки, появившиеся на свет от вшивого индейца и грязной белой девки, которая добровольно последовала за ним в дикие места.

Так приблизительно говорили повсюду. Но в действительности все было несколько иначе. Очень немногие знали, что на самом деле Генри Веллингтон был жив и находился в надежном тайнике далеко от Аризоны и Колорадо. Где-то в одной из тюрем Востока. И за ним очень хорошо приглядывали. Ибо братьям удалось убедить известных людей в некоторых любопытных вещах.

«Почетный» пленник в страхе назвал несколько имен, потому что полагал, что тем самым снизит себе меру наказания. Он назвал только три имени, и одно из них было Алекс Кейн…

Сэм Сандерс опять медленно поднял голову и посмотрел на братьев горящими глазами.

— Откуда вам известно это имя? — спросил он хриплым голосом. — Веллингтон выдал что-нибудь? Не мог в страхе держать рот на запоре, когда понял, что часы его сочтены?

Люк Уэйк кивнул.

— Ты угадал, Сандерс. Еще до своей смерти он успел назвать нам это имя.

Глаза Сандерса снова сверкнули.

— А зачем? — вскричал он. — Зачем вы его пытали? Да, конечно, вы пытали его, причем жестоко, как это всегда делают краснокожие! И вы вырвали у него признание… Но кто вы, собственно? Может быть, на самом деле вы специальные агенты правительства, как об этом поговаривают некоторые люди? И может быть, на самом деле вы ездите здесь по специальному поручению? Может быть, вы должны…

Он внезапно замолчал. Видимо, заметил, что в своем волнении зашел дальше, чем было нужно.

Братья Уэйк молча переглянулись. И хотя ни один из них не сказал ни слова, они поняли друг друга. Казалось, будто они были одним человеком. Это было заметно в бою и в разговоре. То, о чем думал один, думали и двое других.

Они снова попали в сложную ситуацию, ибо их пленники высказали предположение, которое соответствовало истине.

Для них сейчас было бы лучшим выходом из положения, если бы пленники вообще исчезли с их дороги. Если бы братья могли действовать так, как о них говорили, — жестко, грубо и беспощадно.

Но обычно они действовали совсем не так, как о них говорили.

Они не были убийцами.

Просто обстоятельства сложились так, что они были вынуждены играть особую роль.

— В чем дело? — вскричал Сандерс. — Почему вы молчите? И почему вы так на меня смотрите? Да, я вижу это по вашим глазам… Хотите повесить себе на голову наши скальпы! О, проклятые ублюдки! Краснокожие дьяволы! Кажется, дьявол ваш лучший друг…

И в неописуемой ярости он бросился на старшего Уэйка.

Короткий удар Люка — и бандит отлетел на несколько шагов.

Хотя Люк из-за ранения был еще не в лучшей своей форме, в этот удар он вложил очень много злости. Сандерс даже не удержался на ногах и упал на пол.

Прошло больше минуты, когда он наконец шевельнулся, а потом поднялся.

Так он сидел какое-то время и смотрел исподлобья на Люка. Но уже не решался обзывать их грязными словами. Этот удар был для него хорошим уроком.

Люк кивнул своим братьям и вышел из комнаты. Фрэнк и Джесси последовали за ним. Они закрыли дверь снаружи на засов и вскоре вернулись в свою комнату.

— Так дальше не пойдет, — тихо сказал Люк. — Негодяи хотя и боятся нас, но еще больше боятся своих боссов. И я полагаю, что они уже не дадут себя запугать, даже если мы будем угрожать им смертью. Короче говоря, все действительно так, как мы и предполагали с самого начала. Организация Золотых Коршунов — крепкий орешек. Поэтому-то почти невозможно заставить их раскрыться. Мы должны действовать иначе.

— Может быть, отпустим их, — предложил Фрэнк, — а потом будем следовать за ними украдкой? Рано или поздно, но они выйдут снова на контакт с бандой.

Люк и Джесси скептически покачали головами.

— Мне кажется, они вряд ли попадутся на такой примитивный трюк, — заметил Джесси. — Уж на это им ума должно хватить…

— Давайте еще раз все обобщим, — сказал Люк. — Джеймс Веллингтон был одной из самых важных фигур в Организации. Его друзья считают его мертвым. Но одновременно они должны полагать, что перед своей смертью он успел кое-что выболтать. Иначе как же мы могли знать, что к дону Альваресу снова шел транспорт с золотом? Мы впервые нанесли этим бандитам чувствительный удар и тем самым вывели их из равновесия. Это все равно, что бросить камешек в тихое озеро. Круги на воде будут все расширяться и расширяться. Собственно говоря, меня удивляет, что здесь до сих пор не появилась еще какая-нибудь дикая орда. Ведь после нашей перестрелки с этими молодчиками прошло уже три дня.

— Может быть, они еще не знают, что произошло, — заметил Джесси. — Может быть, в данный момент у них другие заботы.

Фрэнк Уэйк ухмыльнулся.

— А может быть, эти негодяи прочли наши мысли Ведь мы имеем дело не с какими-нибудь безмозглыми головорезами, а с расчетливыми и умными дьяволами. Ведь может случиться и так, что они останутся в доме и будут ждать наших последующих акций.

— Вполне возможно, — согласился Люк. — Предлагаю предоставить этим трем висельникам возможность к бегству. А после этого мы разъедемся в разные стороны. Я последую за ними. Ты, Фрэнк, осмотришься в пограничной области у Соконты и попытаешься выяснить, когда в Мексику собираются в очередной раз переправить контрабандой крупную партию золота. А ты, Джесси, немного осмотришься в горах. В районе новых золотых полей. Может статься, там снова что-то нечисто. Ты знаешь, что я имею в виду, Джесси.

Тот горько усмехнулся. Да, он знал обо всем и знал, что имеет в виду Люк. Так называемая Организация Золотых Коршунов навесила над страной невидимую, но смертельную сеть. Она добывала золото все в больших и больших количествах и переправляла его по различным каналам в Мексику, где оно опять продолжало течь дальше.

В некоторых местах Коршуны убивали двух зайцев одним выстрелом. А именно в тех случаях, когда они крали золото, которое им же и принадлежало, так как благодаря одному из влиятельных людей они также приобретали право на добычу золота. Тогда они получали двойную выгоду, так как потери им возмещали страховые компании.

Так было и после того, как братья Уэйк напали на транспорты, которые шли из долины Колорадо. И лишь благодаря случаю все трое догадались, какая дерзкая игра проводилась в этом районе.

Теперь речь шла о том, чтобы разбить банду, кажущуюся сверхмощной и сверхсильной.

Одновременно братья Уэйк могли благодаря этому доказать, что они тогда пали жертвой интриг преступной шайки. И что они действовали в пределах вынужденной самообороны, когда убили того шерифа и большую часть людей, приехавших с ним.

— Когда это должно произойти? — спросил Джесси.

Внизу, на улице, раздался топот копыт.

Люк проскользнул к окну и бросил взгляд наружу.

— Думаю, у нас осталось мало времени, — сказал он. — Судя по всему, нам чертовски скоро придется сматываться отсюда!

Джесси и Фрэнк подошли к нему.

— Добрый старый Джеремия, — сказал Фрэнк. — Он действительно лучший связной, какого мы только могли найти.

Внизу, перед входом в салун, остановился странный всадник. Это был старый и невзрачный человечек маленького роста в засаленной кожаной куртке и в таких же штанах. У него была густая белая борода, а из-под полей старой шляпы с широкими полями выбивались волосы цвета соломы, которые доходили почти до плеч.

Сидел он на муле, покрытом коростой, а позади себя, на веревке, вел осла.

Джеремия Хопкинс.

Он был похож на шута, но люди, которые знали его получше, понимали, что недооценивать его нельзя. Старик Джеремия Хопкинс был настоящей лисой. Ловкий старикашка, прошедший огонь, воду и медные трубы. Иначе говоря, он прожил такую бурную жизнь, какая вряд ли еще кому-нибудь досталась на долю.

Он сменил целый ряд профессий. Он был и ковбоем, и скотоводом, и охотником, и золотоискателем, и скаутом.

Несколько лет он прожил среди апачей, в общей сложности — четыре года, и это был самый длительный период времени, который он провел на одном месте. Беспокойная кровь гнала его бродить и бродить по всему Западу. Он знавал диких моряков с Миссисипи, месяцы провел у жестоких лесорубов в лесах Севера, его хорошо знали в салунах и в самых грязных игорных притонах.

Через несколько недель после того, как братьев Уэйк согнали с их земли, старый Джеремия появился в тайнике, где прятались братья. Как будто случайно. Но это не было случайностью. Он разыскивал их. Он хотел им помочь, потому что был старым другом их семьи.

И с того самого дня Джеремия Хопкинс стал связным у братьев. Он колесил по всему району на своем муле, да еще тянул за собой на веревке осла. Но ничто не ускользало от его взгляда.

Вот и сейчас он сошел со старого седла и начал насвистывать мелодию. Насвистывал довольно резко и фальшивил, но тем не менее мелодию можно было узнать.

Это был марш, рожденный еще во время гражданской войны.

Братья Уэйк сразу поняли, что это должно означать. Они заранее оговорили разные мелодии для разных ситуаций, и эта означала, что им грозит серьезная опасность.

— Надо сматываться, — тихо сказал Люк.

— А что будем делать с этими тремя негодяями? — поинтересовался Фрэнк.

— Оставим просто запертыми в комнате, — ответил Люк.

— Они наверняка тоже слышали мелодию, — предостерег Джесси. — Что будет, если они сделают правильные выводы?

Люк спокойно покачал головой.

— Не думаю, Джесси, чтобы они были так чертовски умны. К тому же я совсем не боюсь за Джеремию. Он не так-то легко теряет голову.

Не успел он произнести эти слова, как со стороны севера послышался громкий стук копыт.

К городку приближалась кавалькада, и всадники, судя по всему, очень спешили.

— По меньшей мере — десять, — сказал Фрэнк. — Интересно, мы ли удостоены этим визитом?

— Скоро узнаем, — ответил Люк. — Во всяком случае, сматываться нам уже поздно. Я, пожалуй, спущусь вниз, в салун. А вы оставайтесь здесь и смотрите в оба!

И, не дожидаясь ответа, он начал спускаться вниз.

Немного позже группа всадников появилась в поле зрения Фрэнка и Джесси, которые из своей комнаты могли видеть очень далеко.

Группа состояла из одиннадцати человек и приближалась к городу быстрым галопом. Одиннадцать диких и растрепанных парней с наглыми взглядами. Судя по всему, бандиты.

Двое из них были ранены. Один белел повязкой на голове, а у другого такая же повязка выглядывала из-под распахнутой на груди рубахи.

Подлетев к городку, они замедлили движение и направились в сторону конюшен. Подъехав к ним, часть всадников исчезла внутри, а другие остались сторожить снаружи.

Конюх явно был чем-то недоволен — до самого салуна доносился его раздраженный голос. А несколько позднее из конюшен вывели свежих лошадей. Люди быстро переседлали лошадей и через пять минут снова были в седлах.

Люк Уэйк стоял в тени широкого крыльца салуна. Всадники недоверчиво посмотрели на него, словно решая в уме, нельзя ли от него ожидать драки.

Но ничего не случилось. Они пустили лошадей галопом и беспрепятственно достигли южного конца городка.

Люк вернулся в салун. За маленьким столом, неподалеку от стойки, сидел Джеремия Хопкинс — седовласый и растрепанный. Люк подошел к нему и остановился в двух шагах от него.

— А ты кто такой, старик? — грубо спросил он его. — Откуда ты появился? И что тебе здесь нужно?

Старый Джеремия удовлетворенно хихикнул.

— Мне вообще ничего не нужно, милейший, — ответил он. — Пусть другим что-нибудь нужно, мне — ничего. Например, сюда направляется группа людей. Говорят, что в этом городке находятся Жестокие Братья и что один из них ранен.

Люк бросил взгляд на стойку, за которой стоял толстый бармен. Судя по всему, бармен не знал, как себя вести.

— Поставь бутылку виски на этот стол! — крикнул ему Люк. — Слышишь? И поскорее! А потом — исчезни! Ближайшие полчаса я хочу побыть один с этим стариком.

Толстый бармен поспешно кивнул. Он поставил на стол бутылку виски и пропал в двери, находящейся за стойкой.

— Вы должны исчезнуть отсюда! — прошептал старый Джеремия. — На пути сюда находится отряд из Клифтона. Из двенадцати человек. И они горят одним желанием: послать вас всех в преисподнюю. Где Фрэнк и Джесси?

— Наверху. У нас трое пленников. Эта тройка, видимо, знает, где скрывается Алекс Кейн.

— Понятно. И вы хотите выжать из них сведения. Но сейчас не время этим заниматься. Поспешите, иначе будет поздно. Самое позднее через час отряд будет здесь. И среди этих людей есть очень суровые парни, которые ждут не дождутся ваших скальпов.

Люк выпил свой стакан виски.

— О\'кей, — сказал он. — Я позову остальных. Ты узнал еще что-нибудь важное?

— Да. Этот Кейн находится где-то в районе гор Пелончилло. Но больше я тоже ничего не знаю.

— Что за люди проскакали только что через городок?

— Судя по всему, они тоже удирают. Кажется, не имеют ничего общего с Организацией. На реке Эш напали на транспорт с золотом, но много не смогли захватить. Теперь хотят податься на юг, чтобы замести следы. Думаю, они вообще хотят уйти за границу.

Люк кивнул старику и быстро поднялся по лестнице, ведущей на второй этаж.

Полчаса спустя трое братьев выехали из этого маленького городка. Не успели они удалиться за его пределы, как на улице сразу стало оживленно. В мгновение ока салун оказался заполненным людьми, и на старика Джеремию со всех сторон посыпались вопросы. Все уже знали от бармена, что Люк разговаривал со стариком. И теперь они обязательно хотели узнать, что старик рассказал бандитам.

— Я ему сказал, что сюда идет отряд, — ответил старик. — И как только они услышали об этом, сразу же поспешили смыться.

— Черт бы тебя побрал, несчастный старик! — с горечью выкрикнул один из горожан. — И зачем тебе понадобилось рассказывать им об этом? Если бы ты придержал свой язык, они оказались бы в ловушке. С ними бы окончательно расправились, и люди в этом районе вздохнули бы свободнее.