Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Я глянул вниз и увидел, что стою на небольшом кружке с каким-то символом внутри. Опустившись на колени, я рассмотрел тамплиерский крест.

– Вот с чего всё началось, – сказал отец Бернар. – Крах тамплиеров, а потом и конец династии Филиппа Красивого. Круг отмечает место, где лежал тот самый флорин Железного Короля. Легенда гласит, что Господь рассердился, узнав, как обошлись с избранными им рыцарями. И в гневе своём вплавил монету в камень.

Глаза Тома расширились.

– Правда?

Отец Бернар усмехнулся:

– Это сказка. На самом деле скорее всего один из пленных рыцарей вырезал этот круг в полу, стремясь поддержать моральный дух товарищей и напомнить им, что они не должны ничего говорить Филиппу. И они не сказали, несмотря на страшные пытки, которым подверг их Железный Король.

– Значит, де Моле только притворился, будто готов признаться? Чтобы прекратить пытки? – спросила Салли.

– Тамплиеры до последнего были мастерами уловок.

Я посмотрел на отца Бернара:

– Кое-кто отзывался о них точно так же.

– Они были в этом хороши, – согласился священник. – Хотя на сей раз уловка сослужила Жаку де Моле плохую службу. Если, конечно, он не стремился умереть.

– Что вы имеете в виду?

– Все знали, что у Филиппа несносный характер. Когда король понял, что ложное признание де Моле выставило его дураком, он пришёл в ярость. Даже его собственные советники умоляли Филиппа не спешить, но тот немедленно приказал отправить де Моле на костёр. Магистр должен был понимать, что обман разозлит короля. Особенно учитывая, что он отлично знал, какой у Филиппа норов. Посмотрите сюда.

Священник поднёс факел к одной из каменных плит. Картина на ней была испорчена. Похоже, когда-то она изображала поиски некоего сокровища в подземелье под Иерусалимом. Я увидел Купол Скалы и сияющее над ним солнце с крестом тамплиеров. На сохранившейся части три рыцаря вытаскивали из-под земли сундук, к которому было приделано нечто вроде статуи ангела. Но я не мог сказать наверняка, поскольку вторая половина картины была искорёжена и разбита.

– Что с ней случилось? – спросил я.

– Филипп разозлился, – ответил отец Бернар. – Тамплиеры оставили ему флорин, но не только его. Когда король прибыл сюда, он увидел, что под этой картиной кто-то из рыцарей вырезал слова: «Non erit tibi hoc».

Я перевёл:

– Оно никогда не будет твоим.

– Когда Филипп прочитал их, он пришёл в бешенство. Схватил меч и разбил надпись. В процессе сломал оружие пополам – иначе, должно быть, колотил бы по камню, пока не рухнула бы башня.

Салли что-то спросила у отца Бернара, но я не разобрал слов. Нечто, сказанное священником, не давало мне покоя. Он показал нам место, где Филипп нашёл флорин. «Вот с чего всё началось. Крах тамплиеров, а потом и конец династии Филиппа Красивого».

Я смотрел на испорченную картину и думал о словах учителя.

«Начни сначала».

Вынув из пояса лист со стихотворением, я перечитал первую строфу.



Король человека послал на костёр,
Суров был судьбы приговор.



– Отец Бернар? – сказал я.

– Да?

– Вы знаете, где сожгли Жака де Моле?

Священник удивился вопросу, но кивнул:

– На Île des Juifs – на Еврейском острове. Там происходило много аутодафе.

Я сверился с картой лорда Эшкомба, но на ней такого места отмечено не было.

– А где он?

– Его больше не существует. Раньше он находился к западу от Сите, но острова соединили вместе, когда был построен Пон-Нёф. Если пройти по этому мосту и встать перед конной статуей Генриха Четвёртого, вы окажетесь примерно на месте казни де Моле.

– Спасибо, – сказал я. – Это невероятно ценные сведения.

– Вы что-то выяснили?

Я запнулся, не зная, что сказать. Отец Бернар рассмеялся:

– Я и не ждал, что вы со мной поделитесь. Так или иначе, желаю вам всего наилучшего. Вы кажетесь порядочным человеком. Пусть лучше сокровище будет у вас, чем у Железного Короля.

Он вывел нас наружу, запер Большую Башню и вернулся к себе в церковь.

Дождавшись, когда священник уйдёт, я показал Тому и Салли стихотворение и поделился своей идеей.

Том поразмыслил.

– Начни сначала… Начни с начала… С того места, где сожгли де Моле. Похоже на правду.

– Даже если мастер Бенедикт имел в виду именно это, – сказала Салли, – как нам быть дальше? Де Моле умер триста пятьдесят лет назад. Того острова больше нет. Что ты надеешься найти?

– Не знаю, – ответил я. – Но если стихотворение – подсказка, там должен быть какой-то ключ к разгадке. Надо просто пойти туда и разыскать его.

Глава 30

В своей жизни я поражался многим разным вещам, но никогда не думал, что меня до такой степени изумит мост. Однако Pont Neuf – Пон-Нёф – оказался воистину необычен. Он был гораздо шире любой лондонской улицы и соединял северный берег Сены с южным, слегка касаясь западной оконечности острова Сите.

В отличие от любого другого большого моста на Пон-Нёфе не строили домов и торговых лавок. Здесь можно было просто стоять на краю и без помех любоваться рекой. Мы с Томом и Салли так и сделали, наблюдая, как вода течёт у нас под ногами. На поверхности Сены покачивались сотни лодок – от крошечных судёнышек с одним гребцом до огромных плоскодонных барж, гружённых зерном, которые тянули против течения десятки лошадей, меся копытами грязь на речном берегу.

Даже стоять на этом мосту – и то было необычно. В любом другом месте нам пришлось бы уворачиваться от бесчисленных экипажей. Но на Пон-Нёфе по краям были устроены приподнятые платформы, называемые allées, которые предназначались только для пешеходов. Похоже, это произвело впечатление даже на Тома.

Конечно, толкаться всё равно приходилось: allées были заполонены прохожими. Но и толпа здесь выглядела не так, как везде. На Пон-Нёфе крестьяне и рабочий люд ходили рядом с аристократами. Некоторые дворяне носили маски, а некоторые обходились без них. Казалось, здесь никому не было никакого дела до статусов. Пон-Нёф больше напоминал ярмарочную площадь, нежели мост.

Между тем мы ведь пришли сюда не просто так. Пробившись сквозь толпу, мы оказались на середине моста и здесь нашли бронзового короля – конную статую Генриха IV, деда Людовика, который построил Пон-Нёф.

Статуя стояла на выгнутой каменной платформе, окружённой оградкой из кованого железа. Бронзовый король величаво восседал на мускулистой боевой лошади. И все вокруг, казалось, относились к статуе с большим почтением… кроме Бриджит. Она слетела с небес, уселась королю на голову и принялась чистить пёрышки.

– Итак, здесь сожгли Жака де Моле, – сказал я.

– Что будем делать теперь? – спросил Том.

Я толком не знал – и огляделся вокруг. С западной стороны открывался отличный вид на Сену. На севере виднелся Лувр. На востоке раскинулась треугольная площадь Дофина с дорогими магазинами; здесь продавали свои товары ювелиры, златокузнецы, торговцы шёлком и иже с ними. За площадью, в отдалении, вздымались башни и шпиль собора Нотр-Дам.

Я немного поразмыслил. Потом вынул стихотворение и вновь прочёл первую строфу:



Король человека послал на костёр,
Суров был судьбы приговор.



– Так… – сказал я. – Давайте воссоздадим казнь Жаке де Моле. Том, ты будешь де Моле. Встань перед статуей.

Том напыжился.

– Я тамплиер! – гордо возгласил он… и вдруг замер. – Погоди-ка. Ты ведь не собираешься взаправду меня поджечь?

– Конечно, нет. С чего вообще такой вопрос?

– Не строй из себя оскорблённую невинность. Не сказать, чтобы раньше такого не случалось, а?

– Только один раз, – возразил я.

– Два, – сказал он.

– Ничего не дв… – Потом я вспомнил. – О… верно.

– Вот видишь? – пожаловался Том, обернувшись Салли.

– Будь честным до конца, – сказал я. – Тебя я не поджигал. Только твои штаны.

Том скептически посмотрел на меня:

– А ты в курсе, что у меня в штанах?

– К сожалению.

– Тогда ты отлично понимаешь: я не хочу, чтобы оно сгорело, – буркнул Том. – Я устал от этой дурацкой страны. Тут все только и метят мне между ног. Сначала шпага. Потом гадюка. Потом ещё оса…

– Асписная гадюка, – поправил я.

– Да какая разница! У неё были клыки. – Он ткнул пальцем в мою сторону. – Я тебя предупредил! Если ты хоть подумаешь разжечь огонь, я кину тебя в… Как называется эта река?

– Сена, – сказала Салли.

– Кину тебя в Сену.

Теперь я начал терять терпение.

– Я ведь уже сказал, что не буду! Знаешь что? Забудь об этом. Ты не будешь тамплиером. Мы лучше сожжём Салли.

Она приподняла брови, но встала перед статуей.

– Хорошо. – Я сделал глубокий вдох. – Ты – Жак де Моле, двадцать третий и последний магистр ордена тамплиеров. Тебя только что привязали к столбу…

– Подожди. Я смотрю не в ту сторону. – Салли сместилась. – Марин сказал, что я стою лицом к востоку.

– Хорошо, хорошо. Ладно, мы зажигаем костёр.

– Ой! – пискнула Салли. – Огонь такой горячий! Я боюсь, он испортит мне платье. Ой-ой-ой!

Том зааплодировал:

– Отличное представление. Я прямо чувствую пламя.

Салли сделала реверанс.

А я окончательно вышел из себя:

– Вы двое можете вести себя посерьёзнее?!

Они захихикали.

– Вообще-то я пытаюсь остановить убийцу! – буркнул я.

– Разыгрывая спектакль на мосту? – сказал Том.

– Ставя эксперимент. Мастер Бенедикт учил, что так надо делать, если не знаешь правильного ответа. Ты пробуешь то и сё, пока дело не пойдёт на лад.

– Ладно-ладно, – примирительно сказала Салли. – Но что именно мы пытаемся выяснить?

– Значение этой строчки из стихотворения. «Суров был судьбы приговор».

– Мы и так знаем судьбу де Моле, – заметил Том. – Его сожгли заживо. И поскольку он разозлил короля, я бы сказал, что приговор был закономерный.

– Едва ли дело в этом. Тут нужно разобраться. Смотри, дальше говорится о тропе, которая легла под ноги. Значит, первая строфа должна как-то указать нам тропу. И это каким-то образом связано с судьбой де Моле.

– Но его судьба состояла в том, что он умер.

– А что случилось потом?

– С его костями? – спросила Салли. – Или с душой?

Я замер. До сих пор я как-то не принимал в расчёт его душу. Хотя, разумеется, следовало бы. Окончательная судьба человека определяется тем, куда попадает его душа… А Жак де Моле? Он отправился в рай или в ад?

– Откуда нам знать? – спросил Том.

– Думаю, это зависит от того, делал ли он добро или зло, – сказал я. – Если обвинения против него были ложными, тогда, наверное, он попал на небеса.

Салли кивнула.

– Моле призвал гнев Божий на короля и папу, и они умерли. Вдобавок, когда его привязывали к столбу, он попросил, чтобы ему позволили в последний раз взглянуть на Нотр-Дам. Это не похоже на человека, который посвятил жизнь служению дьяволу.

– Да, не похоже. Значит…

Я осёкся на полуслове.

Последняя просьба де Моле… Его судьба. Его душа на небесах. Этот человек умер триста пятьдесят лет назад. С тех пор город очень изменился – сдвинулся, расширился. Современный Париж был бы неузнаваем для последнего магистра. Этот самый мост, на котором мы сейчас стояли, лучшее тому доказательство. Но некоторые вещи остались прежними. Сена всё ещё текла. Лувр всё ещё стоял. И самое святое место во Франции по-прежнему возвышалось над ними всеми.

Я моргнул.

– Похоже, сам де Моле указывает нам тропу. И кажется, путь ведёт в Нотр-Дам.

Глава 31

Он был бесподобен.

Я стоял зачарованный дивным зрелищем, которое являл собою Нотр-Дам.

Мы остановились перед западным входом. Над нами возносились вверх на сотни футов две башни-колокольни, пронзая небо над двускатной крышей цвета свинца. Фасад украшало витражное окно в форме розы и статуи ангелов, окружающие Спасителя и Богородицу. Под ними стояли десятки святых, вырезанных в камне над тремя тяжёлыми дубовыми дверьми, обитыми железом. Двери, утопленные в арки, сами были окружены замысловатыми фигурами: слева Мария, справа святая Анна, а в центре – Страшный Суд.

Невероятно – но внутри собор выглядел ещё более грандиозным. Гигантские колонны вздымались на три этажа, до самой крыши, опиравшейся на тяжёлые балки. Колонны в проходе были украшены гобеленами. Солнечный свет становился радугой, проходя сквозь витражные окна под потолком. Но большую часть света давали свечи – сотни свечей, – мерцающие в капеллах вдоль стен.

По обе стороны от нас стояли статуи. Первой и самой величественной была знакомая колоссальная фигура высотой несколько десятков футов: снова святой Кристофер. Насчёт остальных я не знал наверняка. Видимо, тоже святые, но их было слишком много, чтобы опознать всех. Они выглядели так реалистично, что казалось: вот-вот оживут.

Том заговорил тихо, не желая нарушать величественную тишину собора:

– Что будем делать дальше?

Я развернул лист и прочитал вторую строфу:



Огонь бушевал, веселилась толпа,
Под ноги ложилась тропа.



«Под ноги», – мысленно повторил я.

Среди молящихся я заметил двух мальчиков-служек. Один драил пол у хоров, другой зажигал свечи возле нефа. Я подошёл к нему:

– Прошу прощения.

– Да, мсье?

– Есть ли в этом соборе склеп или могилы? – спросил я.

– Да, мсье.

– Ты не мог бы показать их нам?

– Мне надо работать.

В данном случае едва ли требовалось такое же пожертвование, какое я вручил отцу Бернару. Я вытащил из кошелька пару су. Этого оказалось достаточно. Мальчик сунул деньги в карман и повёл нас мимо поперечного нефа и главного алтаря – к молельням в задней части собора. Здесь он показал нам надгробия:

– Вот, пожалуйста, месье. Тут похоронено несколько человек.

Надгробия выглядели незамысловато. На каждом – статуя человека в мантии, лежащего на мраморной плите.

– Кто эти люди? – спросил я.

– Точно не знаю, мсье.

Я ожидал не этого.

– А под собором есть склеп?

– Нет, мсье. Город хоронит своих мертвецов на кладбищах. На Кладбище Невинных очень много могил, если вам надо.

Нет, это было не то, что мы искали. Я нахмурился и вновь поразмыслил над стихотворением Вуатюра.

«Под ноги ложилась тропа».

Я посмотрел на могилы. Они могли соответствовать второй строфе: тела определённо лежали «под ногами». Вот только никто из этих людей не мог быть Жаком де Моле. Его сожгли как еретика, а значит, никогда не похоронили бы в освящённой земле. Возможно, они просто выбросили кости в реку. Что касается Кладбища Невинных – я не видел никакой связи между ним и судьбой Жака де Моле. Кроме того, подсказка явно указывала на собор.

Может быть, я неверно интерпретировал загадку?

– Этот собор как-нибудь связан с тамплиерами?

Мальчик растерялся:

– Не знаю, мсье.

– А есть тут кто-нибудь, кто знает?

– Может, один их священников? – предположил он. – Отец Лавалин немного разбирается в истории.

Служка отправился искать кого-нибудь сведущего, а мы вернулись в неф, осматривая собор. Вскоре появился молодой священник и одарил нас дружелюбной улыбкой:

– Одар сказал, что вы хотите расспросить о соборе.

– Да, – кивнул я. – У вас есть что-нибудь, связанное с тамплиерами?

– Нет, мсье. У тамплиеров была собственная церковь в их штаб-квартире. Она всё ещё там, у северной стены города, если вы захотите взглянуть.

Мы только что пришли оттуда.

– А как насчёт самого Жак де Моле?

– Последний из тамплиеров?.. – Отец Лавалин поразмыслил. – Едва ли он как-то связан с нашим собором. Разве что один раз нёс гроб на похоронах, насколько мне известно.

– В самом деле?

Молодой священник кивнул:

– За день до ареста тамплиеров.

– Но с того времени ничего не осталось, да?

– Ну, осталось само здание. Стены, пол, витражи. Всё это старое. Однако если вы имеете в виду какие-нибудь предметы – то вряд ли.

Видя моё разочарование, отец Лавалин прибавил:

– Вы должны понять: последние пятьсот лет Нотр-Дам был главным собором Франции. Ни при каких обстоятельствах Филипп Красивый не оставил бы ничего, связанного с его врагами. Он хотел стоять здесь гордо и непоколебимо.

Я замер.

– Стоять здесь? Что вы имеете в виду?

– Король до сих пор в соборе.

– Где?

– Прямо за вами.

Я обернулся. Расхаживая по собору, мы вернулись обратно к скульптурам в нефе. Ближе всего ко мне – прямо за спиной – возвышалась статуя конного рыцаря. Вырезанный из полированного дерева, он стоял на платформе высотой восемь футов, опирающейся на колонны. Фигура выглядела внушительно – мужчина, облачённый в латы и шлем с опущенным забралом. Его огромный боевой конь тоже был закован в броню. Приглядевшись, я понял, что это не простой рыцарь. На попоне, покрывавшей доспехи коня, были выгравированы лилии – символ королей Франции. А шлем рыцаря венчала корона.

– Это Железный Король, – сказал отец Лавалин. – Статую установили в 1304 году, после того как Филипп победил графа Фландрии в битве при Монс-ан-Певеле. Это был знак его триумфа как короля-воина. Он никогда не позволил бы тамплиеру стоять рядом.

«Вот оно», – подумал я.

– Спасибо, отче. – Я вручил ему экю в качестве пожертвования для бедных. Священник сердечно поблагодарил меня и ушёл.

– Вот и тропа, – шепнул я своим друзьям. – Она ведёт от статуи на месте казни де Моле к статуе его мучителя. Думаю, это следующая подсказка.

Мы нависли над листком со стихотворением и перечитали вторую строфу:



Огонь бушевал, веселилась толпа,
Под ноги ложилась тропа.



Я осмотрел пол под статуей. Он выглядел так же, как и везде – простые каменные плиты, плотно примыкающие друг к другу.

– Ищешь путь вниз? – спросил Том. – Но там же нет склепа.

– А вдруг есть? – взволнованно сказал я. – Давно забытый секретный проход. О котором знали тамплиеры.

Я отдал Тому лист со стихотворением. Потом, убедившись, что никто на нас не смотрит, заполз под платформу и снова осмотрел камни. Непохоже, чтобы их можно было сдвинуть с места. Я озирался в поисках подсказки, но ничего особенного не видел.

Салли взяла у Тома стихотворение. Она смотрела на пергамент, снова и снова перечитывая вторую строфу. Потом взглянула на Железного Короля.

– Мастера уловок, – тихо сказала девушка.

Краем глаза я увидел, как она отошла в сторонку – и продолжил шарить по каменным плитам. Через некоторое время Салли вернулась. Она держала свечу, позаимствованную в одной из ближайших капелл. Вернув стихотворение Тому, она взобралась по столбу и поднялась на платформу с Филиппом и его лошадью.

– Что ты делаешь? – в ужасе прошептал Том. – Сейчас же слезай оттуда!

Салли поднесла свечу поближе и осмотрела статую.

– Кристофер, – позвала она. – По-моему, тебе стоит подняться сюда.

– Посторожи, – сказал я Тому и, не обращая внимания на его причитания, забрался на платформу.

Салли держала свечу возле латного сапога короля.

– Под ноги, – сказала она. – Под… ногой.

Я наклонился, поднеся свечу поближе к ноге Филиппа, – и наконец увидел. С внутренней стороны стремени виднелись написанные чернилами буквы. Они были едва различимы на фоне тёмного дерева, но, держа над ними свечу, я всё-таки сумел их прочитать:



АРКАДИЯ

Глава 32

Я смотрел во все глаза. Слово звенело у меня в голове.

Аркадия…

– Я видел его раньше, – сказал я.

Но где? Я сломал мозг, пытаясь вспомнить. Я мог поклясться, что видел такое же слово…

– Кристофер.

Салли обошла статую и осмотрела второй сапог Филиппа. Я приблизился к ней и увидел на втором стремени ещё одно сообщение.




la soluzione è dove pensa




– Это не латынь, – сказала Салли.

Я покачал головой.

– Итальянский.

– И что это значит?


La soluzione è dove pensa.


– Ответ там, где ты думаешь.

Теперь я был сбит с толку. И где, как я думаю, ответ?

Салли подняла свечу, чтобы осмотреть остальную часть статуи, но больше мы ничего не нашли. Том дёрнул меня за башмак.

– Кто-то идёт! – прошипел он.

Мы спрыгнули вниз и приземлились прямо перед Одаром – мальчиком-служкой. Он остановился, уставившись на свечу в руках Салли.

– Мы хотели помолиться за моего учителя, – сказал я и положил ему на ладонь су, а Салли вернула свечу в подсвечник.

Выходя из Нотр-Дама, я оглянулся. Одар вернулся к работе, но недоумённо покачивал головой, как видно, размышляя о чудаковатых иностранцах.



Я мерил шагами площадь перед входом в собор.

«Ответ там, где ты думаешь».

– Я видел его, – сказал я. – Точно видел.

– Видел что? – спросил Том.

– То слово. Аркадия.

Я рассказал Тому о нашей находке.

– И что это значит?

– Понятия не имею. Но там было написано «Аркадия», и я уверен, что раньше уже где-то видел это слово.

– Что такое Аркадия? – спросила Салли.

– Рай, – сказал я, вспоминая уроки мастера Бенедикта. – В Греции есть область, которая называется Аркадией, но со временем это слово приобрело ещё один смысл. Оно означает рай или утопию. Не в божественном смысле. Аркадия – это земное совершенство. Место, где люди и прочие Божьи создания живут в мире и гармонии. И всё такое.

Я расстроенно взмахнул руками.

– И я видел это слово совсем недавно. Только не могу вспомнить где.

– В соборе?

– Нет, до того.

– В Большой Башне?

Я задумался. Может, оно было вырезано на одной из картин с историей тамплиеров?..

– Нет.

Так где же это было?

Том посмотрел на восток, на белые особняки острова Нотр-Дам.

– Давайте спросим Марина. Он знает Париж лучше нас. И если сегодня хорошо себя чувствует, возможно, сообразит, где ты это видел.

Том подал отличную идею. Тем более я обещал Симону навещать его дядю. Мы двинулись в сторону особняка Шателенов. Салли и Том болтали, пока мы шли, любуясь достопримечательностями. Я чуть обогнал друзей, продолжая размышлять и рыться в памяти. Том и Салли не мешали мне, и лишь когда мы приблизились к дому Марина, я понял, что они сильно отстали.

Я обернулся. Они стояли в тридцати футах позади. Том смотрел вдоль улицы на юг, заметно хмурясь. Салли выглядела озадаченной. Я подошёл к ним.

– В чём дело?

Салли, пожав плечами, кивнула на Тома. Вид у моего друга был растерянный.

– Тот человек, – сказал Том.

Я проследил за его взглядом. На острове Нотр-Дам было гораздо меньше народа. Лишь несколько человек прогуливались среди экипажей, громыхавших по мостовой. Том указал на мужчину, закрывавшего лицо краем плаща. Он стоял, прислонившись к стене чьего-то сада.

– И что с ним не так?

– Он только что перепрыгнул через стену, – сказал Том.

– Из сада?

В Париже многие дворяне прикрывали лица.

– Ну, наверное, это его сад, – сказал я. – Или ты думаешь, что он вор?.. Погоди-ка!

Я попытался представить себе планировку улиц. Дом Марина был… поблизости? Через два особняка к востоку, если я правильно помнил.

Мужчина покосился в нашу сторону. Увидев, что мы смотрим на него, он оттолкнулся от стены и ушёл.

– Кристофер, – сказал Том.

– Что?

Том сделал шаг ко мне. Он был встревожен.

– Кристофер.

– Да что случилось?

– Это… я думаю, это он.

– Кто?

– Тот мужчина.

Он был высоким, крепкого телосложения, с тяжёлой походкой быка.

– То, как он движется. Я… я думаю, это человек, которого я видел в Англии. Думаю, это может быть убийца.

Я уставился на Тома. Сам я убийцу не видел – он напал сзади. Но я вспомнил, как Том описал его лорду Эшкомбу. «Высокий и плотный. Крепкий как бык. Я никогда не встречал такого сильного человека».

Мы пошли следом. Мужчина оглянулся через плечо. Наши взгляды встретились, и я понял, что он узнал меня. Узнал! Это был он! Тот убийца!

Внезапно он метнулся вправо, неуклюже перемахнув через стену сада.

– Эй! – рявкнул я.

Думать было некогда. Я просто кинулся бежать.

– Кристофер! – крикнул Том.

– Обходи! – заорал я в ответ. – Отрезай его!

Я не стал ждать, когда он послушается, а бросился прямо к стене и взлетел на неё. Я оказался в узком садике – на полянке с зелёной травой и клумбой. Садовник, стоя на коленях, удивлённо наблюдал, как человек в плаще перепрыгивает через стену с другой стороны.

Промчавшись мимо испуганного садовника, я преодолел стену и кувыркнулся на улицу. Убийца, по-прежнему прикрывая плащом лицо, оглянулся. Он увидел, что я свалился на землю по эту сторону стены, и до меня донеслось ругательство.

– Остановите его! – Я указал на мужчину. – Кто-нибудь!