Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

БАЛИН: Ну же... ну... где этот луч...

Один из Безглазых бесшумно подошел к Нэгу и замер. Колдун коротко взглянул на него. Строго говоря, прозвище было не совсем точным. У слуг БЫЛИ глаза. Они были абсолютно белыми, почти непрозрачными, и казалось, что в молочных зрачках перемещаются матовые облака. Так что человек, рискнувший заглянуть в эти глаза, вполне мог решить, что он сходит с ума. Разумеется, для того чтобы видеть, глаза эти были совершенно непригодны. Но, с другой стороны, за свою слепоту Безглазые получали определенную компенсацию.

ДВАЛИН: Все... Солнце зашло... Ничего не будет...

Нэг усмехнулся. Повернувшись к неподвижной фигуре, он сказал:

Вдруг в полутьме прорывается последний красный луч, он проходит сквозь отверстие в камне, на котором сидит Дрозд, и падает на скалу.

— Подготовь мою камеру. Через месяц у меня будет все, что нужно, чтобы начать работу.

ДРОЗД: Чирик-чирик!

Безглазый кивнул, поклонился и гибко выскользнул из личных покоев Нэга. Да-да, подумал Нэг, у Скира есть хитрость куницы и ласки... да и мораль соответствующая, но он выполнит все, что ему приказано. Он не осмелится нарушить приказ — на то у него имеется веская причина. Скоро. Скоро.

Из скалы выпадает камень и становится видна замочная скважина.

* * *

БИЛЬБО: Ключ! Торин, скорее ключ! А то будет поздно!

К скале подбегает Торин с ключом и вставляет его в замочную скважину. В этот момент луч гаснет. Дверь медленно открывается, из нее вырывается сноп драконьего дыма. Все шарахаются в сторону.

Мальчик принес Конану одежду в крытый бассейн. И неплохую одежду, отметил киммериец. Он опасался, что ему выдадут облачение жреца, но нет, одежда была самой обыкновенной, только очень добротной. Здесь была набедренная повязка из плотного шелка, короткие кожаные штаны, толстые сандалии с грубыми ремешками, удобная кожаная туника и, кроме того, нож и кошелек. Последний, однако, был прискорбно пуст, отметил Конан. Все это было сложено на мягком толстом полотенце. Конан вышел из бассейна, насухо вытерся и оделся. Клянусь Кромом, подумал он, одежда сидит как влитая! Он как раз затягивал последний ремешок на своих новых сандалиях, когда вернулся Сенгх и прямиком направился к бассейну. Жрец кивнул киммерийцу, сбросил с себя одежду и догрузился в горячую, пряную от подмешанных благовоний воду бассейна.

Все вокруг погружается во тьму, и только из-за двери прорывается слабое зловеще-красное свечение.

— А-а... Благодарение богам за эту воду!

ТОРИН (церемонно и высокопарно): Ну вот и наступило время, чтобы уважаемый господин Торбинс, доказавший за время долгого и трудного пути, что он отличный товарищ и надежный компаньон, что его храбрость и находчивость значительно превышают его невысокий рост, а его везение превосходит все ожидания... Наступило время для того, чтобы он оказал нам последнюю - самую главную - услугу, ради которой он, собственно, и был включен в нашу компанию...

Конан согласно кивнул. Он и сам чувствовал себя теперь гораздо лучше. Сенгх сказал, отфыркиваясь:

— Если ты подождешь несколько минут, пока я смываю с себя дорожную пыль, то, думаю, я смогу найти кого-нибудь, кто не откажется нас накормить.

БИЛЬБО (чуть грубовато прерывает Торина): Если вы хотите, о Торин Дубощит, да удлинится твоя борода, чтобы я первым полез в потайную дверь, то так прямо и скажите! Я вполне мог бы отказаться от этого, так как уже неоднократно выручал вас из беды, и вы мне кое-чем обязаны... Но что-то вселяет в меня уверенность, похоже, за время этого путешествия я стал больше верить в свою звезду. В общем, я согласен заглянуть туда разок... Кто составит мне компанию?

Юный киммериец снова кивнул. Еда была бы сейчас весьма кстати.

БОМБУР: Нет уж, что-то не хочется...

— Дозволяется ли Облатам пить сок виноградной лозы?

ДВАЛИН: Знаете, как-нибудь в другой раз...

Жрец засмеялся:

ФИЛИ: Как-то... это...

— Вино? Конечно! Мы же не варвары!.. — Сенгх осекся. — Я не хотел оскорбить тебя, Конан.

КИЛИ: Это... как-то...

— Это не оскорбление. К тому же именно варвары придумали вино.

БАЛИН: Я пожалуй переступлю с тобой порог... пройду немножко, и постою в проходе... Чтобы в крайнем случае было, кого позвать на помощь...

— А жрецы придумали наилучший способ его употребления, — отозвался Сенгх. — Я продемонстрирую его тебе.

Дрозд слетает с камня, садится Бильбо на плече и что-то чирикает.

* * *

ДРОЗД: Чирик-чирик!

Храм Безглазых был приземистым зданием, расположенным на склоне темного холма, недалеко от пересечения границ Коринфии, Бритунии и Заморы. В лесу у подножия холма было влажно и промозгло из-за дождя, который в этой местности лил почему-то гораздо чаще и сильнее, чем где бы то ни было. Грозы здесь часто раскалывались ослепительными гигантскими молниями, гневно осыпая землю градом и сотрясая все вокруг тяжелыми ударами грома. А о низвергавшихся потоками с неба проливных дождях и говорить не приходится.

БИЛЬБО: Вот кто хочет пойти со мной... Ну что ж... (гномам) Тогда, до встречи...

Бильбо с Дроздом на плече входит в потайную дверь.

Так случилось, что именно через этот негостеприимный лес, сквозь тусклые потоки дождя пробиралась спасающаяся от власти Нэга Туэнн. Конечно, она не была живым, уязвимым, смертным человеком, но у нее не было и магической силы, способной спасти от раскисшей, скользкой почвы или от ледяных потоков воды, пронизывающих до костей. Сверкали молнии и грохотал гром, когда прекрасная зомби бесшумно вышла и растворилась в темноте, покидая свою многолетнюю тюрьму. Ее длинные черные волнистые волосы липли к спине, а ветхая одежда в дюжине мест была порвана ветром и градом. Но больше, чем все это, вместе взятое, Туэнн терзал все усиливающийся холод, так что порой ей казалось, будто ее ноги, грудь и щеки вырезаны из глыбы льда. Глупые люди, полагавшие, будто зомби не могут чувствовать холод, тепло и боль, ничего не смыслили в подобных вещах.

Сцена темнеет.

Туэнн не знала, куда идет. Шаги ее направлял Талисман, зовущий, притягивающий ее, словно они были связаны невидимой нитью. Отклонись она в сторону — мгновенное изменение этой связи мигом вернуло бы Туэнн на верный путь. Талисман Огня, ее спасение, находился где-то в ЭТОМ направлении — на северо-восток, и поэтому именно в этом направлении она и должна идти. Туэнн не могла остановиться раньше, чем она достигнет цели, раньше, чем она доберется до того места, где находится магический талисман. Она найдет его и использует, чтобы добыть свободу себе и своим братьям и сестрам, которых все еще держит в неволе колдун. Неизвестно, как это сделать, но она отступать не намерена.

Перед сценой появляется Гэндальф.

Молния прорезала чернильный мрак, и ближайшая лиственница вдруг разлетелась в щепки. Гром попытался скрыть разрушения, громкими раскатами прокатившись в ночи. Туэнн вздрогнула и от вспышки молнии, и от удара грома — это было очень близко от нее, молния и гром следовали друг за другом так быстро, что, казалось, слились воедино.

ГЭНДАЛЬФ: Ну что можно сказать гномам в оправдание? Только то, что они, действительно, собирались щедро заплатить Бильбо за услугу. Они специально наняли его на сложную и опасную работу и предоставили самому ее выполнять, раз уж он согласился. Что правда, то правда: гномы не герои, а расчетливый народец, и главное для них - богатство. Есть, конечно, и среди них подлецы и обманщики, только к Торину и компании это не относится - они гномы честные и порядочные... Однако и от них не надо требовать слишком многого...

Зомби снова упала, поскользнувшись на липкой грязи, и ее мокрое платье снова порвалось, еще больше обнажив гладкую кожу, цветом напоминающую слоновую кость. Это, впрочем, не имело значения. Она найдет себе новую одежду. Правда, одежда не сможет согреть зомби, но и это не будет иметь значения. У Туэнн есть сейчас цель — сто лет она жаждала этого. Она будет терпеть до того момента, пока не достигнет ее.

Сцена начинает светится слабым, ярко-красным светом. Это пещера, когда-то принадлежавшая гномам, а теперь занятая драконом. На стенах видны обветшалые остатки прежней отделки, в центре в кучу свалены гномьи драгоценности. Прямо на этой куче лежит огромная голова дракона.

Из маленького прохода появляется Бильбо. Его освещает лучик света. За ним нерешительно идет Дрозд.

 Глава 3

Бильбо подходит к куче драгоценностей. Дрозд остается в проходе.

БИЛЬБО (еле слышным шепотом): Ух ты! Вот это да!

Конан вошел следом за Сенгхом в большой зал, где теснились Облаты, одетые в серые плащи с капюшонами. Здесь все, кроме юного киммерийца, были одеты одинаково, даже слуги. Баня и новая одежда доставили удовольствие варвару, а вот еда, состоящая из кореньев и ягод, не вызывала у него особого энтузиазма. Ну что ж, он давно уже научился довольствоваться тем, что было под рукой, и не жаловаться на недостаток еды или прочие житейские неудобства. Сенгх нашел два свободных места на длинной деревянной скамье у одного из столов и жестом пригласил Конана. Киммериец последовал приглашению. Он был вынужден выпустить свой меч из рук и прислонить к столу — ножен у клинка не имелось. Конан обвел глазами зал и обнаружил, что здесь был только один вооруженный человек — он сам. Во всяком случае, он был единственным, чье оружие красовалось на виду. Юный варвар вспомнил кривой нож Сенгха и подумал, что в длинных и широких жреческих одеяниях можно при желании спрятать все что угодно. Мысли Конана были прерваны слугой, поставившим на стол глиняный кувшин с вином и пару оловянных кружек. Сенгх разлил вино и протянул Конану полную кружку. Киммериец поднял ее к губам и осушил одним глотком. Охлажденное вино порадовало и горло, и желудок.

Бильбо берет из кучи огромный, хорошо ограненный алмаз. Драгоценный камень привлекательно мерцает зловещим красным светом. Бильбо зачарованно смотрит на него.

БИЛЬБО (шепотом): Ух ты - какой...

Дракон морщит нос, втягивает воздух. Бильбо прячет алмаз в карман и отбегает к темному проходу.

Дракон приоткрывает один глаз - из него вырывается лучик света. Бильбо одевает кольцо и становится невидимым (гаснет луч света, его освещающий).

Дракон широко открывает оба глаза. Обводит взглядом пещеру никого не находит. Дракон поднимает глаза на зрительский зал - по зрителям бегают два лучика драконьих глаз.

ДРАКОН: Кто здесь? Вор? Ну, милости просим, бери, что хочешь, не стесняйся... Ну...

БИЛЬБО (чуть дрожащим голосом): Спасибо, о Дракон! Только я пришел сюда не за подарками...

ДРАКОН: Так зачем же?

БИЛЬБО: Я пришел сюда, чтобы взглянуть, так ли ты велик и могуч, как о том рассказывают в сказках...

ДРАКОН (самодовольно смеется): Ха-ха-ха... Ну и как ты меня находишь?

БИЛЬБО: О, сказки далеки от действительности... Ты еще более велик и могуч, чем я предполагал...

ДРАКОН: Для простого вора ты слишком хорошо воспитан... Кто же ты и откуда? Твой запах мне не знаком...

БИЛЬБО: Я живу на вершине пригорка... Я - Разгадывающий загадки и Говорящий чужим голосом... Я - Тот, кого никто не видит...

ДРАКОН (ухмыляясь): На это я уже обратил внимание... Только это не имя... Как тебя зовут?

БИЛЬБО: Я - Тот, кто топит своих друзей, а потом достает из воды живыми... Я выбран для счастливого числа...

ДРАКОН: У тебя много прозвищ...

БИЛЬБО: Мой путь шел по горам, под землей и по воде... Я - Ездок на бочках...

ДРАКОН: Так-так-так... Это уже лучше! Говоришь, \"Ездок на бочках\"...

БИЛЬБО (нерешительно): Да-а...

ДРАКОН: Значит, ты друг людей из Озерного города... Так ведь? А еще ты дружишь с гномами... Их запах я хорошо знаю...

БИЛЬБО: С гномами?

ДРАКОН: Да. И нечего притворяться... Хочешь совет? Никогда не водись с гномами! Это не доведет до добра...

БИЛЬБО: Но-о-о...

ДРАКОН: Сколько они тебе заплатили?

БИЛЬБО (испугано): Нисколько...

ДРАКОН (торжествуя): Ха-ха-ха... Они тебе даже не заплатили... Они тебе пообещали долю... Ведь так? Они тебя обманут! Это же гномы. Вот например, как ты собирался перевозить свою долю? По воде? Под землей? Ха-ха-ха... Ты над этим не думал, ты развесил уши... Вот тебе еще совет: ты хотел посмотреть на меня - ты на меня посмотрел... Ты убедился, что я велик и могуч! А теперь убирайся пока цел!

БИЛЬБО (робко): Да, но...

ДРАКОН: Что - но?

БИЛЬБО: Ты действительно велик и могуч, но...

ДРАКОН (раздраженно): Что - но?

БИЛЬБО (набравшись смелости): Но говорят, что у могучих драконов плохо защищен живот и грудь...

ДРАКОН: Ха-ха-ха... Все это глупости. Мой живот защищен броней из отборных алмазов!

БИЛЬБО (переспрашивает): Броней из алмазов?

ДРАКОН: Да.

БИЛЬБО: О, это большая редкость... И, наверное, очень красиво и дорого...

ДРАКОН (хвастливо): Конечно... Можешь полюбоваться, я тебя не трону...

Демонстрирует свою грудь и горло.

ДРАКОН: Ну и как?

БИЛЬБО (притворно): Великолепно! Потрясающе! (чуть тише) А это что там такое?

ДРАКОН: Что?

БИЛЬБО: Да нет, ничего... Это я так, о своем...

ДРАКОН (недовольно): Что-то ты осмелел... Ты мне смотри!

БИЛЬБО: Ты, конечно, велик и могуч, только меня тебе не поймать! Хи-хи!

Бильбо, стоя прямо в проходе, становится всего на секунду видимым (его освещает луч света) и тут же бросается наутек и исчезает в проходе. Разяренный дракон бросается к проходу, но тот слишком мал туда не может пролезть даже драконья морда.

ДРАКОН (разяренно): Так вот ты как сюда попал! Что ж, я до тебя доберусь! Не с этой стороны, так с той... Не здесь, так у твоих друзей в Озерном городе... Ты от меня не уйдешь! Ты слышишь меня?

Голова дракона изчезает в противоположном от прохода направлении. Он уходит к центральному выходу из пещеры.

ГОЛОС БИЛЬБО: Эй, гномы! Скорее сюда! Скорее зайдите в проход и получше закройте дверь! Сейчас там будет дракон! Да скорее же вы! Слышите?!

Слышна возня гомов. Где-то вдали раздается рев дракона.

ГОЛОС БИЛЬБО: Все зашли? Закрывайте дверь! Да скорее же вы! В проходе он нас не достанет...

Снова слышится рев драконы и звук ударов. Все вокруг содрогается.

ГОЛОС ДРАКОНА (разяренный): Где он? Где же он? Ну, ничего, доберусь же я до твоих друзей!

Шум понемногу стихает.

ТОРИН (радостно): Кажется, он улетел!

БИЛЬБО (грустно): Он полетел в Озерный город... Что же делать?.. Эй, Дрозд! Я вижу ты не простая птица и не зря тут с нами... Ты все видел, все знаешь... Лети-ка в город и скажи, что у дракона на груди в броне есть изян... маленькая такая дырочка... Возле самой левой подмышки... Понял?

ДРОЗД: Чирик-чирик!

Дрозд изчезает в узком проходе.

Сцена гаснет.

В темноте шум усиливается - в нем сливаются рев дракона, треск пожара, крики людей.

В темноте сверкают красные вспышки. Они освещают деревянные мостки - становится понятно, что дело происходит в Озерном городе.

КРИКИ ЛЮДЕЙ: Дракон! Летит дракон! Спасайтесь!

Перед сценой появляется Бэрд, у него в руках лук и стрелы. Он натягивает тетиву, стреляет вверх, но стрела падает назад. Слышется страшный хохот и рев дракона.

КРИКИ ЛЮДЕЙ: Он неуязвим! Мы пропали! Он спалит весь город!

Бэрд снова стреляет, и снова стрела падает назад. Опять слышится зловещий смех дракон и его рев. Вся сцена полыхает красными вспышками. Бэрд выпускает стрелу за стрелой, но все они падают вниз.

У Бэрда остается последняя стрела, он кладет ее на тетиву. В этот момент появляется Дрозд. Он садится на плече Бэрду и что-то чирикает ему на ухо.

БЭРД: Что ты говоришь, умная птица? Дырка в броне? Где? Понятно... А ну-ка погоди... Сейчас выйдет Луна... Точно! Ты прав! Стрела моя! Я берег тебя до последней минуты. Ты никогда меня не подводила, и я всегда находил тебя и забирал назад... Я получил тебя от отца, а он от своих предков! Лети же и бей без промаха!

Бэрд опять выпускает стрелу - на этот раз она не падает назад, а в ответ раздается жуткий рев пораженного дракона.

КРИКИ ЛЮДЕЙ: Попал! Попал! По самое оперение! Ура!

Слышен звук падения огромного тела в воду, громкий всплеск и шипение. Красные вспышки прекращаются, вся сцена затягивается паром.

Бэрд вытирает пот со лба.

БЭРД (облегченно): Все!

Появляются птицы, громким разноголосым пением они торжествуют победу над драконом. Продолжая петь, птицы разлетаются в разные стороны.

Сцена темнеет.

Пещера гномов. Темно.

БОМБУР: Долго мы будем сидеть в темноте? Все равно ведь дракона нет.

ДВАЛИН: А вдруг он вернется.

ФИЛИ: Да вряд ли...

КИЛИ: Он бы уже давно вернулся...

ТОРИН: Пожалуй вы правы. Будем обживать пещеру.

Гномы зажигают факелы, освещают ими пещеру. Начинают в ней убираться, разбирать драгоценности.

ТОРИН: Проверте, все ли на месте... Ничего ли не пропало...

Гномы зачаровано перебирают драгоценности.

ТОРИН: Самое главное, найдите алмаз Сердце Горы! Он дороже целой золотой реки, а для меня так он просто бесценен!

БИЛЬБО: Алмаз?

ТОРИН: Да. Это самый большой алмаз в мире. Его нашел мой отец, огранили лучшие мастера. В темноте он сияет вошебным светом. Это гордость нашего рода. За него я готов убить любого...

БИЛЬБО (растеряно): Надеюсь, он найдется...

ТОРИН (грозно): Я тоже очень надеюсь.

Слышны торжественные песни птиц.

БИФУР: Смотрите как много птиц!

БОФУР: Они обсели все скалы!

БОМБУР: И все поют...

БАЛИН: А вон там, в стороне от певчих птиц - вороны и стервятники...

ДВАЛИН: Что-то тут не так...

БИЛЬБО: Смотрите, а вот наш старый приятель - Дрозд.

Влетает Дрозд.

ДРОЗД: Чир-чирик, чик...

БИЛЬБО: Он явно что-то хочет сказать.

БАЛИН: Точно, он говорит на старом наречии.

БИЛЬБО: Ты его знаешь?

БАЛИН: Когда-то знал, а теперь разбираю с трудом...

БИЛЬБО: Ну постарайся...

ДРОЗД: Чирик-чик...

БАЛИН: Так-так... Он говорит, что у него две новости... Во-первых, дракон мертв...

ГНОМЫ (хором): Ура-а-а!

Все прыгают от восторга.

БАЛИН: Постойте, он говорит, что это не все... Дракон перед смертью разрушил Озерный Город, и его жители хотят возместить убытки за счет наших сокровищ... Весть о гибели дракона разнеслась по всей округе, сюда не только слетелись птицы - вместе с людьми идет отряд лесных эльфов, они готовы помоч людям, но тоже требуют доли... Стервятники слетелись в предвкушении большой битвы... Он говорит, пусть ваша мудрость, Торин, подскажет правильный выход...

ТОРИН (решительно): А знает ли об этом мой брат Даин, живущий в Железных Холмах?

ДРОЗД: Чир-чирик...

БАЛИН: Да, он знает от этом и готорвится выступить на помощь... Только они очень далеко...

ТОРИН (азартно, самоуверенно): Ничего, пока мы живы, никто не смеет покушаться на наши сокровища! Мы любому дадим отпор, продержимся до прихода Даина. Надо строить укрепления и готовится к бою! Времени осталось в обрез!

БИЛЬБО: А еда нужна позарез! Вы уверены, что ваш выбор самый правильный?

ТОРИН: Да! Это слово короля Подгорного государства!

Гномы начинают возводить стену из больших кирпичей и при этом поют песню:

В Государстве Под Горою

Вновь король взошел на трон,

И в бою пробит стрелою

И повержен злой дракон.

Гномам нечего бояться

Смел народ наш, хоть и мал!

Отстоим свои богатства,

Кто б на них не посигал!

К подножию стены возведенной гномами подходят Бэрд, Король эльфов и его Дворецкий. У них в руках знамена: у эльфов зеленое, у людей синее. Дворецкий трубит призывая гномов к переговорам. На самом верху стены появляются гномы.

ТОРИН: Эй! Кто вы, пришедшие с оружием к воротам Торина, наследного короля Подгорного государства?

БЭРД: Мы приветствуем тебя, новый король. Но зачем ты укрылся, точно разбойник в берлоге? Мы с тобой пока не враги. Мы пришли с тобой поговорить.

ТОРИН: Кто ты и о чем нам говорить?

БЭРД: Я - Бэрд. Неужели ты забыл, как именно я вытаскивал вас, жалких и полуживых, из бочек... Мы накормили вас, дали приют... От моей руки пал дракон. Это я освободил твое богатство. Но в этой битве дракон разрушил Озерный город. Мы помогли тебе в трудную минут, а ты навлек на нас погибель. И теперь неужели мы не можем претендовать на долю этих сокровищ?

ТОРИН: Никто не смеет посягать на богатства моего народа! Понятно? Мы возместим размер помощи, полученной от жителей Озерного города. Но нечего - вы слышите - ничего не дадим, если нам будут угрожать силой! И еще: наши переговоры не касаются эльфов. Отошлите их в лес - там им место - и приходите без оружия. Тогда и поговорим.

Бэрд и эльфы уходят, гномы изчезают за стеной. Темнеет. Громы негромко напевают:

Гномам нечего боятья,

Смел народ наш, хоть и мал

Отстоим свои богатства,

Кто б на них не посягал...

Уже темно. На стене дежурит Бомбур. К нему подходит Бильбо.

БИЛЬБО: Как дежурство?

БОМБУР (поеживаясь): Да холодно жутко...

БИЛЬБО: А внутри довольно тепло.

БОМБУР (мечтательно): Эх-хэ-хэх... А мне тут стоять до двенадцати ночи. Я конечно не осуждаю Торина, пусть растет его борода, только он всегда был упрямцем и не отличался гибкостью...

БИЛЬБО (иронизирует): Я вижу с гибкостью и у тебя сейчас неважно от холода ноги не разгибаются...

БОМБУР: Это верно. А что делать?

БИЛЬБО: Прямо не знаю, чем тебе помочь... Знаешь, мне все равно не спится - хочешь я подежурю за тебя?

БОМБУР: О, Бильбо, ты настоящий друг! Только не забудь меня разбудить первым, если что-то случится... Я лягу у самой двери...

БИЛЬБО: Хорошо. Я разбужу тебя ровно в двенадцать, а ты уже сам растолкаешь следующего часового!

БОМБУР: Спасибо тебе...

Бомбур уходит.

Бильбо достает веревку, привязывает ее, бросает вниз и не спеша спускается.

Лагерь эльфов и людей.

В темноте слышно, как чихает Бильбо. Вскакивают два эльфа Дворецкий и Начальник стражи.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Кто здесь?

ДВОРЕЦКИЙ: Тебе посветить?

НАЧАЛЬНИК: Погоди. Если это маленький слуга гномов, то ему свет поможет больше, чем нам.

БИЛЬБО: Вот еще - \"слуга гномов\"... Светите сюда, вот я, тут...

Эльфы светят - становится видно Бильбо.

ДВОРЕЦКИЙ: Кто ты?

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Что ты тут делаешь?

БИЛЬБО: Меня зовут Бильбо Торбинс. Я - спутник Торина и компании. Спутник, а не слуга! Я хорошо знаю вас и вашего короля в лицо, но ни вы, ни он меня ни разу не видели. Зато меня наверняка помнит Бэрд, с ним-то я и хотел бы сейчас переговорить.

Появляется Бэрд. Вместе с ним - Король эльфов.

БЭРД: Кто тут хочет меня видеть? А это ты, маленький спутник гномов.

БИЛЬБО (старается говорить максимально деловым тоном): Да. Я пришел к вам, потому что все это мне порядком надоело. Я хочу домой, там народ гораздо рассудительней и благоразумней. Но, понимаете, в этом деле я тоже имею свой интерес. По договору, который я к счастью сохранил, мне должна принадлежать девятая часть всех сокровищ... Конечно это всего лишь доля, но я готов внимательно рассмотреть все ваши притязания и только потом ее получить. Но Торин.. Вы не знаете Торина. Он будет сидеть на кучах золота и голодать, пока вы не уйдете.

БЭРД: Ну так и поделом же ему!

БИЛЬБО: Я вас понимаю... Но обратите внимания - наступает зима, скоро будет снег и мороз. И еще - знаете ли вы, что сюда идет брат Торина Даин, а с ним пятьсот хорошо вооруженных гномов. Когда они прибудут сюда, начнутся настоящии неприятности...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Зачем ты говоришь нам все это? Ты предаешь своих друзей или запугиваешь нас?

БИЛЬБО: И ни то, и ни другое. Просто я пытаюсь избавить от неприятностей всех заинтересованных лиц. Именно поэтому я пришел к вам с предложением.

БЭРД: Что ж, послушаем.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Да, послушаем.

БИЛЬБО: Можете даже посмотреть.

Он достает из кармана огромный алмаз, тот сам светится таинственным светом. Все вокруг зачарованно замирают.

БИЛЬБО: Этот алмаз носит имя Сердце горы. Кроме того - это сердце Торина. Он ценит этот камушек дороже всего золота... Я вручаю его вам и надеюсь, он поможет вам в переговорах.

БЭРД: Но как он попал к тебе?

БИЛЬБО (смущенно): Ну-у... Это мое дело... Пусть этот алмаз будет моей долей. Гномы зовут меня Воришкой, если это и так, то я, по крайней мере, справедливый воришка... Я возвращаюсь к гномам, и пусть они делают со мною, что посчитают нужным...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: О, Бильбо, да ты более достоин носить доспехи эльфийских принцев, чем те, по чьим меркам они кованы... Только я не думаю, что гномы поймут твой поступок. Оставайся с нами, будешь уважаемым гостем!

БИЛЬБО: Нет. Мне нужно идти... Я обещал разбудть добряка Бомбура ровно в полночь. До свидания. Успешных вам переговоров.

БЭРД: До свидание, Бильбо.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: До свидания, спасибо тебе...

Светло. Стена, возведенная гномами.

К ее подножью подходят Бэрд, Король эльфов и его Дворецкий. В руках у Бэрда шкатулка.

— Хорошая штука, — заметил Конан. На самом же деле это было лучшее вино, какое ему только приходилось пробовать.

Дворецкий трубит вызывая гномов к переговорам.

Сенгх улыбнулся и вновь доверху наполнил опустевшую кружку:

На верху стены появляются гномы, вместе с ними и Бильбо.

— Да, время от времени и нам попадается иедурная лоза.

БЭРД: Привет тебе, Торин. Ты не изменил своего решения?

Неся дымящийся поднос с едой, появился второй слуга. Конан с интересом следил за его приближением. На подносе лежало несколько рыбок, и аромат, поднимавшийся от них, был просто чудесен. Сенга достал из-за пазухи свой нож и разрезал им рыбку вдоль туловища, обнажив длинный ряд костей. Он ловко подцепил клинком рыбий хребет в отделил мясо от костей.

ТОРИН: Мои решения не меняются от того, что несколько раз взошло и село солнце. Пока здесь эльфы, нам не о чем говорить!

— Это лучший способ есть рыбу, — прокомментировал Сенгх свои действия. — Рыбка — местная, из здешних, горных речек. А кости лучше выбрасывать, потому что будет весьма неприятно, если они застрянут у тебя в горле.

БЭРД: Неужели нет ничего, что могло бы заставить тебя поделиться золотом?

ТОРИН: Из того, что мог бы предложить ты - ничего!

Конан кивнул. Он успел уже усвоить этот фокус. Взяв с подноса одну из рыбок, киммериец размял горячее мясо и острым ногтем большого пальца отделил костистый позвоночник. Затем он забросил почти половину рыбины себе в рот.

БЭРД: И даже это?

— Это тоже недурно, — пробормотал Конан, жуя сочное мясо. И снова, как и в случае с вином, вкус был более чем терпимый. Рыбка была просто великолепна, поджарена как раз так, как надо. Киммериец начал понимать, как удавалось жрецам обходиться без мяса. Едва ли эта трапеза напоминала о тех корешках и ягодах, которых он так опасался. Конан и Сенгх полностью ушли в увлекательный процесс поглощения пищи. Подносы продолжали прибывать, и после дюжины отнюдь не маленьких рыбок голод Конана был утолен. А поскольку в хорошем вине недостатка не было, смерть от жажды Конану тоже не грозила. У цивилизации есть свои приятные стороны — Конану-варвару пришлось это признать.

Бэрд раскрывает принесенную шкатулку - в ней лежит алмаз Сердце горы. Торин и все гномы замирают от неожиданности.

* * *

ТОРИН: Сердце горы?...

БЭРД: Да.

Скир сидел через два стола от них в большой столовой, рядом с факелами, отбрасывающими на присутствующих яркий дрожащий свет. Он равнодушно жевал — не для удовольствия, а для насыщения. Ни вино, ни еда не доставляли ему радости. Нет, настоящей страстью и наслаждением для Скира были две вещи — женщины и курение черного лотоса. Но ни того, ни другого не, было в Нерушимой Обители. Обе эти страсти были наслаждением для Скира, обе же вместе они дарили ему радость, равной которой он не знал... Если, конечно, не считать золота. Время от времени Скир бросал беглый взгляд на Сенгха и его приятеля-варвара. Последний поглощал еду без какой бы то ни было изысканности, за что Скир его презирал, но презрение это ни на секунду не мешало ему помнить об окружающей варвара ауре настороженности. Варвары вообще куда внимательнее и осторожнее так называемых цивилизованных людей, так что шпиону вовсе не улыбалась мысль о возможных столкновениях с этим неотесанным гигантом. Эти холодные голубые глаза были слишком острыми даже для Сенгха — своим животным чутьем киммериец ухитрился почувствовать нечто такое, что обычный человек никогда бы не приметил. Варвар осознавал, что за ним следят, в этом шпион был абсолютно уверен. Скир снова принялся за еду. Собственно говоря, ощущения варвара мало беспокоили его сейчас. Да и жрец не имел никакого значения. Все, что хотел узнать агент Нэга, он уже знал — ему оставалось всего несколько дней на то, чтобы закончить свою миссию здесь. Когда же дело будет закончено, плата за него позволит Скиру купить столько прекрасных женщин и столько черного лотоса, сколько он пожелает... Безусловно, эта мысль была весьма приятной.

ТОРИН: Но как он попал к вам?

БЭРД: Это не важно...

Конан проснулся на рассвете. Комнату, которую предоставил в его распоряжение Сенгх, едва ли можно было назвать роскошной, но все же она была чистой, соломенный матрас — толстым и свежим, а одеяло — теплым. Конан глянул в маленькое окошко и обнаружил, что на извилистых улочках города-храма царит уже утреннее оживление, хотя петух еще не прокукарекал утреннюю побудку. Юный киммериец потянулся, поразмыслил и направился в столовую. Похоже, здесь было не принято обменивать деньги на товары и услуги, и Конан тихо удивлялся про себя тому, как слаженно действовала эта маленькая община.

БИЛЬБО (робко): Это я им дал...

Столы были уставлены деревянными тарелками с сыром, вареными яйцами и разнообразными фруктами, был здесь и черный хлеб. Конан не долго думая уселся за стол и стал закусывать, запивая завтрак большими глотками великолепного вина жрецов. Он чувствовал себя отдохнувшим и был готов продолжать путешествие в Замору. Сенгх, державший в руках кожаные ножны, встретил Конана у выхода из столовой.

ТОРИН: Ты? ТЫ?!.. Да как ты посмел?! Жалкий хоббит! Ах, как хотел бы я сечас видть Гэндальфа... Будь он проклят за то, что навязал нам тебя!

— А-а, ты уже встал. Ты позавтракал?

Торин хватает Бильбо и гневно трясет его, едва не бросая вниз. Бильбо не в силах как-то сопротивляться.

— Только что закончил.

Резкая вспышка света высвечивает Гэндальфа, стоящего перед сценой напротив Бэрда.

— Отлично. Я подумал, что без этой штуки тебе будет не слишком удобно таскать свой меч. — Жрец протянул Конану кожаные ножны.

ГЭНДАЛЬФ: Стой! Ты хотел меня видеть - твое желание исполнено! Я, как и обещал, всю дорогу следил за вами, помогал по необходимости... Но теперь я не могу не вмешаться... Тебе не нравится мой Воришка, так оставь его в покое. И лучше выслушай, что он тебе скажет...

Великан-киммериец взял подарок и внимательно осмотрел его. Ножны были сделаны из грубой, шероховатой кожи, прошитой тройным швом и с толстыми бронзовыми прокладками в тех местах, где их должны были касаться края лезвия. Конан медленно вложил меч в ножны, затем резким движением выдернул его. Кожа зашипела от прикосновения стали, но ни на миг не задержала полет клинка. И тут Конана посетила забавная мысль.

ТОРИН: Да вы все тут сговорились! Никогда больше не буду иметь дела с магами и их друзьями! (Бильбо) Ну, что ты можешь сказать себе в оправдание, крысиное отродье?

— Сенгх, если вы не убиваете животных, то откуда же вы взяли эту кожу?

Торин ставит Бильбо на ноги, тот тяжело дышит, с трудом переводит дыхание.

Сенгх засмеялся и тряхнул головой:

— Неуместный вопрос, Конан. Ведь ты сам добыл эту штуку.

БИЛЬБО (тихим голосом): Ох, как это все неприятно... Мне неловко припоминать тебе, но когда-то ты говорил, что я сам могу выбрать свою долю... Может быть я принял твои слова слишком буквально - мне говорили, что гномы на словах гораздо любезнее, чем на деле... Когда-то ты принимал от меня помощь, а теперь зовешь \"крысиным отродьем\"... В общем, можешь считать, что я так распорядился своей долей...

Конан взглянул на ножны. Кожа и впрямь выглядела знакомой. Через секунду он все понял.

ТОРИН: Меня предали! Расчет оказался верным: я не могу не выкупить алмаз Сердце горы. (Бильбо) Убирайся отсюда! Ты получишь свою долю камнями, золотом и серебром. Если хочешь, можешь разделить ее со своими новыми друзьями! Убирайся!

— Стит?

Бильбо спускается со стены и присоединяется к Бэрду и эльфам.

— Конечно.

БЭРД: А как же серебро и золото?

— Но ведь он был убит всего два дня назад.

ТОРИН: За ним приходите завтра! Мы все подготовим... Да, завтра, завтра...

— Мы перенесли его в надежное место и использовали, как смогли. Мы не убиваем животных, если можем избежать этого, но мы также ничего не выбрасываем из того, что можно использовать.