Чудинова Елена
Н.Р.А. и всему кошачьему племени.
I
В этот день Нeферт была глубоко несчастна с самого утра.
Всю ночь ей снилась любимая кошка Миура — с черно-рыжей короткой шерстью, длинной шеей и маленькой головой. Увидеть во сне священное животное, несомненно, было хорошей приметой, но, к сожалению, сон улетучился из памяти, едва Неферт проснулась. Кажется, в нем было что-то страшное. Некоторое время Неферт пыталась вспомнить хоть что-нибудь, лежа с закрытыми глазами. Но только когда луч солнца вынудил ее прикрыть веки ладонью, она поняла, что проспала сверкающий час.
Так и есть! Солнечный свет, проникая в ее беленую детскую спальню через решетчатое окно под самым потолком, походил на сноп золотой соломы. Попадая в его лучи, узор из голубых лотосов, нарисованный на покрывающих пол циновках, становился из блеклого ярким.
Неферт огорчилась: она так любила заставать сад еще окутанным в нежный покров тумана, таинственным и тихим, любила срезать для своих комнат цветы, когда в капельках росы сверкает первое отражение сияющего лика Ра.
Неферт любила не спеша обойти сад — касаясь рукою толстых стволов старых пальм, останавливаясь над черной в полумраке, зыбкой водой пруда…
И все потеряно из-за этой злой кошки, как ни в чем ни бывало свернувшейся на сандаловом ларце!
В саду уже, конечно, работают садовники!
Увы, огорчения только начинались.
Выйдя, Неферт ахнула от изумления: чей-то безжалостный нож прошелся по грядкам синих и голубых ирисов — из оставшихся цветов нечего было и выбрать для букета!
Были срезаны и желтые нарциссы, как, впрочем, и белые, но белых нарциссов Неферт не любила.
Кто разрешил так разорять сад?
С разгоревшимися от гнева щеками Неферт вбежала в свои покои.
— Нянька! Нянька! Ну няня же! — громко позвала она.
Из ближних комнат послышались привычные голоса: старая Хапшесут отдавала распоряжения двум служанкам-сириянкам, готовившим омовение и туалет.
— Ты поздно встала, мой цветочек, я уж хотела тебя будить, а то ты не успела бы поприветствовать отца.
— Кто срезал в саду столько цветов? — нетерпеливо спросила Неферт, усаживаясь в красном деревянном креслице и подставляя волосы рукам сириянки.
— Управитель дома распорядился, голубка, — отвечала старуха, смешивая притирания. — Только наших цветов не хватит — придется посылать к садовнику Уахебу.
— Зачем?! — Неферт сердито топнула ногой, поставленной на скамеечку для того, чтобы вторая служанка переплела ремешки сандалии.
— То есть как зачем, голубка? Разве ты не знаешь, что твой отец велел готовить сегодня пир? Ох и хватит с утра работы всем в доме…
— Пир? — изумилась Неферт. — Но ведь сейчас нет никакого праздника!
— Да ты и впрямь не слыхала новости, деточка! — всплеснула руками Хапшесут. — Гонец-то прибежал, когда ты уже спала! Великая радость пришла в дом твоих родителей! Скоро его порог переступит твой брат Нахт, который воюет в песках! Сколько лет молодой герой не был в Фивах! За львиную отвагу фараон пожаловал его правом первого выбора в военной добыче и званием сотника! Мои старые глаза станут лучше видеть от счастья! А ведь не прошло и десяти лет, как я собирала ему завтраки в школу! А уж каким он был мальчиком! Не капризничал даже совсем крошкой! А как хвалили его школьные учителя! Да поторапливайтесь вы, ленивицы, — ребенок так никогда не будет одет! Побольше краски, Ашта! Больше краски, больше краски, чтоб жара не съела глазки…
Но Неферт не слушала уже привычных приговорок няни. Ее брат Нахт вернулся из песков! Нельзя сказать, чтобы эта новость вызвала у девочки особый восторг. Нахта, почти все время проводящего в военных походах, Неферт почти не помнила, но зато с упоминаниями о его героической особе сталкивалась слишком часто — они неуклонно завершали любое обращенное к ней нравоучение. Все представления о брате сводились у Неферт к тому, что он: во-первых, все время совершает героические подвиги во славу Египта, во-вторых, не имеет решительно ни одного недостатка, а в-третьих, любая шалость или плохо выученный Неферт урок способны ввергнуть его в глубокую печаль.
Нет, Неферт не была очень обрадована. Какое ей дело до этого знаменитого брата? Зато вчера отец пообещал ей прочитать папирус о том, как двигаются по небу звезды. Неферт всегда думала, что звезды днем вообще исчезают — ведь исчезает же огонь, когда в плошке кончается масло? Но оказалось, что звезды существуют и днем — это даже можно увидеть, если залезть в очень глубокий колодец.
Ради всего этого стоило поспешить — и Неферт, торопливо позавтракав пшеничной лепешкой и финиками на небольшой веранде (глиняные ступени этой веранды спускались в рощицу сикомор), направилась прямо к отцу.
Начальник каменоломен фараона Имхотеп, отец Неферт, уже занимался делами в посвященном предкам крыле парадного зала. Неферт обратила внимание на то, что в знакомый аромат дымящихся в бронзовой курильнице благовоний вплетались какие-то новые запахи.
— Ну, здравствуй, цветочек, — отец привычным жестом заложил нужное место в папирусе зеленым бруском полированного камня. — Хорошо ли ты спала, и знаешь ли, какая сегодня радость в нашем доме?
— Знаю, отец, — ответила Неферт, пытаясь угадать, какой из лежавших на столе свитков был папирусом о звездах. — Сегодня приедет мой брат Нахт, боевые заслуги которого отмечены милостью фараона — да будет он жив, здрав и невредим!
— Воистину так. Твоя мать отправилась с утра в храм Нейт — вознести благодарность богине.
Это была неожиданность. Неферт обыкновенно завтракала второй раз в обществе госпожи Мерит — уже не лепешкой, а медовыми сластями и черным виноградом: по дворцовой моде мать Неферт вставала поздно. (Привычка эта приводила в неимоверный гнев женщин «старых правил» — к каким относила себя бабушка, никогда не упускавшая случая упомянуть, что встает раньше слуг и сама носит на поясе все ключи по хозяйству.) За завтраком мать и Неферт обычно говорили о новых песенках или изящных стихах, обсуждая украшения, которые надлежало заказать для Неферт к ближайшим праздникам. Этого удовольствия Неферт сегодня лишалась! Не говоря уже о том, что матери даже не пришло в голову, что Неферт было бы приятно прокатиться по утренней прохладе в ее просторных красивых носилках! Впрочем, читать папирус интереснее.
— А мы почитаем сейчас книгу, отец?
— Погоди… Ах да, о звездах! Не сегодня, дочка… Сейчас придет управитель: я очень занят из-за празднества. Не огорчайся — в другой раз непременно. Ступай, займись своими делами. Входи, Шедсу! Доставлены ли бараны?
Неферт вышла, не ответив на поклон управителя. Отец забыл о том, что она целые сутки дожидалась обещанной книги, и не нашел для нее даже получаса времени!
Во дворе под навесом молодые рабыни плели длинные гирлянды из цветов и зелени и пели песню «Празднуй радостный день». Радостный, как же!
Кошка Миура вышла из дому и, подумав с минутку, направилась в сад. Неферт последовала за ней.
Что же — до полуденной жары можно было поболтать с кошкой, выбравшей для своего отдыха перильца бело-голубой беседки над прудом.
— Какой сегодня противный день, Миура! — сказала Неферт. Кошка коротко зевнула: кажется, она была согласна.
— Давай поговорим о звездах хотя бы с тобой, — Неферт проглотила слезы. — Ведь ты, наверное, думаешь, что звезды — это огоньки, которые горят только ночью, как фитиль в плошке, а к утру гаснут? Ничего подобного! Звезды существуют даже днем!
Вид кошки выразил живейшее удивление.
— Ты не веришь? Я могу это тебе доказать. В глубоком колодце их видно. Мы можем залезть с тобой в тот колодец, что в нижнем конце сада, и тогда…
— Не надоедай священному животному, которое, быть может, погружено в благочестивое созерцание!
Неферт обернулась. Старший писец налогового управления, невысокий и плотный Суб-Ареф, уже, несомненно, приглашенный, прогуливался по саду без парика — на правах друга дома.
— Я не надоедаю ей, а только предлагаю залезть в колодец и посмотреть на звезды, — ответила Неферт, прекрасно понимая, что нет ничего более глупого, чем возражать Суб-Арефу, так как никто из взрослых не обладал способностью читать такие нудные нотации — при этом такие длинные. (К слову сказать, Неферт никогда не могла понять, откуда у Суб-Арефа берется столько времени на эти нотации: ведь старший писец, вне всякого сомнения, должен писать вдвое больше всяких бумаг, чем простые писцы, а то и втрое — иначе с чего бы взрослые говорили, что от него «очень многое зависит»?) Но Неферт не могла сдержаться, потому что была очень зла.
— Ребенок Неферт! — Суб-Ареф поднял кверху короткий указательный палец. — Во-первых, звезды — это астрономические тела, наблюдения за движением которых дают нам возможность в наши просвещенные времена правления божественного фараона Джафененры — да будет он жив, здрав и невредим! — определять точные сроки сельскохозяйственных работ, чем занимаются компетентные жрецы в специально отведенных для этого храмовых помещениях. Во-вторых, благовоспитанной девице из хорошего дома прилично кормить в саду рыбок или срезать цветы для букетов, но отнюдь не лазить по колодцам, что, кстати, способствует засорению водоемов, не говоря уже об опасности упасть в воду и утонуть. В-третьих, подумай о том, как опечален был бы твой прославленный брат, похвалу которого ты, несомненно, хочешь заслужить, узнав о твоем поведении.
Это было слишком! С минуту Неферт стояла, дрожа от злости, глядя вслед важно удаляющемуся под пальмовую тень Суб-Арефу, затем, схватив на руки кошку, бегом пустилась в дом. Только оказавшись в своей спальне, она дала волю чувствам: выпустила кошку на пол, упала на свое ложе и горько разревелась, изо всех сил колотя кулаками и сандалиями по покрывающей его шкуре антилопы.
Сколько несчастий в одно утро!.. И все несчастья имели одну и ту же причину!
Почему ее комнаты оказались сегодня не украшены цветами? Потому, что все цветы потребовались для пира в честь ее брата! Почему она не позавтракала с матерью? Потому, что та уехала из-за брата в храм богини. Почему отец не нашел времени читать с ней папирус? Потому, что приехал брат.
Всюду этот противный брат! Сидел бы он в своих песках!
— Они все помешались на этом брате, Миура! — рыдая обратилась она к кошке. — Они только о нем и говорят! Даже нянька! Мать и не подумала взять меня в носилки! Отец перестал со мной заниматься — стоило этому брату только появиться! Теперь я поняла, что в этом доме меня совсем не любят! Миура, милая Миура, только ты меня любишь! Но ты-то, по крайней мере, меня любишь, правда?!
— Что за нелепая мысль, — негромко произнес кто-то низким и мягким голосом.
Неферт в испуге вскочила на ноги.
В комнате никого не было, кроме кошки, которая как ни в чем не бывало сидела на циновке.
— Ой!
Неферт не поверила своим глазам: ее кошка Миура вдруг сделалась вдвое… нет! втрое больше обычного — почти с саму Неферт ростом!
— Миура, это… это ты со мной разговариваешь? — робко спросила Неферт.
— Мне кажется, других собеседников здесь нет, — ответила кошка. От этого красивого женского голоса Неферт стало не по себе. Впрочем, это был не совсем женский голос. Это был именно голос кошки: его плавные интонации скользили, как изгибы пушистого хвоста.
— Но раньше ты никогда не говорила!
— Я бы и теперь не стала с тобой разговаривать, но ты вывела меня из терпения своими глупыми словами.
— Я ведь только спросила, любишь ли ты меня. Разве это глупость?
— Еще какая!
— Но ведь я тебя люблю!
— И что с того?
— Я о тебе забочусь!
— Вот уж это не имеет никакого отношения к делу.
— Но все-таки я не понимаю, — насупилась Неферт, — почему мой вопрос так глуп?
— Поймешь со временем, — Миура потянулась. — Гор и Изида, сколько времени я на тебя потрачу, прежде чем ты хоть что-нибудь поймешь…
II
Час полуденного отдыха показался Неферт наиболее подходящим для того, чтобы осуществить ее планы относительно наблюдения за звездами. Сад будет безлюден. Суб-Ареф, если не уйдет, задремлет в какой-нибудь беседке, но ни в коем случае не отправится в малотенистый нижний конец, где находится старый колодец, облюбованный Неферт из-за неровных стен.
Наряду с удобной для лазанья кладкой этот колодец имел и существенный недостаток: он находился слишком близко к невысокой глинобитной стенке, служившей границей с соседним садом. А на этой стене мог в любой момент появиться мальчишка Инери — очень гадкий мальчишка с длинными кудрями и светло-серыми глазами, — только и знающий, что кривить свои пухлые губы в презрительных усмешках и очень метко кидаться камнями… Ох, как больно он запустил однажды камнем в Неферт, когда она вплетала в волосы лилово-желтый, только что сорванный ирис!
Нет, Неферт ни капельки не боялась Инери! Но все же она была рада, когда Миура, было собравшаяся дремать, передумала и вслед за ней выскользнула из дома. (Видимо, ленясь заниматься превращениями в такое все равно безлюдное время дня, кошка так и продолжала оставаться размером с небольшую пантеру…)
Однако опасения Неферт оказались напрасными: никакого Инери поблизости от колодца не оказалось и в помине.
Неферт наклонилась над каменным провалом. В колодце было темно, как ночью. Неферт подумалось, что Суб-Ареф отчасти прав: наблюдение за звездами — дело компетентных жрецов в специально отведенных для этого храмовых помещениях. Да и зачем ей нужны звезды днем, если их без всякого колодца можно увидеть вечером? Затем, что отец не читал ей папируса, а раз так — она может обойтись и без этого! Еще как может!
И решительно взглянув на невозмутимо расположившуюся в тени Миуру, Неферт подобрала подол и стянула его узлом около бедер. Снимать сандалии она не стала — их тонкая кожа почти не стесняла движения ноги.
Самым страшным оказалось только перебраться через край колодца и сделать первые несколько шагов вниз — цепляясь руками и ногами за выступы камней.
Темнота оказалась не такой уж черной, а холод был, несомненно, приятен после полуденной жары.
Вскоре стала видна вода. Пристроившись на широком уступе довольно высоко над ней, Неферт попыталась что-либо разглядеть. Увы, безуспешно! Никаких звезд не было в черном агатовом зеркале воды.
— Ничего не видно, Миура! — воскликнула Неферт, удивляясь тому, как раздвигает ее звонкий голос круглая стена колодца. — Совсем ничего, ни одной звездочки!
— А ты спустись на два выступа ниже, — отозвался сверху незнакомый и молодой мужской голос. — Только осторожнее — один камень шатается.
Неферт в изумлении взглянула вверх, но ничего не увидела, кроме слепящего глаза кружочка полуденного неба.
— Давай-давай, не бойся, — весело подбодрил голос сверху.
— А я и не боюсь, — тут же нашлась Неферт, ставя ногу на нижний уступ: камень действительно пошатывался.
— Ну как, теперь видно?
— Видно!! — громко закричала Неферт. Ей очень хотелось захлопать в ладоши, но одной рукой она, к сожалению, держалась за камень стены. — Звезды в воде, совсем как ночью, только не в черноте, а в серебряном тумане! Так они еще красивее! Одна, вторая, третья… А кто ты такой?
— Угадай, — предложил голос.
— Как же я могу угадать? — недоверчиво спросила Неферт.
— Боюсь, что никак, пока сидишь в колодце. Может быть, ты вылезешь? Кстати, вылезать вдвое труднее, чем спуститься. Постой-ка! Тут есть пальмовое ведерко с грузом и веревки. Я тебя вытащу! Раз, два…
Легкая бадья, ударившись о воду тяжелым окованным донцем, обдала Неферт брызгами.
— Садись на нее, пока она не начала погружаться!
— Только смотри не урони, — предупредила Неферт и, схватившись за веревку, прыгнула на бадью.
— Как-нибудь постараюсь, — со смехом ответил незнакомец.
И бадья поехала вверх с такой быстротой, что у Неферт закружилась голова.
— Так я и знал, что это маленькая змейка Неферт ползает тут по колодцам! — чьи-то руки подхватили зажмурившуюся на солнце Неферт, но вместо того, чтобы опустить на землю, подняли еще выше.
— Отпусти меня сейчас же! — воскликнула Неферт.
— И не подумаю, — ответил незнакомец, опуская Неферт на землю. — Змейка, а ты стала длиннее по меньшей мере в два раза!
Неферт поднесла ладошку к все еще незрячим глазам.
— Ну как, угадала?
— Подожди, я ничего не вижу! — Неферт взглянула на незнакомца из-под руки: очень снизу вверх, почти задирая голову. Гор и Изида! Cтоявший перед нею молодой воин походил на бога Монту — уж никак не меньше! У него было гордое и красивое лицо, черты которого, как заметила потом Неферт, были слишком неподвижны даже когда он разговаривал — свойство, всегда выдающее несокрушимую волю. Разделенный натрое парик спускался на широкие прямые плечи, покрытые поверх золотого ворота леопардовой шкурой. Его льняное одеяние было ослепительно белым. Стройный стан схватывал золотой пояс, на котором висело несколько ножей. Обнаженные выше локтя могучие руки в три ряда украшали золотые браслеты. Впрочем, и одежды, и парик были покрыты пылью.
— А вот я-так угадал, что это ты, как только услышал голос из колодца, — сказал воин.
— Нахт!! — на этот раз ничто не помешало Неферт захлопать в ладоши. — Ты мой брат Нахт, который воюет в песках!
Кошка Миура, по-прежнему располагавшаяся в тени под маленькой сикоморой, зевнула и плавно потянулась. Неферт заметила, что кошка опять сделалась небольшой.
— Кем же мне еще быть, — улыбнулся воин, показывая в очень красивой улыбке великолепные белые зубы. — А что, разве в доме не предупреждены о том, что я приехал?
— Предупреждены. — Неферт помрачнела.
— Тогда ты не так сообразительна, как кажешься, — воин улыбнулся еще шире.
— Я представляла тебя совсем другим, — ответила Неферт, смущаясь еще больше.
— А каким? — спросил Нахт довольно настойчиво.
— Очень гадким, — честно ответила Неферт, глядя прямо в лицо брату.
— Ну спасибо! — судя по тому, как расхохотался Нахт, это обстоятельство привило его в немалый восторг. — А если раскрыть это понятие, как говаривал в старших классах учитель?
— Тот, который не мог тобой нахвалиться?
— Не думаю, что у старикана были такие намерения.
— Но ведь ты всегда учил уроки, слушался старших, не дерзил, не капризничал, не брал ничего без спросу? Я думала, что ты станешь цитировать «Поучения Ахтоя», которые я терпеть не могу!
— Да я сроду не мог выучить ни одной цитаты! — воскликнул Нахт с искренним отвращением.
— Разве ты не был примерным учеником?
Эд Макбейн
— Разве что на выходки и в отлынивании от уроков.
Красавица и чудовище
— Так получается — все они лгали?! — гневно сверкнув глазами, спросила Неферт. — И отец, и мать, и нянька — когда рассказывали о том, каким ты был примерным мальчиком?! И что ты только поэтому сделался таким знаменитым героем?!
На мгновение в лице молодого воина проступило озадаченное выражение, но тут же он вновь рассмеялся — на этот раз — одними глазами.
Глава 1
— Они забыли, — ответил он. — Они просто забыли, как все было на самом деле.
— Разве так бывает? — спросила Неферт негромко.
В Калузе, штат Флорида, пляжи меняют облик в зависимости от времени года. Широкая полоса чистого, белого песка к ноябрю превращается в узкую ленту непривлекательной смеси, состоящей из морских водорослей, ракушечника и перекрученного плавника. Сезон циклонов наводит здесь ужас не только на домовладельцев, чья собственность может быть разрушена бешеным порывом урагана, в это время года может быть нанесен непоправимый ущерб всему побережью Мексиканского залива.
— Очень часто. — Нахт стал неожиданно серьезным. — Наше прошлое меняется в зависимости от настоящего. Ты понимаешь, змейка?
— Не совсем.
Неподалеку от Калузы расположено пять островков, но только три из них — Стоун-Крэб, Сабал и Уиспер — протянулись с севера на юг, параллельно береговой линии. Фламинго и остров Люси выступают из воды громадными ступенями, соединяя материк сначала с Сабалом, а затем с островом Стоун-Крэб. Этот остров больше других страдает от губительных осенних ураганов, поскольку он самый низкий. Стоун-Крэб — наиболее узкий из этих островков, его когда-то великолепные пляжи десятилетиями разрушались ветром и водой. В сентябре двуполосное шоссе на острове Стоун-Крэб совершенно скрывается под водой, бухта с одной стороны и Мексиканский залив с другой смыкают свои волны над ним. Тогда по острову можно передвигаться только одним видом транспорта — на лодке.
— Я сейчас знаменитый герой и все такое прочее. Значит, — если вспоминать через сейчас, — то тогда я был примерным мальчиком. Воспоминания никогда не бывают неизменными. Ни на что не похоже, о чем это я с тобой разболтался, змейка! Поехали-ка домой!
Пляжи Сабала страдают меньше других от капризов циклонов, — возможно, потому, что такова воля Всевышнего. На Сабале стражи порядка старательно отводят глаза в сторону, когда подъезжают к так называемым «нудистским» пляжам. Правда, не совсем «в сторону». На Сабале женщинам разрешается купаться в море или резвиться на пляже без лифчиков. Но стоит только хоть на мгновение выставить на всеобщее обозрение детородный орган, мужской или женский, — как из-под земли, на дороге, ведущей к пляжу, появляется белая полицейская машина с синим клеймом «Город Калуза» на боковой дверце и облаченный в форму служитель закона с серьезным видом устало тащится по песку (голова опущена, глаза внимательно изучают неровности почвы — но, упаси Боже! — не преступную лобковую дорожку) и незамедлительно производит арест, ссылаясь на закон, который был принят в 1913 году, когда Калуза официально получила статус города.
Нахт провел ладонью по лбу, словно стирая какую-то мысль. Затем он вновь подхватил Неферт на руки и, посадив на плечо, направился в сторону дома быстрым и легким шагом, словно шел без всякой ноши. Впрочем, Неферт, крепко ухватившаяся рукой за брата, каким-то образом почувствовала, что ее вес на самом деле был для него отсутствием ноши. Чувствовать это было довольно приятно.
— А где твоя колесница, и свита, и военная добыча, и все остальное? — спросила она.
Мой партнер Фрэнк, переехавший сюда из Нью-Йорка, упрямо доказывает, что толкование полицией этого специфического закона лишний раз свидетельствует об узости кругозора здешних жителей. Нагота есть нагота, утверждает Фрэнк, не бывает она частичной. Пора бы жителям Калузы проявить больше свободомыслия и позволить посетителям пляжей радоваться солнцу au naturel,[1] говорит Фрэнк, столь строгое соблюдение закона вызвано тем, что отцам города приходится считаться с взглядами пуритански настроенных граждан, которые прибыли на Юг из непроходимой глубинки: Огайо, Индианы или Иллинойса. Вот в чем причина такого половинчатого решения, если верить теории моего партнера — Фрэнка Саммервилла. По-моему, Фрэнк представления не имеет, где находятся Огайо, Индиана или Иллинойс. Где-то там, на Севере. Слева от Нью-Йорка. Ему, конечно, известно, что сам я уроженец Иллинойса, — точнее, я родом из того невероятно наивного и непроходимо скучного городишки, который называется Чикаго. Конечно, я — неотесанный деревенщина и поэтому, очевидно, способен по достоинству оценить красоту обнаженной женской груди при ярком свете солнца и возблагодарить Господа за эту маленькую радость. Фрэнк и я — адвокаты. Так же, как и Дейл О\'Брайен.
— Добираются своим ходом по дороге, — ответил молодой военачальник небрежно. — Я шел напрямик. Вдруг захотелось увидеть старый сад, где я играл мальчишкой. Ну и глупости мне лезут сегодня в голову! Смотри, как раскинул свои лапы этот старый платан! Сколько раз я на него залезал!
— Я тоже! А откуда ты знал, что камень в колодце шатается?
Дейл — женщина. Но этим далеко не все сказано. Это женщина с острым, как скальпель хирурга, умом, и для нее не составляет труда обратить в бессвязный вздор показания самых дерзких и враждебно настроенных свидетелей в зале городского суда. Кроме того, она — исключительно красивая женщина. Рост — 5 футов 9 дюймов, рыжие волосы (ей приятнее, когда о них говорят «цвета опавших листьев»), зеленые, как болотная трава, глаза и великолепная кожа, которая, в полном противоречии со сказками наших старых тетушек, не желает приобретать цвет вареных раков под яркими лучами солнца, а покрывается ровным и очень красивым загаром. Я познакомился с Дейл в январе, мы встретились с ней на профессиональной почве. Наша связь пережила ежегодную стремительную атаку северных «дроздов»,[2] их отлет в начале мая, угнетающую жару и влажность летних месяцев и проливные осенние дожди, которые смыли все, что еще уцелело от пляжей Стоун-Крэба, но чудесным образом пощадили пляжи Сабала. Мы провели прошедшую ночь вместе в арендуемом мною доме, проснулись около полудня и отправились позавтракать в новый ресторан под названием (пророческим, как мы единодушно решили) «Касперс Ласт Стенд»:[3] он неминуемо прогорит еще до конца месяца, если недожаренная яичница — единица измерения его успеха. И вот под ярким ноябрьским солнцем мы катили по северной оконечности Сабала, исполненные благодарности тропическому циклону «Глория» за причудливые перемены его настроения и за чудесный субботний день, который так необычен для этого времени года.
— А я тоже забирался в этот колодец смотреть на звезды!
На Дейл было зеленого цвета бикини, более темного оттенка, чем ее удивительные глаза, сейчас скрытые большими солнечными очками, на мне — подрезанные выше колен и обтрепанные белые джинсы. У меня не было ни малейшего желания лезть в воду, хотя температура воздуха в это утро была необыкновенно высокой для ноября — 62 градуса по Фаренгейту (или 17 градусов по Цельсию, как назидательно объяснил нам телеоракул), а температура воды в Мексиканском заливе — на два градуса выше. Я не первый год живу в Калузе и рассуждаю уже как местный житель: осень наступает 21 сентября, а после этого в воду лезут только одуревшие от наркотиков «дрозды».
Неферт держалась за могучую шею брата и хохотала вместе с ним: ей очень хотелось, чтобы сад был вдвое длиннее, чем он был на самом деле.
— Я просто маменькина дочка, вот с чем дело, — заявила Дейл.
— А ты убил много хеттов, Нахт?
— Нет, ты очень смелая, — возразил я.
— Да, порядком, хотя много больше просто подавил колесницей. А вот и наш пруд! Золотые рыбки все такие же прожорливые?
— Брось, Мэттью, будь у меня хоть крупица мужества, я бы сняла лифчик.
— Еще бы!
— К мужеству это никакого отношения не имеет, — резонно заметил я.
— Кстати, должен заметить, что ты совершенно не умеешь себя вести. Ты мне задала кучу вопросов — а дети не должны спрашивать старших.
— А тогда к чему? Неважно, не объясняй. Сейчас это сделаю.
— Ты очень опечален моим поведением? — Неферт никогда в жизни не смеялась так много.
— Так вперед.
— Ужасно. И вообще, слезай — мы приехали.
— Сделаю. Только погоди минутку.
— Не слезу — еще только роща сикомор!
— Подожду, сколько скажешь.
— Ты довольно наглая змейка.
— Мне достаточно минуты.
— Воистину ли мой взор имеет удовольствие наполниться лицезрением героического образа нашего военачальника, отнюдь не обойденного высшими милостями, вдобавок обрадованного встречей с маленькой сестрой, чьи одежды, впрочем, неподобающе случаю мокры и запачканы какою-то тиной?
— Прекрасно.
Надо же было Суб-Арефу проснуться именно сейчас и именно сейчас выйти из беседки!
— Я на самом деле сниму его, Мэттью.
— Если меня не обманывает память, слегка притупившаяся от лицезрения варварских физиономий, я имею возможность воочию видеть моего достопочтенного корреспондента? — вежливо осведомился Нахт, опуская Неферт на землю. Ее негодование умерило только то, что при этом брат успел шепнуть ей на ухо: — Все равно нам сегодня не дадут поболтать, змейка, а завтра я покатаю тебя на колеснице!
— Знаю, знаю.
— Молодой герой не ошибся, — степенно отвечал между тем Суб-Ареф. — Он действительно говорит со своим скромным представителем в деловом мире Фив.
— Ты мне не веришь, но я сниму.
— Чьи достомудрые советы и неоценимые услуги вызывают самую горячую благодарность.
— Верю, верю.
— Право, не стоит говорить о благодарности! Кстати, недавно мне довелось услышать, что в царскую канцелярию поступило высочайшее распоряжение художественно изложить и переписать в десяти копиях на лучшем папирусе донесение о Вашем поединке с хеттским князем Ам-Су. Об этом событии много и восхищенно говорили в столице. Надеюсь услышать подробности!
— Нет, не веришь.
— Честное слово. Поверь мне, я тебе верю.
— Право, тут не о чем говорить. Репутация этого парня была сильно раздута и здорово на него работала. Хотя надо отдать ему должное — он превосходно клал палицей всплошную. Но дело стоило того: как Вы помните, отряд побежденного был обязан сдаться без сопротивления. Кстати, как пошли…
— Вот увидишь.
Конца фразы удаляющаяся Неферт не услышала. Да и какое ей было дело до того, о чем беседовал с Суб-Арефом ее брат!
— Увидят все.
Ей удалось проскользнуть в свои покои прежде, чем дом начал оглашаться со всех концов радостными воплями.
— Ну вот, опять ты меня запугиваешь.
III
— Извини, — сказал я.
Неферт медленно бросала в курильницу зернышки благовоний. За окном комнаты, отведенной для занятий и рукоделья, уже темнело. Это была премилая комнатка с красным полом и светло-синими шелковыми занавесями, обставленная маленькой детской мебелью красного дерева.
Мы подошли к самой кромке прибоя, чтобы не вляпаться в собачье дерьмо; в Калузе законы, запрещающие брать собак на общественные пляжи, проводятся в жизнь далеко не так строго, как «антинудистский» закон. По всему пляжу носились, высунув язык, бегали и прыгали собаки самых разных пород: лабрадоры и немецкие овчарки, таксы и пудели, боксеры и эскимосские собаки, шотландские овчарки и шпицы, бассеты и коротконогие гончие, доберманы и чихуахуа, самые разные беспородные дворняги — просто ветеринарный реестр многообразного собачьего племени. И куда ни посмотришь, взгляд натыкается на обнаженные груди: напоминающие по форме яблоко и грушу, размером с грейпфрут и сливу, цвета баклажан и молодых побегов кукурузы, крепкие, как гранаты, и сморщенные, как чернослив, с сосками как бобы какао и с сосками как вишни — просто рай для вегетарианцев.
Неферт была одна — ей очень о многом хотелось подумать наедине…
— Если она может, то я подавно смогу, — прошептала Дейл.
Как быстро, словно сон, пролетели пять дней, прошедших с приезда брата, с того дня, когда вдруг заговорила кошка Миура!
Заговорила? А может быть, как раз это и было сном: жутковатый голос, странные речи и огромный рост кошки?
Слова ее относились к женщине, которая, сняв лифчик, плескалась в море, а теперь выходила из воды. На ней были только ярко-красные трусики, которые героически пытались прикрыть ее поистине необъятных размеров живот, напоминающий арбуз, и широкие, похожие на дыни, ягодицы. Груди ее (чтобы не повторять метафор из лексикона зеленщика) по цвету напоминали серо-коричневое коровье вымя и свисали почти до талии, бесстыдно колыхаясь на ярком солнце. Плюхнувшись на одеяло шагах в трех от волн, лениво накатывавших на берег, она с таким видом стиснула руками свои бесценные сокровища, будто была до смерти рада, что не потеряла их в волнах океана.
Ведь за минувшие дни Миура не только не ответила ни разу на многочисленные попытки Неферт завязать разговор, но и не подала виду, что понимает ее.
— Рискну, — сказала Дейл.
— Давай.
Особенно Неферт пыталась поговорить с кошкой после праздничного пира. Пир не доставил Неферт большого удовольствия. Она сидела очень далеко от интересующего ее места — вместе с троюродными сестрами Шеш и Неми, девочками старше Неферт на три года, болтовня которых особенно злила ее потому, что все время порхала вокруг ее собственных тайных мыслей. Празднество было устроено в саду, ярко освещенном множеством светильников. Как обычно, гости сидели за маленькими столиками, черное небо над которыми было переплетено лентами цветочных гирлянд. Как обычно, слуги обносили всех бараниной с острыми пряностями, окороками газелей со спаржей, жареными гусями. Как обычно, разливались вина…
— Сейчас.
Негромкая музыка и рой голосов не давали Неферт прислушаться к разговорам почетных гостей, среди которых сидел Нахт — то смеющийся, то пьющий вино, то с удовольствием хлопающий танцовщицам, исполнявшим самый красивый на свете танец «ветер».
Она в самом деле завела руки за спину, чтобы развязать тесемки своего лифчика, но в этот момент что-то привлекло ее внимание. За темными стеклами очков мне не было видно выражение ее глаз, но совершенно точно она смотрела на берег, что-то там заинтересовало ее: руки, согнутые в локтях, так и замерли за спиной, как крылья изящной чайки, парящей в воздухе. Я проследил за направлением ее взгляда и увидел потрясающе красивую женщину, такой красавицы мне не приходилось встречать.
Неферт ушла с праздника раньше срока, до которого ей было разрешено оставаться…
В первый момент я подумал, что она голая. Потом понял, что черный треугольник внизу ее живота — не лонное эхо длинных черных волос, покрывающих ее плечи, а крошечная полоска бикини. Ей было не больше двадцати двух — двадцати трех лет, такого же роста, как Дейл, и с такими соблазнительными формами, что в сравнении с ней Дейл, которая прекрасно сложена, казалась чуть ли не угловатой. Женщина, которая шла по пляжу, где у каждого тела свой оттенок бронзового совершенства, казалась вырезанной из алебастра, молочную белизну ее изящного лица обрамляли волны иссиня-черных волос, ее грудь, казалось, ослепительно сияла под горячими лучами солнца, широкие бедра округло выступали из тесной полоски бикини, — мерцающий черно-белый мираж с каждой секундой приближался к нам, я увидел светло-серые глаза на этом неправдоподобно прекрасном лице, ощутил запах мимозы, когда она проходила мимо, — и видение исчезло.
На все попытки завязать разговор Миура изобразила полное непонимание. Неферт заснула в слезах.
— Вот это да! — воскликнула Дейл.
Но следующий день… О, что это был за день! Неферт вышла в сад, не проспав сверкающего часа. Миновав неубранную после вчерашнего пира площадку перед домом, она побежала к дальнему концу пруда.
Как странно! Сад и в эту рань не принадлежал ей безраздельно, как обычно!
Женщина, которую мы видели на пляже, пришла в мой кабинет в понедельник утром, в четверть десятого. На ней были синие джинсы в обтяжку, белая майка и солнечные очки. На ее руках, где их не прикрывали короткие рукава майки, были страшные синяки. Переносицу ее изящного носа украшал лейкопластырь. Когда она сняла очки, я увидел, что под глазами синяки, а один глаз заплыл и почти не открывался. Разбитые губы распухли. Когда она заговорила, стали видны дырки в тех местах, где положено иметь зубы.
Радостная боль в груди стеснила дыхание Неферт. Занятый чем-то невидимым ей, на скамейке под финиковой пальмой сидел Нахт.
— Меня звать Мишель Харпер, — представилась она. — Вы должны простить меня с моим английским.
Прячась за жасминовыми кустами, Неферт бесшумно приблизилась к брату сзади и, одновременно сцепив руки на его шее и упершись в спину сандалией, с торжествующим воплем прыгнула ему на плечи.
В ее английском безошибочно угадывался французский акцент Голос низкий, хриплый, что как-то не вяжется с обликом столь молодой женщины.
— Так верещат только лучники шасу, — Нахт невозмутимо перетащил Неферт через плечо и усадил на колено. На другом его колене лежали непонятные тонкие ремешки с бронзовыми колечками. — Кроме того, я тебя видел.
— Вас посоветовала, — продолжала она, — Салли Оуэн.
— Правда? — разочарованно протянула Неферт. — Я же очень незаметно подкрадывалась.
Я молча кивнул.
— Змейка, если бы я мог не заметить, как ты подкрадываешься, я бы сейчас здесь с тобой не разговаривал.
— Вы делали ей развод, — добавила она.
— А почему ты так рано встал?
— Да, помню.
— Армейская привычка.
— И даже после пира? — Неферт стрельнула глазами.
— Она говорит мне, вы узнаете, что делать.
— Хорошенького ты мнения о своем брате, если думаешь, что у меня может трещать голова после такой благопристойной тягомотины, как вчерашнее. Впрочем, это не твоего ума дело, — слегка обнимая Неферт рукой, Нахт снова взялся за свои ремешки.
— Чем я могу быть вам полезен?
— А это что?
— Я хочу, чтобы арестовали моего мужа.
— Так, надо перебрать сбрую. Не могу понять, что и где мне не нравится.
Я пододвинул поближе к себе стопку желтой разлинованной бумаги, взял карандаш.
— А почему не приказать это сделать рабу? — удивилась Неферт.
— Как его имя?
— Рабу? — в свою очередь удивился Нахт. — Да ты с ума сошла, змейка. Может, я и в набег раба пошлю?
— Джордж Харпер.
Неферт негромко рассмеялась и сильнее прижалась к Нахту: как все-таки здорово было то, что этот знаменитый воин, героические деяния которого отражены на папирусе в назидание потомкам, является ее родным братом и она может так славно валять с ним дурака и болтать в утреннем саду…
— Х-а-р-п-е-р?
— Нет, змейка, — продолжал Нахт. — В своей колеснице надо знать крепление каждой спицы, подкову каждого коня. Впрочем, кони — это особая статья. Но и в колеснице надо знать, и не глазами, а пальцами, каждый вбитый гвоздик. Пусть рабы катятся к Сетху! А сбруя… Сбруя, змейка, это паутина, связывающая своенравных коней, легкую колесницу и тренированного воина в единое и великолепное целое! Да, кстати, ты поедешь со мной кататься?
— Oui. Mais le\'George, il est sans… pardon.[4] «Джордж», без «и» на конце, он americain.[5]
— Ты серьезно?
— Джордж Харпер.
— Вполне. Мне будет приятно тебя прокатить.
— Oui, exactement.[6]
— А разве мне разрешат?
— Почему вы хотите, чтобы его арестовали?
— Не думаю. Так что лучше, наверное, не спрашивать.
— Вот что он сделал мне. Il а… он сломал мне нос, выбил три зуба… dents? Зубы?
— А как же я тогда выберусь из дома?
— Да, зубы. Когда это случилось, миссис Харпер?
— Сейчас сообразим… Проще простого: скажи матери, что пойдешь купаться в Ниле.
— Прошлой ночью. Regardez,[7] — сказала она и вдруг задрала свою майку, обнажив грудь. Она не носила лифчика. Груди, безупречным совершенством которых я любовался в субботу на пляже, были сейчас сплошь покрыты страшными синяками. — Это он сделать мне, — сказала она, опустив майку.
— Но ведь мне придется взять двух служанок! — огорченно воскликнула Неферт. — А они все расскажут матери!
— Вы звонили в полицию?
— Не беспокойся, не расскажут. — Нахт слегка усмехнулся, и Неферт поняла, что служанки на самом деле ничего не расскажут.
— Когда он уходить, вы хотите сказать?
— А коней мне надо сегодня хорошенько проездить с утра до жары. Так что беги одеваться и собираться — и побыстрее! Я буду ждать тебя у нижних ворот сада…
— В какое время это произошло?
IV
— В два часа.
Нахт ввел запряженных коней в поводу. Какие это были кони! Светло-золотые, с томной синевой вокруг глубоких черных глаз, с вытянутыми маленькими головами, с тонкими бабками, с гривами и хвостами нежнее ливийских шелков.
— В два часа утра?
Не вынеся переполнявшего ее восторга, Неферт, поднявшись на цыпочки, обхватила шею ближнего к ней пристяжного и прижалась лицом к его лоснящейся шкуре.
— Oui. Я не звонила в полицию. Боялась, вдруг он вернется. Не знача, что делать. Поэтому после завтрака я иду повидать Салли.
— Осторожней, змейка! Они злы, как демоны.
— В котором часу?
— Стану я обнимать добрых лошадей…
— Девять часов. Не знаю, что делать, vous comprenez?[8] Она говорит мне, я должна иметь адвоката. Она говорит, Джордж уехавший, понимаете, поэтому у меня нет доказательства… доказательство?
— Ладно, погоди! — перекинув обе пары вожжей через лошадиные головы, Нахт прыгнул в колесницу.
— Да, доказательство.
— Теперь залезай! Достаешь до ступеньки? Хватайся за руку! Бело-золотая колесница Нахта оказалась изнутри обитой мягкой кожей
— Oui, это он, это он делает со мной такое. Она говорит, сначала надо видеть адвоката.
красивой выделки. Гладкий пол был из досок звонкого и сухого темно-розового дерева: Неферт не помнила его названия. Плавный вырез бортов напоминал изгибы лебединых крыльев.
— Может, Салли и умелый косметолог, но не очень опытный адвокат. Вам надо было сразу же обратиться в полицию. Но и сейчас не поздно, не волнуйтесь. Я не занимаюсь уголовными делами, понимаете.
— Ну что, нравится? Страшно вспомнить, во что мне обошлась эта штуковина, но лучшей нет и у фараона, да будет он жив, здрав и невредим. Впрочем, на что бы фараону такая колесница?
— Oui, но Салли говорит мне…
— Как это — на что?
— В обозримом будущем Сын Солнца вполне обойдется деревянной лошадкой, — ответил Нахт, разбирая на пальцах вожжи, но, заметив изумленный ужас в глазах сестры, поясняюще добавил: — Он же совсем сопляк, то ли помладше, то ли постарше тебя. Ты разве не знала?
— Да в любом случае помощь адвоката нужна не вам. Если то, что вы рассказываете, правда, адвокат скоро потребуется вашему мужу…
— Царь Царей — мальчик? — это было настолько странной новостью, что Неферт на миг забыла о предстоящей поездке. Страшно интересно, каким мальчиком может быть бог? Знает ли он все уроки и так — потому что бог, или занимается с учителем — потому что мальчик? Если да, то как может учитель бранить бога и читать ему нотации? Или бог может быть только очень примерным мальчиком? Но ведь это так скучно, а какой же нормальный бог захочет скучать?
— О, это правда, bien sur.[9]
— Не мешай. — Все эти вопросы пронеслись в голове Неферт в одно мгновенье, за которое Нахт поднял голову и окинул внимательным взглядом пустынную улицу. — Слушай, змейка, у тебя цепкие пальчики?
— У меня нет причин сомневаться в ваших словах.
Я потянулся к книжному шкафу, стоявшему за моей спиной, и достал указатель к четырехтомному своду «Законодательных актов штата Флорида», которые у нас называют коротко «Ф.З.». Мишель наблюдала, как я перелистываю страницы, разыскивая сначала раздел «Словесное оскорбление и угроза действием», потом — «Оскорбление действием» и, наконец, — «Жестокое обращение супруга» и записываю на желтых листочках номера томов и разделов. Сначала я зачитал ей выдержку из раздела 901.15.